ID работы: 1858594

Жар-птица

Джен
R
Заморожен
1858
автор
Размер:
561 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1858 Нравится 547 Отзывы 1047 В сборник Скачать

Глава 16.v2. День знаний... и сюрпризов

Настройки текста
Примечания:
Конец августа в Британии выдался солнечным и тёплым. Дети, уже считавшие дни до первого сентября — правда, с тоской, а не предвкушением — спешно дописывали последние домашние задания, старались как можно больше времени убить на развлечения и смириться с мыслью, что веселые деньки каникул близки к концу. Профессора в Хогвартсе завершали последние приготовления к новому учебному году, приводили в порядок рабочие документы и готовились к очередным десяти месяцам практически непрерывного стояния на ушах. В Министерстве Магии же к первому сентября готовились как к "ещё одному пришествию Того-кого-нельзя-называть" — и это была дословная цитата аврора, получившего назначение на этот день. Обеспечивать безопасность на вокзале Кингс-Кросс было только половиной, если не третью, беды: весь Департамент Магического Правопорядка уже за неделю до первого сентября мрачно предвкушал вал вызовов по вине неосторожных родителей или их расшалившихся чад. И как оказалось, только ДМП был готов к сюрпризам наступившего дня. Первого сентября, когда за одну ночь погода вмиг сделалась пасмурной, закрыв небо тяжелыми тучами, а сам Лондон — эталонно-стереотипным туманом, сотрудники Департамента прибыли на работу как ни в чём не бывало строго в семь часов — мрачные, накачанные кофе и готовые бдить, пресекать и карать. Для всех же прочих первый день осени 1992-го обернулся растянувшимся кошмаром. С трудом разлепившие глаза по будильникам, магглы с самого утра сатанели в переполненном общественном транспорте и растянувшихся городских пробках; маги в то же время аврально собирались по своим рабочим делам и собирали детей. Казалось, сама атмосфера в Лондоне стала какой-то тяжелой, вязкой, так и провоцирующей на опоздания и задержки, отчего люди становились под стать погоде. Поэтому лихо влетевший на парковку перед Кингс-Кросс старый Форд "Англия" вызвал у случайных прохожих даже не ругательства на придурка-водителя, но этакую мрачную солидарность — особенно когда из машины высыпала многочисленная рыжеволосая семья, которую тот неустанно подгонял. – Быстрее, быстрее! – не сбавляя шага, Артур Уизли нервно покосился на наручные часы. – Без трёх минут одиннадцать, "Хогвартс-экспресс" вот-вот отбудет! Фред, Джордж, Перси, вперёд, вы первые! Трое старших рыжеволосых парней — два близнеца и один долговязый и кучерявый — не дожидаясь остальных, послушно набрали скорость... и вместе со своими тележками один за другим беззвучно исчезли в кирпичной стене одной из колонн, разделявших платформы 9 и 10. Никто из оказавшихся рядом людей на такое вопиющее нарушение законов физики не обратил ни капли внимания — взгляды их на удивление одновременно оказались заняты чем-то ещё. Отсутствию заинтересованности способствовал и внешний вид рыжеволосой семьи: бедный, но неброский и в целом гармоничный; по крайней мере, на фоне пузатого мужчины под сорок, который встретился им у входа на платформу и строгий деловой пиджак которого сочетался с ночной сорочкой, ярко-красными пляжными шортами и расшнурованными походными ботинками, они уж точно не выделялись из толпы. – Молли, Джинни, вперёд! – вновь скомандовал Артур. – Рон, Гермиона, Невилл — вы сразу за мной! К барьеру теперь устремились его жена с маленькой дочкой. Рыжая, как и вся её семья, девочка страшно волновалась, сжимая пальцами ручку тележки, перед столкновением даже зажмурила глаза и прижалась к матери... но они точно так же без проблем и единого звука скрылись "внутри" колонны. Артур махнул рукой оставшимся детям, подавая им пример, устремился к колонне и скрылся в ней... БА-БАХ! И тележки последних, отставшие от мистера Уизли всего на секунду, со страшным грохотом врезались в кирпичную стену. Их содержимое от столкновения мгновенно рассыпалось вокруг, подняв ещё больший шум — и вот теперь внимание к пространству перед колонной было привлечено надежно. – Что за?! – испуганно подскочил задремавший неподалеку дежурный по вокзалу, едва не обронив фуражку. Увидев источник шума, он тут же устремился к детям, раздвигая толпу остановившихся зевак. – Что здесь происходит? Какого дьявола вы тут вытворяете?! – Простите, сэр! – смущенно воскликнула Гермиона, первой вскочившая на ноги. – Мы случайно! Не справились с тележками... Рон попытался что-то ответить в знак согласия, но тут раздались испуганные крики случайных зрителей: его крыса выскочила из раскрывшейся клетки и, недолго думая, стремглав метнулась прямо в толпу. Женщины из числа зрителей истошно завизжали и запрыгали на месте. – Короста, стой! – крикнул Рон, выбираясь из завала чемоданов и коробок и бросаясь вдогонку за своим питомцем... но только усилил локальный хаос, врезавшись в группу зрителей и чуть не уронив пару взрослых. В довершение картины, его неосторожное движение сбросило с вершины завала клетку с жабой Невилла, и та, ударившись о пол, тоже распахнулась; не менее испуганный Тревор немедленно выскочил из её плена и под новые вскрики резво поскакал в сторону ближайшего поезда. – Так, всё, с меня довольно! – рявкнул дежурный. – Вы трое — немедленно собирайте вещи и проваливайте отсюда! Развели здесь чёртов бардак! Покрасневшая от стыда Гермиона только и могла, что кивнуть и броситься помогать своим друзьям. Невилл при помощи подруги всё же смог поймать своего беглеца и вернуть его на положенное место. А вот Рону пришлось пробежать несколько пролетов меж колонн, прежде чем он догнал Коросту... … которая испуганно застыла перед чёрным котом с рыжими ушами. Кот смотрел на крысу недобрым взглядом зелёных глаз. Кончик его хвоста, прижатый к земле, легонько подрагивал. – А ну брысь! – шикнул на него гриффиндорец, выхватив питомицу из-под его носа. – Найди себе другую крысу на обед! Кот смерил мальчика презрительным взглядом, фыркнул, но юркнул обратно за колонну. Рон же поспешил вернуться к своим друзьям. Но когда они вернули все чемоданы и сумки на тележки... – О нет! – воскликнула Гермиона, испуганно глядя на часы. – Мы опоздали! Циферблат над ними показывал 11:01. "Хогвартс-экспресс" уже покинул платформу девять и три четверти. Рон приблизился к барьеру меж платформ и похлопал по нему ладонью. – Что за чёрт! – он недоуменно повернулся к друзьям. – Почему барьер не пропустил нас? Гермиона попыталась надавить на колонну рукой, но ощутила только шершавость совершенно обычной кирпичной кладки. – Я не понимаю... – растерянно пробормотала она. – Ведь мистер Уизли же прошел прямо перед нами! – Точно прошёл, – не менее растерянно кивнул Рон. Но барьер оставался совершенно непроницаемым. К тому же, они все ещё привлекали внимание оставшихся зевак. – И... что нам теперь делать? – неуверенно спросил Невилл. – Поезд ведь уехал. Рон и Гермиона озадаченно переглянулись. – Не