ID работы: 1843887

Другой ребенок

Гет
PG-13
Завершён
315
автор
Размер:
105 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 130 Отзывы 97 В сборник Скачать

Глава VII «Книга сказок»

Настройки текста
Бэйли манил бесподобный запах свежей выпечки. Она вступила на порог и поняла, что оказалась на кухне. В духовой печи явно что–то готовилось. Девочка подошла ближе и насладилась ароматом. За этим кулинарным изучением она не услышала шагов и отпрянула в сторону, ощутив на своем плече руку. Позади стояла Реджина. – Ох, я не хотела тебя пугать, – озадаченно нахмурилась женщина. – Доброе утро... – Я так долго спала, – оглядывалась по сторонам Бэйли. – Уже обед? – Я не стала тебя будить. Ты ведь хорошо спала? Кошмары не снились? – подошла к плите Реджине. – Нет, не снились... Вообще ничего не снилось..., – Бэйли прислушалась к своим ощущениям. – Что вы готовите? Реджина не могла не отметить с сожалением, что девочка снова обращается к ней на вы. И что только ее отталкивает?! – Яблочный пирог. Но для тебя я уже сделала блинчики. Можешь садиться за стол, я тебя накормлю... Реджина достала из духовой печи противень и поставила на деревянную подставку. Рядом тут же очутилось любопытное лицо девочки. – Хочешь, я помогу? Реджина радостно улыбнулась – Бэйли явно могла бы веревки из нее вить, если бы поняла, какую власть она имеет над мисс Миллс. – Ну, конечно, – она засуетилась по кухне и передала девочке небольшое сито и упаковку сахарной пудры. Объяснять, что делать Бэйли не пришлось. Она тут же начала посыпать пудрой ароматный пирог. Реджина не могла отказать себе в удовольствии наблюдать за ней. – Отлично получается, – отметила Реджина. – Я налью тебе молока... Она не хотела напугать дочку своим пристальным разглядыванием, поэтому ушла к холодильнику. – Больше не злишься на Дэни? – Если он снова не попытается забрать кулон, – судя по голосу, Бэйли тут же напряглась. – Уверена, что не попытается... Реджина замерла, вслушиваясь в шорохи дома. Медленно она вдохнула полной грудью и почувствовала присутствие магии – причем явно недоброй. – Бэйли в холодильнике есть вишня, можешь украсить пирог. Стремительно она выскочила из кухни и, пройдя по дому, вышла в гостиную. Тут она столкнулась с Голдом, у которого на лице читалась ярость вперемешку с желанием разорвать кого-нибудь на части. – Ты перешла границу! – прошипел Голд. – Как и ты, – замерла она. – Считай, что это предупреждение. Я не буду больше повторять. – И чем же я рассердил Злую Королеву? – Не строй из себя дурака. Ты что думал, что я не узнаю про кулон? Ты его не получишь! Как и мою дочь! – Это же просто кулон, безделушка... Выставлю его на продажу, – усмехнулся Голд. – Ты его не получишь! А если приблизишься к Бэйли, если попытаешься ей навредить, я сделаю твою жизнь еще более невыносимой..., – с садистским наслаждением пообещала Королева. – Ты объявляешь мне войну, Реджина? – вкрадчиво уточнил маг. – Пошел вон отсюда! Голд провел рукой по воздуху, и на секунду Реджине показалось, что перед ней стоит Румпельштильцхен. В ярости она вскинула руку, в которой вспыхнул огненный шар. Но Голд успел исчезнуть, прежде чем Реджина запустила в него сгусток своей ярости. Ей только осталось приложить усилия, чтобы не отправить заряд в стену. Реджина сжала пальцы, раздавливая шар, оставляя лишь дымок. Реджина внимательно следила за детской площадкой, на которой играли школьники. Среди них были Бэйли и Генри. Непонятно как, но мальчику удалось уговорить гостью покидать мяч. Они даже говорили, и Реджина справлялась с искушением, чтобы не начать их подслушивать... всего лишь одно заклинание. – Здравствуйте! – ее мыслям помешал Дэни. После ее приветствия мужчина тоже сел на скамью и посмотрел на детей. – Она не захотела ехать в гостиницу, – объяснила Реджина. – Всегда была жутко упрямой. Если что–то решит, то ни за что не поменяет мнение, – усмехнулся Дэни. – Не надоела вам еще? – Нет, что вы? В моем доме снова звучит детский голос. – У вас тоже проблемы с сыном? – Дэни с вопросом смотрел на нее. – Дети – это радость и проблемы в одном флаконе, – усмехнулась Реджина. – Я с этим справлюсь. Думаю, что и вы тоже. Бэйли поймет то, что бы вы ни делали – ради ее же пользы. Главное, не отбирайте у нее кулон. – Да, я понял. Голд умеет играть на самых плохих качествах человека... Просто монстр какой–то... Хотя и я тоже хорош, – с досадой говорил Дэни. – Больше не пойду у него на поводу. – Это верное решение, – Реджина не справилась с искушением и тут же выпалила. – Знаете, а приходите сегодня ко мне на ужин. У меня