ID работы: 1865280

Пташка ранняя

Гет
G
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

6

Настройки текста
Дни закрутило в вихре событий, которые казались Клинту очень значительными и, несомненно, важными. А все дело было в утренних прогулках. Сначала мужчина с трудом поднимался в столь ранний час, желая прекратить эту бессмыслицу, но совесть и нежелание огорчать синеглазую Кэлэндру брали верх. Каждое новое утро приносило что-то новое: мысли, эмоции. Но больше всего агента радовало прибавление сил, как физических, так и моральных. Нахождение на природе, в тишине и отрешенности, словно вдыхало вторую жизнь. Мысли просветлялись, глубокое дыхание свежим воздухом подталкивало к позитиву, а солнечного света хватало, чтобы ощущать безграничное счастье. Но все это очарование не могло быть таким идеальным. Бартон возненавидел свою загоревшуюся к жизни натуру, когда от него требовалась усидчивость, концентрация и абсолютное внимание. Это утро не было исключением. Девушка продолжала внимательно наблюдать за попытками своего подопечного, играя в жмурки. Конечно, игрой это назвать было сложно, так как Клинт открыто ругался без тени веселья и непринужденности, это было просто очередное испытание на приобретенные умения. И он явно не справлялся. В очередной раз врезавшись в твердый ствол дерева, мужчина сорвал повязку с глаз, с досадой бросив ее на землю. Она же, зацепившись за веточку кустика, запуталась черной змейкой в листве, изредка теребимая порывами ветра. - У меня ничего не получится! Никогда! – сокрушенно заявил Бартон, сделав обиженное выражение лица. На это брюнетка лишь улыбнулась уголками губ, выглядывая из-за дерева. Затем она спокойно подошла к своему приятелю, положив руку ему на плечо. В ее взгляде читалось озорство с ноткой легкой грусти и сожаления. В этот момент матерый агент с годами службы за плечами почувствовал себя маленьким мальчиком, которого хотят пожалеть. Вообще, как заметил он сам, в присутствии такой чистосердечной девушки нельзя было оставаться равнодушным, существовать за своей стеной непробиваемости. Желая избавиться от навязчивой идеи более тесного контакта, Клинт прошел чуть вперед, сказав при этом: - Твоя очередь. Кэлэндра взяла повязку и ловко завязала себе глаза. Мысленно досчитав до двадцати, она стала вслушиваться в окружающие звуки, чтобы найти искомый объект. Мужчина в это время стоял довольно далеко, наблюдая за хрупкой фигурой девушки, облаченной все в те же короткие шортики. Она медленно, шаг за шагом, двигалась в его сторону, реагируя на каждый звук, на каждое движение природы. Грациозная и гибкая, безоговорочно идущая в правильном направлении, она неосознанно заставляла себя уважать, но была жутко отдалена, старалась закрыться ото всех. В один миг все его сознание перевернулось, когда легкий ветер заиграл прядями распущенных черных волос, когда она оказалась совсем близко. После все произошло как в тумане, одумался Клинт лишь когда увидел полные слез глаза девушки прямо напротив своих. Он чувствовал, как крепко сжимал ее руку, как тесно обхватил ее талию, не давая вырваться. Кэлэндра была напугана и билась, словно загнанная зверушка в руках охотника. Мысленно выругавшись, Бартон отпустил ее. - Прости, я не хотел, - его слова были полны горечи, но оказались произнесены в пустоту, ведь итальянка поспешила укрыться в зарослях. Мужчина знал, как она не желает быть с людьми, как старается избежать любой привязанности, любых эмоций, но в этот раз устоять голосу сердца не мог. В своих печальных раздумьях он ушел домой, предоставив девушку самой себе, да и отыскать ее сейчас было бы крайне проблематично. Ровные мазки ложились на лист, складываясь в красивую картину; пальцы ловко держали кисть, уверенно нанося штрих за штрихом. Девушка была крайне сосредоточена на своем