знаю... – лицо Рона наполнилось ужасом, отражая лихорадочный ход его мыслей. – Но... если барьер закрыт, то мама и папа не смогут пройти обратно... и аппарируют сразу домой или к машине... Машина! – вдруг подскочил он. – Машина? – недоуменно посмотрели на него друзья. – Наш Фордик! – Рон разгорелся нешуточным энтузиазмом. – Ну конечно! Мы можем подождать маму с папой у него! А там они обязательно что-нибудь придумают! Гермиона машинально кивнула. – И они смогут отправить сову в Хогвартс... – добавила гриффиндорка. – А если они аппарируют сразу домой, то мы сможем использовать саму машину, ведь она умеет летать! И в ней есть прибор невидимости! Быстрее! – поторопил друзей Рон, уже развернувший свою тележку. – Если поспешим, то успеем перехватить их! – Рональд Уизли! Мы не будем угонять машину твоих родителей!.. Дети развернулись, быстро покатили тележки к выходу с перрона, и пространство перед барьером перехода наконец опустело. Но в спешке гриффиндорское трио не заметило, что за соседней колонной притаился ещё один зритель с чемоданом на буксире. "Рональд Уизли, предложивший здравую мысль, – рыжеволосая девочка неопределенно хмыкнула, провожая взглядом удаляющиеся спины троицы. – Не иначе, как свиньи где-то научились летать..."[1] И Ева даже не знала, как к этому относиться. Наличие мозгов, конечно, было хорошим делом; другое дело — и за примером далеко ходить не требовалось — что ум мог быть весьма избирательным. Как Гермиона могла быть начитанной и знать многое о волшебном мире, но не всегда способной адекватно применить эти знания, так и Уизли-шесть мог теперь предлагать умные идеи, но... девочка вздрогнула: рейвенкловка даже думать не хотела, что мог породить разум избирательно поумневшего рыжего гриффиндорца. Прошлогодней омелы хватило за глаза. "Будем надеяться, что я просто перегибаю палку, и на самом деле это было лишь неожиданное, но единичное исключение из правила, – вздохнула Ева. Чуть подумав, вновь хмыкнула и покачала головой. – Ну да, конечно. С моей-то удачей..." Ева, поправив кепку, как бы невзначай переместилась поближе к колонне (спешащим вокруг взрослым, впрочем, не было до неё никакого дела) и осторожно осмотрела барьер перехода. Незаметно провела по нему ладонью, делая вид, что интересуется информационным таблом прибывающих поездов, затем "прислушалась" — но перед ней, похоже, действительно была лишь совершенно обычная кирпичная колонна перрона. Ни капли магии. Никакого движения энергии. Из-за угла колонны выглянул чёрный кот и негромко мяукнул. – Чувствуешь что-нибудь? – пробормотала девочка, склонив голову. Полукнизл пристально посмотрел на колонну, даже обнюхал её, но только фыркнул, встряхнув головой. – А конкретнее? – ещё одно тихое "мяу", и перед взглядом Евы всплыл образ холодильной камеры "Дырявого котла", полной замороженных продуктов. И сразу за ним — вид Косого переулка, в котором все люди внезапно остановились, словно в детской игре "замри-отомри". "Вот вам и магия, – подумала Ева, поджав губы. – Неужели и правда сломался?" Конечно, она знала, что магические вещи тоже могут ломаться и со временем приходить в негодность... но в этот раз поломка произошла как-то совсем уж... "удачно". Тем более, что разница между мистером Уизли и тележками гриффиндорцев была от силы в секунду. "Это если только барьер не сломался прямо в процессе перехода... и мистер Уизли не застрял теперь прямо в колонне, – от зрелища замурованного в кирпичной кладке человеческого тела желудок болезненно сжался, и Ева, прикрыв глаза, мысленно чертыхнулась. – Да чтоб!.. Будь проклята моя фантазия!" Гарри, прыгнувший к ней на руки, немедленно успокаивающе замурлыкал и потерся головой о её щеку. Девочка благодарно почесала его за ушком, прежде чем пустить питомца обратно под куртку, но жуткий образ успел сделать чёрное дело — и Ева, подхватив чемодан, быстро зашагала прочь от барьера перехода. Рейвенкловка была твердо уверена: пока она не убедится в безопасности этого перехода — ноги её тут больше не будет! Тем более, у неё был запасной вариант. Возможно, в чём-то даже более опасный, до жути экстремальный... но известный и, по крайней мере, пока ещё надежный. Однако в случае с Поттер далеко не всегда всё могло идти по плану. И реальность напомнила ей об этом буквально через пять минут: едва девочка покинула здание "Кингс-Кросс" и вышла на площадь перед ним, как тут же статуей замерла на месте. В считанных шагах от главного входа в Кингс-Кросс полубоком к Еве стоял полисмен. А перед ним стыдливо потупилось уже знакомое и явно напуганное бедовое гриффиндорское трио. "Приехали", – мрачно поджала уголок рта Ева. Крупный и пузатый мужчина в тёмно-синей форме жестикулировал, звучал и даже выглядел как минимум рассерженным, и рейвенкловка мгновенно поняла: ещё одну проходящую мимо девочку без сопровождения взрослых он остановит в любом случае. За компанию. К тому же, страж порядка стоял так, что незамеченной мимо него Ева могла проскользнуть только в слепой зоне за его спиной; её же он до сих пор не заметил только потому, что был слишком увлечен распеканием гриффиндорского трио. Ева вздохнула: сейчас ей определенно нужна была хотя бы капелька удачи. Но удача вечной не бывает... И её любимая поговорка немедленно подтвердилась. Едва она осторожным шагом начала обходить полисмена по широкой дуге, как в её сторону посмотрел Лонгботтом, глаза которого удивленно округлились... … и её чемодан, внезапно зацепив мусорный бак, со страшным грохотом опрокинул его. Ева замерла, как вкопанная. Полисмен резко развернулся и немедленно нашёл взглядом виновницу переполоха. – Эй ты! – рявкнул он. – А ну иди сюда! Ева продолжала смотреть на чёрно-зеленую урну под ногами. Рейвенкловка была уверена: ещё секунду назад там было пусто. Не ослепла же она... окончательно? – Ты что, глухая?! "Да чтоб... – мысленно чертыхнулась Ева, тряхнув рыжими прядями. – Везёт, как утопленнику". Однако послушно сменила направление движения, внутренне готовясь к проблемам. – Да, сэр? – осторожно спросила она, приблизившись к группе. – Ты совсем слепая?! – тут же накинулся страж порядка на девочку. – Как ты могла не заметить того бака? Или смелость в голову ударила?! Ева от такого напора аж растерялась. На мгновение. – … прошу прощения, сэр, – быстро очнулась рейвенкловка, опустив взгляд и поправив очки. – Я... слишком задумалась и забыла о своём чемодане. Однако её ответ, похоже, не сильно удовлетворил полицейского. – Ага, конечно. Задумалась, – ядовито ответил тот. – Чёртовы дети... – мужчина шумно выдохнул, явно через силу возвращая себе спокойствие и самоконтроль. – Ладно. Что ты здесь делаешь? – резко спросил он. – Только что приехала на поезде из Рединга, сэр, – не моргнув глазом, ответила девочка. И взглянула на висящие над входом в вокзал часы: – Мои дядя и тётя как раз должны будут забрать меня через десять минут. – Ага... – полисмен смерил её недоверчивым взглядом. Однако девочка перед ним