Глава 3.
2 мая 2014 г. в 21:40
Сидя на старом потертом диванчике Хикари, он с любопытством оглядывал убранство её гостиной. Хикари поставила перед мальчиком чашку с чаем, прижимая к уху трубку.
– Да, я понял. Да, спасибо, что позвонили сразу, Хикари-сан, – доносился из телефона голос Кея: он казался спокойным, но Хикари чутко улавливала напряжение, говорившее о том, что мужчина действительно переживал. – Продиктуйте адрес, и я сейчас его заберу.
– Нет! – ответ прозвучал слишком поспешно: Хикари сначала подумала, что не хочет, чтобы Кей-старший знал, где она живет и лишь потом запоздало сообразила: если уж ребенку удалось выяснить это, то Такисиме не составит труда.
И все же она не стала менять решения:
– Не стоит. У меня есть ваш адрес, я сама привезу Кея домой.
– Если хотите…
Закончив разговор, Хикари отложила телефон и присела на кресло, внимательно глядя на ребенка. Кей не испытывал дискомфорта или смущения от того, что оказался в поздний час в чужом доме и всем своим видом показывал, что не хочет никуда уходить.
– Кей, посмотри на меня, пожалуйста, – мальчик послушно поднял голову: как и ожидала Хикари, глаза его были сонные.
Вернее, один глаз: вторую половину лица, как и всегда закрывала челка. У Хикари буквально чесались руки поправить мальчику волосы, но она чувствовала, что делать этого нельзя.
– Как ты тут оказался?
– Приехал на такси, – ответил мальчик. Он осторожно взял обеими руками чашку и сделал глоток. – Очень вкусно.
– Кто-то согласился подвезти тебя одного?
– Я дал таксисту денег.
– И это помогло? – не поверила Хикари.
– Я дал много денег, – пожал мальчик плечами. – Папа Кей купил мне няню, я не хотел с ней сидеть. Вы сказали, что я могу обратиться к вам. Вы сердитесь, потому что я здесь? Я мешаю? – вопросы задавали с забавной смесью требовательности и робости, и, по правде говоря, Хикари не знала, что на них ответить.
Она не ожидала, что её слова будут восприняты так, но и отказываться от них не хотела.
– Дело не во мне, Кей-кун. Ты понимаешь, что заставил родителей волноваться?
– Мои родители давно не волнуются обо мне.
– Это не так, – мягко произнесла Хикари.
Мальчик равнодушно пожал плечами, но не произнес не слова больше. У Хикари возникло ощущение, словно от неё отгородились прозрачной, но плотной ширмой.
– Ладно, Кей, поговорим об этом потом. Сейчас уже поздно, и мне нужно отвезти тебя домой.
– Я могу переночевать тут, – с видимым разочарованием протянул мальчик, и Хикари с сожалением покачала головой, но мальчик не сдавался: – Я не буду шуметь, честно-честно! Мне даже одеяла не нужно, и сказки тоже! Я могу спать тут!
– Кей…
– Пожалуйста! – мальчик смотрел на неё такими умоляющими глазами и, кажется, готов был вот-вот расплакаться, что у Хикари просто разрывалось сердце.
– Кей, так нельзя.
– Почему?!
– У тебя есть родители, и я уверена, они с ума сходи…
– Нет! Вы ничего не знаете! – почти выкрикнул, перебивая её Кей.
Чашка грохнула о журнальный столик, а сам мальчик вскочил на ноги и бросился к дверям. Он начал было тянуть дверь на себя, попытался отпереть замки, но самый верхний оказался слишком высок для его роста. Мальчик так и затих, держась за ручку и не поворачиваясь к Хикари.
Та со вздохом подхватила легкую куртку, ключи от машины и направилась к выходу…
Большая часть пути проходила в молчании. Кей сжался на заднем сидении, привалившись к стеклу. Вопросы Хикари и попытки расшевелить мальчика натыкались на глухую стену молчания: в конце концов, Хикари решила, что мальчик, как и она, должно быть, выдохся и эмоционально, и физически.
На улице уже давно было темно, дорога освещалась тусклыми лучами ночных фонарей да разноцветными вывесками магазинов. Между тем улицы были полны людей: ночная жизнь города только начиналась.
Следя за дорогой, Хикари на какой-то момент даже позабыла, что находится не одна в машине, поэтому раздавшийся в какой-то момент громкий возглас с заднего сидения заставил Хикари вздрогнуть. Она крепче вцепилась в руль.
– Что такое, Кей-кун?
– А мы можем заехать туда?