будет дома сын – ему, как и мне, очень нравится общаться с Бэйли. Она с надеждой взглянула на него и неожиданно увидела, что Дэни улыбается. – Вчера вы обращались ко мне на ты и назвали по имени. Реджина вспомнила это – на дороге ей вообще было наплевать на правила приличия. Дэни не понял, что лишь ее королевское терпение уберегло его от растерзания за крики в сторону Бэйли. – Простите. Просто я не знала, как вас успокоить, – в ответ она тоже подарила ему свою очаровательную улыбку. – Ну, тогда сделаем проще. Переходим на ты? Или так к мэру не обращаются? – Отчего же? Пусть будет и ты, – слегка благосклонно склонила она голову. – Отлично. Тогда мы придем вечером. Думаю, что Бэйли не будет против. Она итак всю неделю с вами почти не расстается. Реджина подумала, что будь ее воля, они бы вообще никогда не расстались. – Белоснежка хочет познакомиться с Бэйли! У нее никогда не было сестры... Генри успевал помогать матери накрывать на стол и болтать без умолка. Тем более, что тема была такая актуальная. – Похоже, Бэйли будет шокирована от всех ее родственников, – усмехнулась Реджина. – А когда ты ей все расскажешь? О том, что она дочь Королевы... – Генри, она дочь Дэни и его жены. И мама у нее недавно умерла. Представляешь, как ей тяжело? А как будет тяжело, когда узнает, что ее мама – Королева, а сестра – Белоснежка. Любого это может испугать. – Но Эмму ведь не испугало. – Я думаю, что Свон вообще мало, что пугает, – насмешливо отозвалась Реджина. – Так ты ей поможешь? Вылечишь? – Я не знаю. Я никогда не пробовала лечить с помощью магии – в нашем мире таких болезней не было. Тем более, что я пока не могу это сделать – без разрешения Дэни или, чтобы Бэйли не увидела. – Тогда точно им надо все рассказать! Реджина не успела отговорить сына – их отвлек стук в дверь. Генри побежал ее открывать, а мисс Миллс сделала глубокий вдох и выдох, а после вышла навстречу гостям. Она слегка опешила, увидев, что Дэни был идеально выбрит и оказался даже моложе на несколько лет. Потертые джинсы он сменил на темные брюки, а футболку и клетчатую рубашку на белоснежный джемпер. Рядом маячила Бэйли, на которой было атласное платье красного цвета и черный пиджак с короткими рукавами. Непослушные волосы она усмирила с помощью ободка с небольшим бантиком. Реджина не смогла не обрадоваться такой перемене – так их схожесть стала еще больше видна. Малышка явно получила природное обаяние, которое было и у ее матери. И пока она не знала, как им пользоваться. – Ого! Вы как на бал собрались, – выдал вдруг Генри. – Генри, это невежливо, – с укором отметила Реджина, подходя к ним. – Как вы уже поняли – мы проиграли друг другу, и вот пришлось нарядиться, как король и принцесса, – лукаво улыбался Дэни. – И вам это удалось, – просияла Реджина. – Тогда добро пожаловать в мой дворец. – Извини, я не спросил, что ты пьешь. Поэтому сам выбрал вино, – Дэни передал ей бутылку. Реджина как–то и не была готова, что они так быстро перейдут на ты. Пока она подстраивалась, Генри начал их торопить. – Идемте есть, я – голоден! В отличие от первого ужина с Бэйли в доме мэра этот отличался по своей энергетике. Дэни оказался душой компании – он сыпал шутками, историями и смог отвлечь всех от разных мыслей. Реджина не смогла не отметить, с какой любовью смотрела на мужчину Бэйли. Она так много улыбалась! Материнское сердце не могло нарадоваться такому изменению. После ужина Генри утащил Бэйли наверх, чтобы официально показать свою комнату. А Дэни вызвался помочь Реджине убрать со стола. – В жизни в таком маленьком городке есть своя прелесть... – Хорошо говорить тому, кто увидел большие города, – отметила снисходительно Реджина, загружая посуду в моечную машину. – Поверь, эти города могут проглотить человека, переварить и выплюнуть. И не все такое выдержат. Женщина выпрямилась и озадаченно посмотрела на неожиданно задумавшегося Дэни. – Ты что думаешь, что в таких городишках, как Сторибрук, все так идеально? Когда я сюда перенес..., – она осеклась и осторожно поправила себя. – Когда переехала, то долго не могла привыкнуть к тому, что все здесь знают друг о друге. И если в большом городе ошибки могут простить, то здесь нет. Все будут помнить о том, что ты оступился, и не дадут шанса на исправление. – А что же могла натворить такая женщина, как мисс Миллс? – наблюдал за ней Дэни.