не выказывала никакой неуверенности или иных признаков лжи. – И билета у тебя, чтобы доказать это, под рукой не окажется. Ева нахмурилась. Похлопала себя по карманам куртки, затем штанов. Нахмурилась сильнее. Покосилась на урну через плечо. "Ясно, – понял полисмен. – Уже успела выбросить. Как вовремя". – Ладно. Хорошо. А этих троих ты случаем не знаешь? Ева взглянула на гриффиндорское трио. Уизли-шесть явно избегал смотреть на неё, сверля хмурым взглядом носки своих кроссовок, Грейнджер же наоборот, смотрела прямо, недоуменно-настороженно, а в испуганном взгляде Лонгботтома читалась... просьба о помощи? – Нет, сэр, – чуть помедлив, покачала головой Ева. – Впервые их вижу. Сомнений в глазах полисмена в этот раз было ещё больше — тем более, что реакция троицы не ускользнула от его внимания. Лонгботтом же застыл, а затем опустил расстроенный взгляд на землю. – Ага, – в третий раз повторил служитель закона, пришедший к какому-то выводу. – Ладно, это я ещё проверю. Как раз когда появятся твои дядя и тётя — так что стой тут и никуда не уходи, – Ева вновь ничем не выразила недовольства решением полицейского, только засунула руки в карманы куртки и приняла скучающий вид. Полисмен же повернулся к гриффиндорцам. – Что до вас троих, то я так и не услышал внятного ответа на мой вопрос. Почему. Вы. Не в школе? Мальчики и Гермиона испуганно переглянулись. – М-мы... понимаете, сэр... – попыталась ответить гриффиндорка. – Пока что я понимаю только то, что вы — обыкновенные позорные прогульщики и вандалы! – жёстко пресёк оправдания девочки полисмен. Трио невольно отшатнулось. – И что уже за это я должен отвезти вас в участок, позвонить вашим родителям и сдать вас им прямо!.. Ева вдруг громко прокашлялась. Полисмен бросил на неё раздраженный взгляд; девочка виновато шмыгнула носом и обхватила себя руками. – … на руки, – продолжил он. – И будьте уверены, я так и сделаю, потому что!.. Но мотив полицейского так и остался загадкой, поскольку ему пришлось прерваться во второй раз. Точнее, его самым наглым образом прервали. Не успел полисмен закончить свою грозную речь, как откуда-то со стороны раздался жуткий металлический грохот, а вслед за ним — истошный визг сигнализации. Полисмен и гриффиндорцы подскочили, обернулись на источник внезапного шума... и замерли в шоке. Трое парней откровенно бандитской внешности, совершенно не стесняясь толпы изумленных прохожих, демонстративно громили припаркованную неподалеку полицейскую машину. Тощий блондин в чёрной кожаной куртке с явным удовольствием, совершенно не обращая внимания на отвратительный скрежет, выводил что-то на её борту перочинным ножом, а двое его массивных приятелей-амбалов, гогоча, обрушивали на неё удары пудовых кулаков и ног. Один из них, пихнув друга в плечо, поднял стоявший неподалеку мусорный бак и с зычным "Х-ХА!" обрушил его на лобовое стекло машины. Стекло натужно затрещало, но всё же выдержало удар. Сигнализация взвыла ещё сильнее. К чести полисмена, тот быстро вернул себе дар речи. – ЭЙ! – заорал страж правопорядка. – Вы что творите, придурки?! Вандалы немедленно прекратили громить машину... но ожидаемого испуга не последовало. Наоборот, тощий блондин неспешно поднялся с корточек, нарочито-медленно сложил нож и спрятал его в карман. Неприятно осклабился, набрал полную грудь воздуха... – ВСЕ КОПЫ — ГРЕБАННЫЕ УБЛЮДКИ! – крикнул он. И, отняв у товарища-амбала мусорный бак, швырнул его прямо в салон машины. Полисмен смертельно побледнел. – Стойте тут! – рявкнул он детям, и тут же бросился за преступниками, попутно пытаясь справиться с рацией. – Диспетчер, диспетчер, это Джонсон! Нападение на полицейский патруль на площади перед "Кингс-Кросс"! Преследую нарушителей!.. Но нарушители, презрительно расхохотавшись, только побежали прочь. Гриффиндорцы замерли подобно статуям, провожая изумленно-растерянными взглядами стремительно удаляющиеся спины полисмена и прибывшего ему на подмогу товарища. Никто из них не шевелился и, казалось, даже не дышал. И только спустя долгую минуту Невилл громко выдохнул, выпуская из себя все накопившееся напряжение, и повернулся к Еве. – С-спасибо, Поттер, – мальчик неловко улыбнулся. – Ты опять спасла меня... н-нас, точнее. Ева потерла висок, поморщившись, и дернула уголком рта в подобии улыбки. – Всегда пожалуйста, Лонгботтом. "Хотя спасала я прежде всего себя". – О чём ты говоришь, Невилл? – непонимающе посмотрела на друга Гермиона. – Ева же ничего не... сделала... Гермиона перевела взгляд на Еву и замерла с широко раскрытыми глазами. Карие глаза гриффиндорки неотрывно следили за правой рукой рейвенкловки, которую та вновь спрятала в кармане куртки... и в пальцах которой секунду назад мелькнуло острие волшебной палочки. Ещё один взгляд, брошенный на разбитую полицейскую машину... пазл в голове гриффиндорки сложился мгновенно. – Ева! – возмущенно воскликнула она. – Ты предпочла бы отправиться с тем полисменом в участок? – выгнула бровь рейвенкловка. – Да! То есть нет! Я... Аргх! – Грейнджер сердито притопнула ножкой. – Это же нарушение Международного Статута о Секретности! А если бы полицейский заметил, как ты?.. – Пока что Статут куда больше нарушаешь ты, Грейнджер, поскольку тебя слышно даже внутри вокзала, – Ева спрятала руки в карманах куртки и как бы ненароком посмотрела в сторону. Гермиона осмотрелась вслед за ней, и тут же поняла свою ошибку: на её возгласы начали оборачиваться прохожие. Рейвенкловка же подчеркнуто осмотрелась вокруг и обвела взглядом затянутое тучами небо. – На меня же, как видишь, небесных кар пока что не снизошло. Грейнджер сердито уставилась на бывшую подругу. Гриффиндорка явно успела отвыкнуть от её извечной и, зачастую, весьма едкой правоты. А ещё она не могла не проявить свою любознательную натуру. – Но как ты это сделала? Ты же всё время стояла здесь, а эти вандалы... – Иллюзорные чары, две "Вингардиум левиоса" и семь "Депульсо", – был ей лаконичный ответ. – Но ты же не произнесла ни слова! И я не видела вспышек заклинаний! Губы Евы дрогнули в новой улыбке. Девочка вновь прокашлялась, приложив кулачок ко рту, и в этот раз гриффиндорцы отчетливо услышали "да ладно?". – Слушайте! – воскликнул Рональд, не давая Гермионе продолжить. – Это все конечно круто и... спасибо тебе... за то, что спасла нас от этого пу-ли-цейского... – с трудом выдавил он, избегая смотреть на Поттер; рыжий гриффиндорец явно чувствовал себя не в своей тарелке, когда благодарил своего недруга, – но нам всё ещё надо попасть в Хогвартс! "Вторая здравая мысль от Уизли-шесть за сегодня? – приподняла брови Ева. – Похоже, мне и правда пора готовиться к худшему". – Насколько я поняла, вы хотели дождаться твоих родителей, – Поттер взглянула в сторону вокзала. – Ну... и где же они? – Не знаю, – растерянно ответил Шестой. – Наверное, они аппарировали сразу домой... "То есть, даже не удосужились проверить отставших детей". – Иначе говоря, вы застряли здесь, – вслух констатировала рейвенкловка. Обвела