занятии. Она рисовала уже вторые сутки, совсем изолируясь от общества. Ее не волновало никто и ничто, лишь работа. Так они изливала свою душу, выпускала наружу мир, являющийся во снах. В этот раз ее поразила одна вещь, всего лишь одна, но так глубоко и прочно, что сон совсем отступил в сторону. И вот теперь, желая расстаться с иллюзией, она выводила линии, смешивала краски, чтобы не ошибиться. В настежь распахнутое окно врывался ветерок, покачивающий короткие белые занавески. Там, снаружи, было солнечно, весело щебетали пташки, лето вовсю цвело. Казалось, что царящая атмосфера этой части поселения была чем-то особенным, отдельным миром, превозносящим красоту, источающим дивную прелесть. Кэлэндра ненадолго остановилась, чтобы размять напряженную шею, пробежалась взглядом вокруг и остановила его на пейзаже за окном. Ее лицо из расслабленного мигом стало напряженным: это выдавали стиснутые губы и слегка сузившиеся глаза. Она так и замерла, вслушиваясь. Спустя несколько секунд, поддеваемая легким любопытством, она встала, подошла к окну и взглянула на небо. Радостная улыбка тут же появилась на ее лице, и, ни на миг не задумываясь, брюнетка побежала на улицу. В это же время Бартон, одолеваемый жарой и негативными мыслями по поводу своей роковой ошибки, раскинувшись, лежал на кровати. Громкий стук в дверь заставил его сесть от неожиданности. В гости никто не собирался, и единственная догадка была – Кэлэндра. Просто слетев вниз по лестнице, мужчина открыл дверь. Все оправдалось: девушка, одетая в простенькое платьице, стояла на пороге и чему-то явно радовалась. Клинт позвал ее в дом, но в ответ получил жест, заставляющий следовать за гостьей. Наспех натянув сандалии, он вышел и побрел за ней, не говоря ни слова. Их путь следовал по уже знакомому маршруту, прочь из города к узкой тропе, спускающейся по полям. Внезапно девушка остановилась, так, что спутник чуть на нее не налетел. Она повела руками по воздуху, словно услышала дивную мелодию, и повернулась к мужчине. Она продолжала улыбаться, что его напрягало этой необоснованностью и загадочностью. Но когда Кэлэндра просто подняла голову вверх, когда крупные капли дождя появились из ниоткуда и коснулись разгоряченной кожи, тогда он понял всю прелесть, перенял всю бодрость и радость. Прямой, такой долгожданный и прохладный, дождь стеной хлынул с небес, обволакивая природу. Сняв с ног босоножки, девушка бросилась бежать по намокшей траве, радуясь первому в сезоне дождю. Бартон лишь удивлялся необычности этого атмосферного явления, раскованности девушки, и ему стало чуточку легче от происходящего. Сбросив с себя оковы тяжких дум, он отдался во власть стихии, окунаясь в свежесть и прохладу небесной воды. Было жаль, что осадки быстро прекратились, опять подчиняя природу солнечному свету. Кэлэндра медленно брела к Бартону, ступая запачканными ногами по сырой траве. Она остановилась рядом с мужчиной, выжидающе на него посмотрев. Клинт же не находил, что можно сказать, вперив в нее свой задумчивый взгляд. В этот момент им обоим показалось, что они поняли друг друга, теперь до конца, словно каждый сделал определенный вывод. Синхронно развернувшись, путники двинулись обратно, ступая мерно и также в ногу. Мужчина улыбнулся этому наблюдению, но менять ничего не стал, и говорить ему не хотелось, нарушать эту незримую ниточку родившейся взаимосвязи. Чуть позже, дойдя до поселения, он пригласил итальянку на обед, который прошел все в той же тишине. Когда девушка закончила, брякнула вилкой и улыбнулась, Клинт автоматически сказал «не за что», привыкнув к такому порядку вещей. Он так и не позволил гостье заняться мытьем посуды, сбросил все в раковину и махнул рукой. После они расстались, с легким сердцем и верой во что-то хорошее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.