Хикари посмотрела «туда» и брови её поползли вверх, стоило девушке увидеть вывеску известной сети фаст-фудов. Она притормозила у кафе и повернулась к мальчику.
– Кей-кун, разве в Америке ты не бывал постоянно в подобных местах?
– Нет, Кей всегда следил, чтобы я питался «здоровой и противной» едой.
– Здоровой и питательной, – поправила Хикари. – И ты хочешь, чтобы я накормила тебя вкусными и вредными гамбургерами?
– А мы ему ничего не скажем! Можно? – глаза мальчика загорелись.
Хикари ощутила укол вины, вспомнив, каким расстроенным он выглядел в её квартире, но напомнила себе, что Кей – один из её учеников, а, значит, она должна относиться к нему как к любому другому ребенку.
«Но именно это я бы и сделала для любого другого ребенка в подобной ситуации», – просочилась вдруг предательская мысль.
И только благодаря ей минут десять спустя они сидели с Кеем-младшим за одним из столиков кафе. Глядя на внушительную горку еды на подносе мальчика, Хикари вновь почувствовала себя виноватой.
Наказание настигло её раньше, чем девушка могла ожидать: когда её сотовый разразился трелью, а во входящих высветилось имя Такисимы Кея, на этот раз старшего. Мальчик тоже сжался на своём месте, избегая смотреть Хикари в глаза, но к её удивлению, никакого протеста по поводу самовольничания Хикари Кей-старший не выразил, бросив только короткое:
– Отлично.
Спустя еще минут двадцать Хикари сидела уже между двумя Такисимами, пытаясь понять, как же так вышло? Она чувствовала себя в каком-то подобии фантасмагорического сна, потому что Кей в своём костюме, стоившем, вероятно, дороже, чем вся эта забегаловка вместе взятая, выглядел в ней до крайности нелепо и странно.
На их троицу заинтересованно оглядывались посетители и кассиры за прилавками, но неловко, похоже, чувствовала себя лишь одна Хикари. Оба Такисимы с упоением уплетали гамбургеры с таким видом, будто не пробовали ничего вкуснее годы.
– Удивлена, что вам нравиться подобная кухня, – произнесла Хикари, прежде чем успела спохватиться.
Кей, сидевший без пиджака, закинув конец галстука за плечо, быстро взглянул в её сторону.
– Иногда можно себя потравить. Разнообразие, знаете ли, даже полезно в какой-то степени. А вы сами любите готовить?
Хикари едва не поперхнулась. Если прежде у неё были подозрения, то теперь она точно была уверена, что Кей её не узнал: её готовка – не то, что можно позабыть. Вот уж чем действительно можно себя «травить», причем в самом что ни на есть прямом смысле: увы, за эти годы кулинарные навыки Хикари ничуточку не изменились.
– Поверьте, вы бы не стали такое есть.
– Правда? По вам не скажешь. Но, – он сделал паузу, – я бы рискнул.
– Кем же я выгляжу в ваших глазах? – рассмеялась Хикари, но смех затих под серьезным внимательным взглядом Кея.
Его глаза чуть сузились, словно вбирая в себя её целиком. Взгляд мужчины стал откровенным, заинтересованным, и Хикари почувствовала тревогу. Почему-то ей резко расхотелось, чтобы он озвучивал то, что действительно думает о ней. Тем более в присутствии своего сына.
– Мама нас наверное уже заждалась! – прервал вдруг молчаливый обмен взглядами Кей-младший.
Хикари вздрогнула, Кей перевел взгляд на сына. Его взгляд стал строже, будто погас, стоило перевести его на кого-то, кроме Хикари.
Или это ей только показалось?
«Может ты этого хотела?» - едко поинтересовался у неё внутренний голос.
– Кей… – произнес Такисима-старший тихим, но внушительным голосом.
Это прозвучало как предупреждение, и Кей-младший и в самом деле как-то стушевался и сник. Мальчик взглянул на Хикари, и взгляд его стал жестким.
– Я хочу домой! – заявил он, упрямо выпятив подбородок.
– Думаю, нам всем пора домой, – заметила Хикари, привлекая к себе внимание.
Две пары льдисто-голубых глаз уставились на неё.
Как же эти двое были похожи!
«Вот только никакой теплоты, которая должна быть между отцом и сыном, между ними не ощущается», – с беспокойством подумала Хикари.
– Мы можем вас подвезти… – начал было Кей, но Хикари покачала головой.
– Нет, у меня есть своя машина. Кей-кун, – она ободряюще улыбнулась мальчику, – жду тебя завтра в школе.
Уходя, Хикари всё еще чувствовала на себя взгляды отца и сына.