стоявших перед ней взглядом: – И, очевидно, ни у кого из вас нет даже намёка на план, как попасть в Хогвартс. Гриффиндорцы смущенно переглянулись. – Мы могли бы отправить сову... – предложила Гермиона. – Отлично. У кого есть сова? Растерянные взгляды гриффиндорцев были более чем красноречивым ответом. Впрочем, Ева и без этого прекрасно оценила идею: в клетке на тележке Лонгботтома была заперта жаба, у Уизли-шесть — крыса, а Грейнджер жила без питомца. Она, конечно, верила в силы Гарри, но даже книзлу-полукровке было не под силу в одночасье преодолеть несколько сотен миль. Означенный полукнизл недовольно заворчал под курткой, явно не вдохновленный даже намёком на такой бессердечный план. – Мы можем поехать на машине, – предложил в свою очередь Рон, бросив взгляд на припаркованный неподалеку синий "Форд Англия". – Ты умеешь её водить? – Нет... но она умеет летать! Ева покосилась на старый автомобиль. – Л-ладно, это снимает проблему внимания на дорогах, – согласилась она. Рональд недоверчиво уставился на девочку. – Но это не отменяет проблемы Д... ВТП, – поправилась Ева после секундной заминки, – и не отменяет того момента, что до Хогвартса семь-восемь часов пути на поезде, – рейвенкловка смерила гриффиндорца скептичным взглядом. – Сильно сомневаюсь, что ты осилишь такой марафон. – Если ты такая умная, – рассердился Уизли-шесть, – то предложи тогда что-нибудь сама! Ева смерила окружающую обстановку задумчивым взглядом. Вновь мимолетно поморщилась... и, словно придя к какому-то выводу, кивнула сама себе, подхватила свой чемодан за ручку и направилась прочь. – Ева? Куда ты? – донесся ей в спину недоуменный голос Гермионы. Поттер на секунду остановилась, чуть повернула голову. – Как минимум — подальше отсюда. До того, как вернется сэр полисмен, потому что моя иллюзия только что развеялась, – Ева отвернулась. – А как максимум — в Хогвартс. – Но как?.. – спросила Гермиона в удаляющуюся спину... как вдруг Невилл, молча подхватив свою тележку, двинулся вслед за рейвенкловкой. – Невилл? А ты куда? – растерянно спросила она. Лонгботтом замер, но затем обернулся и посмотрел на подругу неожиданно твёрдым взглядом. – Ева сказала, что она идет в Хогвартс, – без запинки ответил гриффиндорец. – Значит, я иду с ней. Гермиона с Роном оторопело переглянулись между собой. Но выбора, похоже, особо не оставалось, и они, подхватив тележки с чемоданами, бросились вдогонку удаляющимся сокурсникам. Ева остановилась в неприметной тёмной улочке неподалеку от Кингс-Кросс. Пространство между двумя кирпичными домами было грязным и весьма неуютным, и мрачные тучи в небе никак не способствовали развеиванию атмосферы. Гриффиндорцы опасливо огляделись, Рон отчетливо сглотнул, но они продолжали следовать за уверенно шедшей вперед рыжей девочкой. Ева же никак не реагировала на "хвост" из гриффиндорцев, только один раз коротко покосившись в их сторону. Дойдя до той части переулка, где их нельзя было сразу увидеть с улицы, рейвенкловка достала палочку. – Встаньте поближе к стене, – посоветовала она. – Зачем? – недоуменно спросила Гермиона. – Чтобы не зашибло. Гриффиндорцы вновь переглянулись, но послушно прижались к стене дома. Ева осмотрелась на предмет лишних глаз — всё было чисто — поудобнее перехватила палочку и широко взмахнула ею... БАХ! Оглушительно взревев сначала мотором, а затем тормозами, и окатив испуганных детей клубами пара, рядом с ними остановился огромный трехэтажный лиловый автобус. Правда, в этот раз Ева предусмотрительно отскочила — в отличие от газонов Литтл Уингинга, переулок был откровенно грязным. – О, да это же "Ночной рыцарь"! – восторженно воскликнул Уизли-шесть. – Я про него кучу раз слышал, но никогда сам на нём не ездил. – Ну вот сейчас и попробуешь, значит. Добро пожаловать в а-а-автобус "Ночной рыцарь"! – душераздирающе зевнув, продекларировал вывалившийся на подножку человек в небрежной форме. – Это транспорт для-я-я... – ещё один зевок; Ева с невероятным трудом подавила в себе желание зевнуть в ответ, – для волшебников и ведьм, попавших в беду... О! Ева! – кондуктор мгновенно взбодрился. – Какими судьбами? – Привет, Стэн. Да вот, опоздала на "Хогвартс-экспресс", – девочка виновато улыбнулась, как бы невзначай натягивая кепку пониже на лоб. – Так что мы и правда в беде. А... откуда вы меня помните? Мы же всего один раз виделись. – У меня отличная память на лица! – гордо улыбнулся ей Стэн. Парень спрыгнул на землю и с кряхтеньем подхватил чемодан девочки. – Ч-чёрт, я и забыл, какие они у вас тяжелые... А вот салон внутри автобуса изменился с прошлой поездки Евы. Теперь внутри стояли не два ряда кроватей, а беспорядочно расставленные тут и там кресла. Точнее, тут же поправила себя рейвенкловка, не расставленные, а разъехавшиеся — похоже, в "Рыцаре" напрочь отсутствовала какая-либо фиксация. Подтверждением этому были все еще поднимающиеся с пола после торможения и тихо ругающиеся волшебники и ведьмы. – Опоздала на экспресс, говоришь? Неудивительно, по всей стране какой-то звиздец с дорогами и пробками творится. Эрн подтвердит, – водитель, мимо кабины которого они прошли, промычал что-то утвердительное. – Да и погодка... – парень протяжно зевнул, – ни к чёрту. – Значит, в Хогвартс, да? – спросил уже в автобусе Шанпайк, с жутким хрустом разгибаясь от последнего чемодана. – Это мы мигом домчим! Только сначала заедем в пару мест по пути и сделаем остановку в Бирмингеме, ладно? Высадим мадам Марш, – шепотом добавил он, кивнув в сторону ведьмы, цветом лица идеально сливавшейся со своей зелёной мантией. – Одиннадцать сиклей же, да? Не вопрос, – улыбнулась Ева, щелчком отправляя тому золотую монету, которую тот ловко поймал. – Лишь бы ещё на ужин не опоздать! – Не опоздаете, зуб даю! – улыбнулся в ответ Стэн, выдав ей сдачу и билет. Поттер было направилась в заднюю часть автобуса, но, пристроив чемодан под свободным креслом, вдруг краем зрения подметила странность позади себя. Обернулась. Лонгботтом копался в своём чемодане, выискивая деньги, а вот Грейнджер и Уизли замерли у входа, растерянно глядя на ожидавшего их кондуктора. Рейвенкловка перехватила их взгляды, направленные на кассовый аппарат на груди Стэна... вздохнула. – Стэн, – позвала Ева. Кондуктор повернулся к ней — и тут же ловким движением поймал ещё две золотые монеты. Гриффиндорцы перевели на неё удивленные взгляды. – Но... – возразила было Гермиона. – Рассчитаетесь позже, – лаконично ответила Ева, убирая сдачу в карман и садясь в кресло. Больше на них она внимания не обращала, не заметив, как побагровел от смущения Уизли-шесть. Стэн, дождавшись посадки пассажиров, вернулся к месту у водительской кабины и постучал по стеклу. – Ну, Эрн, трогай! Ева инстинктивно стиснула подлокотники кресла. И прежде чем двигатель, пару раз крякнув, взревел зверем, её резко вжало в спинку кресла, а пейзаж за окном превратился в сплошное размытое марево... – ДА, ТРОГАЙ ЭРН! ПР-Р-РОДОЛЖАЕМ НАШУ УВЛЕКАТЕЛЬНУЮ ПОЕЗДОЧКУ!