– Чтобы город ее не простил? – Ничего такого, о чем вы не узнаете от моих недоброжелателей, – заулыбалась она. – Тогда почему вы не уезжаете? Кресло мэра держит? – Боюсь, что останусь без своего могущества и окажусь ненужной, – почему–то честно призналась Реджина. – Думаю, что это невозможно. Какой-нибудь Принц даст понять, что такая женщина ему нужна любой – с могуществом, или без него. – Принц? – Реджина неожиданно задорно засмеялась. – По мне – такая история любви очень скучна. Все до тошноты идеально и предсказуемо... Их взгляды встретились, и каждый из них думал о том, что собеседник не так и прост, как казалось. Они оказались интересны друг другу. Бэйли сама не понимала, что с ней происходит. Кажется, у нее даже остановилось дыхание. И все из–за какой–то книги сказок. Оказалось, Генри просто воспользовался случаем и вместо того, чтобы показать ей комнату, всучил тяжелую книгу. – Где ты ее взял? – сглотнув ком в горле, Бэйли взглянула на мальчика, который следил за ней с особым вниманием. Она же снова пробежала пальцами по крупным буквам на обложке и почувствовала покалывание в кончиках. – Уже и не помню. Она очень–очень старая... – Я вижу, – Бэйли открыла ее и вздрогнула от легкого ветерка. В смятении она посмотрела на окно – оно оказалось открытым и видимо ветер дул с улицы. Это ее немного успокоило. А после девочка посмотрела на картинку, на которой была изображена темноволосая женщина со злобным лицом. От ее вида даже мурашки по спине побежали. Она перевела взгляд на другую страницу и увидела девушку с яблоком. – Белоснежка? Снова? – нахмурилась она – как-то много раз она о ней слышала в последнее время. – А это Злая Королева. Она вышла замуж за отца Белоснежка, а потом его убила. Потому что Белоснежка рассказала ее матери про ее истинную любовь, а та его убила. Она вырвала его сердце! – был взбудоражен Генри. – Какая–то злая сказка,– нахмурилась Бэйли.– Я такого не знала... – А если это правда?! – Что, правда? – Бэйли с недоумением уставилась на него. – Что все, что описано в сказке, происходило на самом деле. Это все - правда! – Ты что маленький? Ты еще веришь в сказки? – Генри даже начал раздражать Бэйли, и она не скрыла в голосе насмешку. – Почему ты не веришь? – вплеснул он руками.– В магию! – Потому что ее не существует. Я никогда ее не видела и пока не увижу – не поверю. Будь она в нашем мире, все было бы по–другому, – Бэйли со стуком захлопнула книгу. – Значит, я тебе ее покажу! – победоносно заявил Генри. – Ты? Покажешь? Ее не существует! Рассердившись, Бэйли отбросила на кровать книгу и выскочила из комнаты. Наивный мальчик был слишком похож на нее, но на ту, которая была до смерти мамы. Дэни не смог понять, что укусило дочь, и почему она резко потребовала вести ее домой. На все вопросы она отмалчивалась, и Дэни понял, что дочь заговорит, когда сама захочет. Так и произошло. – Тебе нравится Сторибрук? – Сторибрук? Тут все очень дружелюбные и добрые. И они к нам хорошо отнеслись. Наверное, нравится. А что тебе здесь нравится? – Тут тихо, – Бэйли пожала плечами. – Реджина мне нравится. А тебе? Дэни изумленно посмотрел на дочь – та же шла, как ни в чем не бывало. Хотелось бы ему быть таким незакомплексованным. – Тоже нравится. Она интересный собеседник и сильная женщина. – И красивая, – бесхитростно отметила девочка. – Да, красивая тоже, – он заулыбался. – Она пришла ко мне ночью, когда мне приснился кошмар, и ждала, когда я усну. И больше мне не снились кошмары. – У тебя был кошмар? Что тебе снилось? – озадаченно уточнил Дэни. – Я не помню, – с удивлением протянула Бэйли. – А знаешь, что она усыновила Генри? А он потом нашел свою мать и живет теперь с ней. Но она ведь его даже не растила. Не понимаю его... А еще он в магию верит. – В магию? – Он считает, что все, что было в сказках, происходило и на самом деле. Представляешь? Мисс Бланшар мне тоже об этом рассказывала. Они вообще тут все странные! У них даже, кажется, свой гном есть. – Бэйли, ничего странного в этом нет. Кажется, Мэри Маргарет – учительница. Она должна верить в сказки. А Генри – просто впечатлительный мальчик. Ты же тоже верила в сказки и мечтала о волшебной палочке. – А теперь не мечтаю. И не верю,– была категорична девочка. – Почему, Бэйли? – Потому что нельзя верить в то, чего нет. Магии не существует, это ложь, – упрямилась девочка. Неожиданно Дэни остановился, и Бэйли с недоумением посмотрела на своего загадочного отца. – Ты, правда, хочешь увидеть магию? – Ее же нет, – изумилась Бэйли. – Ну-ка, иди сюда! – Дэни схватил ее и поднял на руки. – Вот тебе магия... Он показал на небо, усыпанное звездами. Девочка звонко засмеялась. – Нечестно! Это не магия! – А как они там появились? Все честно, это настоящая магия...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.