***

– Хогсмид! – объявил Шанпайк. – Хогвартс как раз дальше по дороге! Еве, каменным изваянием замершей в кресле, потребовалось определенное усилие, чтобы расслабить руки и разжать пальцы от подлокотников. Не меньшее усилие потребовалось, чтобы просто подняться из кресла. И только когда она вышла на свежий воздух и почувствовала твердь земли под ногами, каменное выражение её лица сменилось заметным облегчением. Гриффиндорцы же, спрыгнувшие вслед за ней, не могли похвастаться такой выдержкой: все трое с трудом стояли на ногах. Гермиона была жутко бледной, Невилл уперся руками в колени и явно не собирался больше сходить с твердой земли, а от восторга Уизли и вовсе не осталось и следа. – Я передумал, – пробурчал гриффиндорец, потирая плечо. – Больше не хочу кататься на этой штуке. – А... куда именно дальше? – растерянно спросила Гермиона, осматриваясь вокруг. – Ты что, никогда не была в Хогсмиде?.. А! – Стэн хлопнул себя по лбу под фуражкой. – Точно же! Забыл совсем, что вы ещё мелкие. Короче, смотрите. Видите во-он там перекресток? – Стэн повис на вертикальном поручне, перегибаясь через него и указывая пальцем куда-то дальше по дороге. Дети кивнули. – Это главная улица Хогсмида. Повернете налево, дальше по дороге будут "Три метлы". Это паб такой, не пропустите. – Ага, – кивнула Ева. – А ещё дальше — станция "Хогвартс-экспресса". Пройдете её, а потом по дороге вдоль озера, и упретесь прямо в ворота Хогвартса. Всё поняли? – Ага, – ещё раз кивнула Ева. – Сейчас налево, затем через "Три метлы" и станцию до дороги, а потом прямо до ворот. – Ну вот и славно! – улыбнулся Шанпайк, запрыгивая на подножку. – Ещё увидимся, Ева! И растворился вместе с взревевшим автобусом, не успела девочка даже помахать ему в ответ. Только и остались пыль в воздухе да следы от больших колес на земле. – До встречи... – пробормотала Ева в пустоту. Она подняла взгляд на небо, выискивая в мрачной гряде туч пятно солнечного диска... кажется, не опоздали: до вечера ещё точно оставалось несколько часов. А затем Ева ме-едленно опустила взгляд вниз, к куртке. – А теперь, Гарри, я буду очень признательна, если ты наконец уберешь когти, – едва слышно прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Потому что ещё чуть-чуть, и я буду орать на всю деревню, а ты запишешься на срочный визит к ветеринару. Полукнизл под курткой зашевелился, заворчал. Но ощущение испуганно впившихся в её тело когтей, сопровождавшее её всю поездку на автобусе, исчезло. – Чертовски любезно с твоей стороны, – пробормотала девочка. Невилл рядом с ней тихонько хихикнул. – Придётся теперь показаться мадам Помфри... С другой стороны, подумала она... новые шрамчики! Ева не выдержала и тоже хихикнула — такими темпами к концу Хогвартса она будет словно какой-нибудь охотник на чудовищ в древние времена! Хогсмид оказался достаточно небольшой деревней — вывеску упомянутых Стэном "Трёх метел" Ева увидела прямо от перекрестка. Навстречу им попадались редкие прохожие, с любопытством провожавшие взглядами детей с чемоданами на буксире. А кроме "Трёх метел" вдоль дороги висели вывески разных магазинчиков: "Зонко", "Перья Писсаро", "Дэрвиш и Бэнгз"... – Фред и Джордж постоянно хвастаются своими покупками из "Зонко" и "Сладкого королевства", – сказал Уизли-шесть, завистливо глядя на витрины. – Но в Хогсмид можно только с третьего курса! Они постоянно дразнятся этим. Ева остановилась рядом с вывеской "Королевства" и задумчиво посмотрела на полки за стеклом. Невилл остановился рядом с ней, гриффиндорцы по инерции прошли ещё несколько шагов. – Ну, раз так... – негромко произнесла Ева... и завернула в дверь кондитерской. Выходила из Хогсмида Ева с ощутимо полегчавшим карманом для денег, но нагруженная небольшим пакетом сладостей, новой одеждой (оказалось, что "Шапка-невидимка" торговала и вполне обыкновенной маггловской, а Еве кроме запасной мантии приглянулись несколько чёрных футболок... особенно та, низ и спину которой обрамляли серые языки пламени) и некоторыми бытовыми мелочами. Особенно она была довольна новеньким самопишущим пером. На лекциях такое, конечно, не применишь, это было строго запрещено правилами школы... разве что Биннсу будет без разницы — по понятным причинам. Но вот для домашних заданий, особенно при переписывании материалов из учебника, оно было в самый раз! Владелец лавки Писарро даже научил её чарам управления пером, позволявшим управлять им под диктовку или с помощью мысленных команд. Так что эта покупка в понимании Евы определенно стоила своих одиннадцати галлеонов. Невилл тоже сделал несколько покупок, вручив Рону и Гермионе по коробке сахарных перьев (Ева от своей вежливо отказалась) и плитке шоколада, а себе неожиданно взяв пособие по тепличной гербологии в книжной лавке. На покупки Поттер дуэт гриффиндорцев смотрел с завистью, а при виде самопишущего пера Гермиона возмущенно покраснела; однако все её гневные слова так и застряли у неё на языке, когда Ева развернулась и, пройдя мимо, мазнула по ней совершенно равнодушным взглядом. Станция "Хогвартс-экспресса" действительно показалась сразу за следующим поворотом дороги. А за ней... Ева даже замерла, не дойдя нескольких шагов до конца перрона. А за станцией, на небольшой круглой площадке, были пристроены кареты, в которых были запряжены... Ева даже не знала, как описать этих существ. Чем-то они были похожи на лошадей. На жутко отощавших, с угольно-чёрной шкурой и крылатых лошадей. Только вот головы у них, кожа на которых практически обтягивала череп, были похожи на головы... драконов? Динозавров? Существа стояли совершенно неподвижно и беззвучно, только несколько крайних повернули головы к неожиданным гостям и вперили в них совершенно белые глаза. "Чем больше я нахожусь в мире магии, – подумала Ева, нащупывая палочку в кармане куртки, – тем больше он меня удивляет своими новыми вывертами". Но что было куда удивительнее, так это Грейнджер и Уизли, совершенно бесстрашно шедшие прямо на неведомых зверей, словно бы не видя их в упор. А вот Невилл настороженно замер рядом с Евой. Рейвенкловка медленно приблизилась к ближайшей карете. Существа могли быть опасными, понимала она... но девочка не испытывала даже подсознательного страха. Скорее, обыкновенную настороженность вперемешку с любопытством, как это бывает, когда открываешь что-то совершенно новое. К тому же, если бы они действительно представляли опасность, вряд ли бы их запрягли в эти кареты (тем более, что вставших практически вплотную к ним и разглядывающих кареты Уизли-шесть и Грейнджер лошади совершенно не трогали). Если только Дамблдор не решил таким экстравагантным способом отправиться в увольнение. "Первый директор, уволенный по причине сожранных таинственными тварями учеников, – Ева мрачно хихикнула, представляя себе заголовки "Ежедневного пророка". – Как там говорила Кэти? Газеты не заткнутся с неделю?" К тому же, ещё раз хихикнула девочка, чего ей бояться? Она была в непосредственной близости от готового вылупиться драконьего яйца, дважды сталкивалась с троллем и один раз — с Волдемортом в неизвестном физическом состоянии. Подумаешь, какие-то зомби-лошадки!.. – ЭЙ! Дети резко обернулись; Ева сжала пальцы, готовая вскинуть волшебную палочку из кармана куртки... но навстречу к ним спешила только знакомая рослая и массивная фигура в коричневой кротовой шубе. – Эй вы! А ну-ка прочь от карет, а не то... О! – удивленно воскликнул он, приблизившись к ним и узнав их. – Ева! Гермиона, Рон, Невилл! Вы как тут оказались? – Привет, Хагрид, – коротко улыбнулась рейвенкловка, снимая кепку. Гриффиндорцы радостно вторили ей. – Опоздали на "Хогвартс-экспресс". Пришлось воспользоваться "Ночным рыцарем". – И вы всё ещё живы? – вновь удивился полувеликан. Он даже осмотрел их так, словно они действительно должны были быть ранеными или травмированными. – Ну дела-а... Я-то никогда им не пользуюсь. Не выношу такие скорости и повороты, – доверительно наклонился он к ним. "А Хагрид за лето совершенно не изменился", – отметила Ева. Всё та же густая борода, всё та же толстая шуба, и всё тот же простоватый, но искренне-добродушный характер. На сердце девочки даже немного потеплело. – Да и немногие бы вынесли, – справедливо заметила Ева. – Так что... всё ещё "прочь от карет"? – чуть ехидно поинтересовалась она. – Да ну брось! – отмахнулся Хагрид. – Вас-то я знаю, вы никогда не обидите... эээ... И неловко замялся, покосившись на "зомби-лошадок". – Этих лошадей? – Ева повернула голову к странным существам. Теперь полувеликан воззрился на неё уже изумленно. – Прости, Хагрид, но у них такой вид, что они сами кого хочешь... кхм, обидят. "Или напугают до седых волос", – уже мысленно закончила девочка. – Каких лошадей? – удивленно осмотрелась Гермиона. – Так ты их... видишь? – чуть осипшим голосом спросил Хагрид. – А не должна? – Дык это же фестралы, – как само собой разумеющееся сказал Хагрид. Ева нахмурилась. Она попыталась припомнить, читала ли что-нибудь про этих существ... но кажется, ей попадалось только само название, и то вскользь. Хагрид понял её заминку. – Фестралов могут видеть только те, кто видел смерть, – пояснил он. "Ага, – медленно кивнула Ева, пока Грейнджер и Уизли испуганно отшатнулись от карет. Мгновенно выстроились логические цепочки. – И ты подумал, что я их вижу из-за смерти моих родителей..." И если так подумать, то Хагрид в каком-то смысле даже был прав — но всё-таки не совсем. Ева действительно видела смерти Лили и Джеймса через видения от Квирелла-Волдеморта, но не вживую. А если этого для фестралов было недостаточно, вживую у неё была смерть Квирелла... и те три бандита с ломбардиром, конечно. "В общем, неплохой такой арсенальчик начинающего маньяка", – окончательно помрачнела Ева. – Ох... и ты тоже, Невилл? – с жалостью посмотрел на гриффиндорца лесник. Ева покосилась на сокурсника: тот неотрывно смотрел на фестралов чуть расфокусированным взглядом. Словно почувствовав её взгляд, Лонгботтом повернул к ней голову. – Дедушка, – тихо ответил он на невысказанный вопрос. – И... мама с папой. Ева прикрыла глаза. Ей немедленно вспомнились слова Дамблдора в коридоре в прошлом году. – Сочувствую, – так же тихо сказала она. Невилл улыбнулся, грустно, но благодарно. – Да вы не бойтесь! – попытался подбодрить их Хагрид, засуетившись вокруг них. – Они не кусаются и вообще не опасны. У нас тут в Хогвартсе их целый табун в Запретном лесу водится! Они, конечно, не очень-то рабочие, только кареты эти возят туда-сюда... но умные — жуть! И полезные! Словно бы в доказательство своих слов, он бесстрашно подошел к ближайшей запряженной двойке фестралов и погладил — точнее, неплохо так потеребил, если вспомнить о размерах и силе Хагрида — их холки. Фестралы негромко зафыркали, словно обыкновенные лошади; тот, что был справа, поднырнул головой под руку полувеликана, явно напрашиваясь на продолжение ласки. "И всё та же любовь ко всяким необычным тварям", – не сдержав улыбки, подметила Поттер. Но угрозы от мистических лошадей и правда не наблюдалось. Совсем. – А остальные, получается, думают, что их возят безлошадные кареты, – подытожила Ева, покосившись на гриффиндорцев. Уизли-шесть и Грейнджер, вопреки словам Хагрида, испуганно переглянулись и дружно сделали ещё шаг назад. – Ну да, – кивнул Хагрид. – Оно и к лучшему, я думаю. К фестралам, понимаешь, много суеверий прилипло... мол, предвестники смерти, приносят жуткие несчастья. Чушь какая! – полувеликан фыркнул. – Безобиднее этих только нюхлеры будут! Ева дипломатично промолчала. – Да... Ох, так это что же получается, вас в замок надо отвезти, да? – спохватился Хагрид. Гриффиндорцы неуверенно переглянулись. Перспектива быть рядом с пугающими существами (которых двое из них к тому же не могли увидеть) их явно не радовала. – Да нет, наверное, не надо, – ответила за всех Ева. – Я хотела прогуляться, свежим воздухом подышать... Прямо над их головами сверкнула молния. Затем громыхнуло, и по носу девочки ударила дождевая капля, отчего Ева смешно зажмурилась. – … впрочем, если подумать, – невозмутимо продолжила она под добродушные смешки Хагрида, – то и карета сойдет.

***

Однако на фестралах новые открытия второго курса для Евы и её временных попутчиков не закончились. Правда, следующее открытие оказалось из разряда уже несколько неприятных. Внешние ворота школы были заперты. И открываться перед каретой явно не намеревались. – Дверного звонка, я так понимаю, тут нет? – вздохнула Ева. Фестрал за её спиной коротко фыркнул. – Стучать, судя по всему, тоже бессмысленно. Гриффиндорцы не ответили ей, растерянно глядя на закрытые чёрные решетки. Вопросы, впрочем, были чисто риторическими. "Ну всё-то у меня не по-человечески выходит, – вздохнула уже мысленно Поттер, доставая палочку из кармана куртки. Накопившееся с утра раздражение явственно требовало выхода, и накрапывающий дождик, уже намочивший ей мантию и очки, не способствовал умиротворению. – Всё через задницу! Ничего, сейчас я вам постучу..." Поэтому зрелище примчавшейся взбудораженной профессора МакГонагалл стало для рейвенкловки неплохой моральной компенсацией. – Что здесь происходит? – воскликнула декан Гриффиндора, спешно приближаясь к воротам. И не удивительно — прошлые пять минут над воротами расцветал и грохотал непрерывный фейерверк из красных, синих и зеленых искр. – Мисс Поттер? Мистер Уизли, Лонгботтом? Мисс Грейнджер? – изумилась женщина, увидев источник переполоха. – Что вы здесь делаете? – Очевидно, прибыли для начала обучения на втором курсе, – едко отозвалась Ева. Гриффиндорцы, двое из которых опасливо держались от неё на расстоянии, согласно кивнули. – Что ж, ваше стремление, безусловно, очень похвально, – невозмутимо ответила МакГонагалл, движением палочки открывая ворота. – Но я имела в виду, что вы здесь делаете так рано? Ева вздохнула в третий раз. В третий же раз пересказала историю со сломанным барьером на Кингс-Кросс. Грейнджер дополнила её слова рассказом со своей точки зрения. – Это всё очень и очень странно, – сказала МакГонагалл, когда они вошли в замок. И по её лицу Ева поняла, что поломка барьера действительно была чем-то из ряда вон выходящим — настолько была изумлена, а затем глубоко задумалась профессор. Впрочем, даже это не отменяло её решения по барьеру. – Однако я не могу не отметить ваше благоразумие, мисс Поттер. Вы поступили очень разумно, не став привлекать внимание магглов и воспользовавшись "Ночным рыцарем". Но позвольте спросить: откуда вы узнали о нём? – Услышала как-то в разговорах взрослых волшебников, – как о чем-то само собой разумеющемся ответила рейвенкловка. В отражении очков она поймала на себе взгляд Грейнджер. – Понятно, – они остановились в вестибюле, рядом с дверьми в Большой зал. – Что ж, леди и джентльмены... – её взгляд вдруг остановился на щеке Евы, там, где были три полоски шрама; Ева, впрочем, сделала вид, что не заметила этого, – пока не прибыли остальные ученики, вы можете подождать их здесь или заняться чем-либо ещё. Главное — ровно в девятнадцать часов вы должны быть в Большом зале. – А отнести вещи? – подняла брови Ева. Вместо ответа МакГонагалл рядом с профессором с негромким хлопком появилось небольшое существо. Поклонившись профессору, оно щелкнуло длинными пальцами — чемоданы Евы и гриффиндорцев исчезли — и с таким же хлопком исчезло вслед за ним. – Это... это был домовой эльф? – Верно, мисс Поттер, – коротко улыбнулась женщина. – Один из хогвартских, – критическим взглядом осмотрев детей перед собой, МакГонагалл молча взмахнула палочкой — и вся влага с них мгновенно испарилась. – А теперь, если позволите... Профессор удалилась вверх по лестнице. Ева проводила её взглядом, затем осмотрелась. Очевидно, для начала ей нужно было переодеться в школьную форму. А все вещи у неё были как раз в чемодане... – … который теперь находится как раз в башне Рейвенкло, – вслух закончила Ева. И тихо чертыхнулась; гриффиндорцы вновь испуганно отшатнулись от неё. – Всё через задницу, дубль два! Надеюсь, вопрос у стража будет не сильно сложным...

***

– Вот ты где! – раздался радостный возглас. Ева подняла взгляд от книги. К ней быстрым шагом приближались Кэти и Чжоу. – А мы тебя повсюду искали! – продолжила Кэти, даже не скрывая немалое облегчение. – И на вокзале, и в поезде! – Меня не было на "Хогвартс-экспрессе". Подруги остановились. Озадаченно переглянулись. – Но тогда как ты здесь оказалась? – удивленно спросила Чжоу. Четвёртый вздох Евы вышел настолько раздраженным, что из её ноздрей ударил самый настоящий пар — отчего Кэти и Чжоу испуганно отшатнулись. – Опоздала на Кингс-Кросс из-за пробок в Лондоне. Барьер за минуту до отправки экспресса сломался и не захотел пропускать меня. Воспользовалась "Ночным рыцарем", – чуть ли не по слогам ответила девочка. Хоть она и понимала, что подруги никак не виноваты в её раздражении, но накопившийся за день негатив был слишком велик. – Ты была на "Ночном рыцаре"? – глаза Кэти округлились. – Вау! Всегда мечтала прокатиться на нём! И как он? Ева чуть подумала, подбирая правильное сравнение. – Никогда не каталась на "русских горках"[2], но думаю, ощущения примерно похожие, – она вернулась к чтению книги. – Это такой аттракцион у магглов, – пояснила Чжоу в ответ на вопросительный взгляд подруги. – Тележки на очень больших скоростях носятся по рельсам и выполняют разные трюки. Как в "Гринготтс". – Теперь я точно знаю, куда поеду на следующие каникулы, – сказала Кэти, явно впечатленная представленным зрелищем. – Но это потом. – Да, – кивнула Чжоу, и Ева и без взгляда на девочек поняла, что следующий вопрос у них общий и решен уже давно. – Ева, где ты пропадала всё лето? – В смысле? – рейвенкловка даже вновь оторвалась от книги, недоуменно глядя на подруг. – В том смысле, что мы никак не могли написать тебе! – развела руками Кэти. – Мы пытались сначала в июле, затем на твой день рождения, но совы отказывались даже взлетать! Несколько секунд Ева тупо смотрела перед собой. Затем медленно сняла очки... и смачно хлопнула себя ладонью по лбу. "Будьте вы прокляты, Дурсли", – была единственная связная мысль в её голове. Это же насколько они заморочили ей голову за десять лет, что тридцать первое июля для неё пронеслось просто ещё одним днем! Она ведь действительно даже не почесалась на эту тему! – И от тебя тоже не было ни одного письма! – А потом? – спросила Ева, не отнимая ладони от лица. – А потом было вот это! И резким движением протянула ей газету. Ева, чуть помедлив, взяла её и развернула обложку; с передовицы ей тут же засверкал улыбкой Локхарт, удерживающий в крепкой хватке стоящую рядом Еву. Нарисованная рейвенкловка закатывала глаза; при виде оригинала она оживилась и пантомимой изобразила виселицу. – И потом мы тоже пробовали, по два раза в неделю, но всё так же безрезультатно, – взяла слово Чжоу, пока Ева, тихонько фыркая, сдерживала смех. Девочка взволнованно посмотрела на подругу. – Ева, у тебя всё в порядке? "А я-то думаю, почему мне в последние дни письма только в Переулке на голову сбрасывали..." – вспомнились рейвенкловке слова посетителя "Дырявого котла". Так что не было ничего удивительного в том, что совы не могли найти её. Сначала был конец июля и начало августа с экспериментами над философским камнем и неделей "отката", а затем тот же август постоянного движения, когда Ева не задерживалась на одном месте дольше, чем на двое суток, а каждое место дислокации умеренно насыщала паразитными помехами камня — в самый раз, чтобы ещё можно было колдовать, но чтобы её уже не могли отследить... теоретически, по крайней мере. И, конечно же, её летний план. – Да, всё в порядке, – кивнула Поттер, наконец возвращая на место очки. Но её ответ, судя по всему, совершенно не убедил подруг. В стороне от них скрипнули, открываясь, большие дубовые двери; девочка поднялась со ступеней лестницы. – Похоже, в Большой зал уже можно заходить, идемте. Кэти и Чжоу за её спиной обменялись обеспокоенными взглядами. Большой зал оставался всё таким же красивым, зачаровывающим... и волшебным — и этот эффект только усиливался после двух месяцев каникул в обычном мире. Множество свечей без всякой опоры парили на уровне окон, мерцала в их свете праздничная посуда, и только зачарованный потолок омрачал картину тяжелыми тучами. Ева села за стол своего родного факультета, подруги разместились по правую руку от неё. – Привет, Джек, – коротко улыбнулась девочка севшему напротив знакомому. – У вас же на пятом курсе СОВы были? Как успехи? – Девять СОВ, все превосходные, – довольно ухмыльнулся парень. – Хотел написать тебе об этом, только вот сова сыграла тролля[3]. Почтовая, в смысле, – но уже и сам староста, и девочки хихикали над получившейся игрой слов. – Ничего не хочешь рассказать? – Не понимаю, о чём ты, – совершенно ровно ответила Ева, словно бы не заметив и требовательных взглядов подруг. – О, – вдруг указала она на двери Зала, – похоже, вводят первокурсников... Теперь взглядами обменялись не только Кэти и Чжоу между собой, но Джек с ними. Но староста только вздохнул и покачал головой. Двери Большого зала вновь отворились, и профессор МакГонагалл провела за собой цепочку первокурсников. Большинство из них блестели насквозь мокрыми мантиями. – Похоже, беднягам не повезло принять преждевременную ванну, – заметил кто-то за столом Рейвенкло, и по нему прокатилась лёгкая волна смеха. Кто-то рядом с Евой — и, совершенно точно, ещё кто-то за хаффлпаффским столом — шепнули короткую фразу на латыни, и мантии новичков словно по волшебству мгновенно высохли. Раскрасневшиеся от двойного согревания дети изумленно заоглядывались, пытаясь понять причину неожиданного чуда. Впрочем, распределение не особенно интересовало Еву, и рейвенкловка, едва внимание отвлеклось от неё, вернулась к чтению книги. Ни песня Шляпы, ни громкий и строгий голос профессора МакГонагалл, объясняющей будущим первокурсникам правила распределения, не смогли отвлечь её от текста. – Андерсон, Дейзи! "Магическому миру известно множество видов Щитовых чар, – читала Ева под аплодисменты, когда Шляпа определила девочку на Хаффлпафф. – Наиболее известными и распространенными из них являются чары "Протего"..." – Бишоп, Николас! – Тебе что, совсем не интересно? – шепотом поинтересовалась Кэти. Ева, не отрываясь от текста, промычала что-то отрицательное. "… но даже эти чары имеют множество различных подвидов. Первоначально "Протего" делится на сферы применения: оно создает щит либо перед заклинателем (если он обладает достаточной силой, то полную сферу вокруг него), либо накрывает собой площадь, зависящую от вложенной в него магической силы..." – Бёрк, Уильям! "Затем Щитовые чары распределяются на более специализированные, призванные защищать от конкретных угроз. "Протего" само по себе является универсальным заклинанием, дающим защиту практически от всего — но в то же время не очень большую по силе. "Протего Мотус" между тем даёт превосходную защиту от движущихся объектов, но совершенно не прикрывает от враждебных заклинаний..." – Дурсль, Дадли! В тишине Большого зала звук упавшей на тарелку книги прозвучал подобно выстрелу из пушки. Ученики и новички испуганно подскочили; взгляды сидевших, недоуменные и сердитые, тут же обратились к столу Рейвенкло, а затем и к источнику переполоха. Но Еве было не до этого, равно как и не до книги. Потому что теперь распределение ей было интересно чрезвычайно. Совершенно дикими глазами, с глубочайшим шоком и изумлением, она смотрела, как к табурету медленно, даже трусливо, ковыляет до неприязни, до глубочайшего отвращения знакомая ей крупная упитанная фигура. И в полностью остановившемся потоке её мыслей единственной связной (и цензурной) была только одна. "ЧТО?!.." Совершенно не заботясь о том, как выглядит со стороны, Ева мгновенно скинула с себя очки и принялась яростно тереть глаза. Несколько раз ущипнула себя за кожу, последние три раза — специально за те места, где пролегали затянувшиеся ранки от когтей Гарри. Прожгла взглядом невозмутимого Дамблдора и слегка прищурившуюся МакГонагалл. Но реальность оставалась прежней. Дадли Дурсль был здесь, в Хогвартсе. Среди волшебников. И прямо сейчас он сидел и дрожал под глубоко задумавшейся Распределяющей Шляпой. Градус абсурда, успокоившийся за лето, в одно мгновение достиг поистине космических высот. – Только посмей распределить его на Рейвенкло, – одними губами прошептала девочка, вперившись немигающим взглядом в древний артефакт. – Только посмей... Ей было неважно, что у Дадли всегда были проблемы с мозгами, чтобы оказаться на факультете умников. Сама ситуация была настолько абсурдной, что Ева невольно приглушила логику и приготовилась, как ей казалось, к любому развитию ситуации. Но вот Шляпа медленно — слишком медленно, словно намеренно пытая девочку — открыла рот и... – ХАФФЛПАФФ! – громко крикнула она. И вместе с аплодисментами от стола барсуков Ева почувствовала, как с её плеч свалился колоссальный груз напряжения. Настолько колоссальный, что она со стоном опустила голову лбом на стол. Раздался тихий стук; звякнула дрогнувшая посуда. – Ева?.. – донесся до неё сквозь хлопки голос Чжоу. – Что случилось? Ты в порядке? "В порядке?.. Знаешь, в каком месте я видела такой гребанный порядок?!" Но рейвенкловка только медленно распрямилась и продемонстрировала окружающим эталонное каменное лицо. – Абсолютно, – ровным голосом ответила она. – Всё в полном порядке. А Дурсль тем временем наконец сел за стол хаффлпаффцев. И чем дольше Ева смотрела на него, тем больше видела не знакомого ей хулигана из Литтл Уингинга, грозу всего района, а... какую-то пародию на Невилла Лонгботтома? Казалось, Дадли даже пытался сжаться и сделаться меньше обыкновенного; он вздрагивал при любом обращении к нему, и весь вид его говорил о том, что он бы отдал всё на свете — лишь бы оказаться подальше отсюда. А когда какая-то старшекурсница попыталась успокоить его, он только испуганно отшатнулся от неё. Словно что-то почувствовав, Дурсль поднял загнанный взгляд от стола и тотчас наткнулся им на сидевшую практически напротив Еву. Глаза его изумленно расширились... но всего через секунду он вновь съежился под потяжелевшим прищуром кузины. Ева буравила его взглядом секунд десять... и затем, как ни в чём не бывало, вернулась к прерванному чтению. До конца распределения рейвенкловка больше не поднимала взгляд от книги и даже на реплики сокурсников отвечала предельно лаконично. Только когда профессор МакГонагалл унесла с собой Шляпу, а Дамблдор поднялся со своего кресла-трона, она обратила своё внимание к учительскому столу. – Итак, теперь когда все новые ученики прошли церемонию Распределения, – заговорил он, – прежде всего, я хочу сказать: добро пожаловать! Добро пожаловать в Хогвартс! Ответом ему были аплодисменты учащихся. – И разумеется, приветствую всех прочих наших учеников и поздравляю с началом нового учебного года! Как многие уже могли заметить, в этом году в преподавательском составе вновь произошли небольшие изменения. Разрешите представить вашего нового учителя по Защите от Темных Искусств — профессор Гилдерой Локхарт! Из-за стола учителей поднялся и помахал рукой сверкающий неизменной улыбкой мужчина с золотистыми волосами в голубой мантии; ответом ему были бурные овации. Ева отметила, что многие девочки при его виде заулыбались, среди аплодисментов зазвучали восторженные вздохи и комментарии... в том числе и среди её факультета. – Пожелаем же профессору успехов и продуктивной работы! – Дамблдор поддержал аплодисменты. А вот профессора разделились: часть из них хлопали искренне, с энтузиазмом, когда как прочие делали это скорее вежливо. Профессор Снейп же, отметила Ева, и вовсе три раза вяло положил ладонь на ладонь. – Кроме того, хочу вам напомнить... Но всеобщее внимание вдруг привлек появившийся из двери за преподавательским столом мистер Филч. Завхоз Хогвартса, буквально захлебываясь воздухом от одышки, пробежал к директору и что-то горячо зашептал ему на ухо. Дамблдор в ответ покивал, что-то прошептал в ответ, и Филч, надсадно хрипя горлом, тем же бегом устремился обратно к двери. – … кроме того, хочу вам традиционно напомнить, что Запретный лес называется так совершенно не зря, и что посещать его строго запрещено, – несколько учеников захихикали. Среди них Ева отметила близнецов Уизли. – Не менее традиционно напоминаю, что колдовство в коридорах школы так же запрещено, равно как и применение трёхсот шестидесяти вещей, со списком которых вы можете ознакомиться у кабинета мистера Филча, нашего завхоза. Теперь усмехнулась и Ева. Видела она в прошлом году этот список... если так можно было назвать наглухо заклеенную пергаментом стену рядом с дверью кабинета Филча. – А теперь прошу меня простить: возникли чрезвычайно важные дела, которые требуют моего внимания. Поэтому напоследок: наслаждайтесь пиром! И, хлопнув в ладоши, Дамблдор поспешил удалиться через ту же заднюю дверь, пока тарелки и столы наполнялись яствами. – Ох, наконец-то! – простонала сбоку от неё Кэти, протягивая руки сразу за картошкой и бараньей отбивной. – Я голодна как дракон, а сладостями в поезде только аппетит себе разжигать! Ева, успевшая закусить парой купленных в Хогсмиде пирожков, была не столь поспешна; впрочем, справедливости ради стоило отметить, что Кэти даже при повышенной скорости оставалась аккуратной. Не то что Уизли-шесть за гриффиндорским столом, который уже успел набить себе рот и даже окатить чем-то мантию сидящего рядом Невилла. Девочка наложила себе всего понемногу, смерила в последний раз взглядом практически окаменевшего Дурсля, тарелка которого была совершенно пуста... "Ладно, – решила про себя рейвенкловка; сумбур от неожиданного сюрприза сменился обычным для неё хладнокровием логики. – Дурсль так Дурсль. В отличие от Литтл Уингинга, здесь моя территория. И если дражайшему кузену вдруг захочется вспомнить былые времена..." Меж пальцев девочки проскользнули красные искры. Впрочем, этого никто не заметил. [1] "When pigs fly" – английский эквивалент нашего "когда рак на горе свистнет" [2] То, что мы называем "американскими горками", на западе называется "русскими". Такая вот ирония. [3] Напомню, что в экзаменах СОВ "тролль" — самая низкая оценка. Таким образом, благодаря созвучности (OWL — СОВ-экзамен, и owl — сова-животное) можно было подумать, что одну из СОВ Джек таки завалил. https://pp.vk.me/c604323/v604323986/3f690/HQjGq3chwXs.jpg — карта территорий Хогвартса, которой я руководствовался (увеличивается свободно). Разве что добавить с юго-восточного конца Хогсмида ещё одну дорогу/тропу, по которой мог приехать "Ночной рыцарь". Названия лавок и магазинов в Хогсмиде используют перевод РОСМЭН. "Перья Писсаро" и "Шапка-невидимка" в оригинале имеют другие названия ("Scrivenshaft's Quill Shop" и "Gladrags Wizardwear" соответственно), но я не уверен, как их можно корректно обозвать на русском — поэтому пока что так.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.