ID работы: 1842439

The Voyeuers

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
235 Нравится 25 Отзывы 62 В сборник Скачать

Chapter Number Five

Настройки текста
Мэри Морстэн всегда была очень проницательной. Некоторые называют это женской интуицией, но это звучит немного старомодно, не правда ли? Называйте как хотите, но это было одной из причин, почему они так хорошо сошлись с Шерлоком Холмсом. Он также обладал подобным даром, и уважал его в других, даже если они имели его в меньшей степени. Таким образом, ей пришла идея о том, что что-то происходит между Шерлоком и Молли задолго до того, как она заметила что-либо конкретное. Мэри впервые встретилась с Молли еще в то время, когда Шерлок официально считался «мертвым». Во время одного из своих многочисленных рассказов о детективе, Джон упомянул, что милая патологоанатом была безответно влюблена в его сложного друга. Вскоре информации стало больше. Однажды они столкнулись с Молли перед входом в Бартс, Джон в тот момент показывал Мэри, где погиб Шерлок – медленно пытаясь осознать этот факт, смириться с ним и позволяя женщине помочь излечиться от своей печали. Появление Молли, которая спешила домой с большим рюкзаком за плечами и опущенной головой, сделало этот момент еще более эмоциональным. Джон окликнул ее и представил Мэри. Они стояли, тупо глядя на то место, где Шерлок распрощался с жизнью. Глаза Джона были мокрыми от слез, по щекам Молли же они катились градом. - Боже, без него все также тяжело, правда, Молли? - выдохнул Джон. Губы Молли сжались, и она сдавленно икнула, что прозвучало подозрительно похоже на рыдание. Как ни странно, но Мэри потянулась успокоить не Ватсона, а Хупер, которую она горячо обняла, прежде чем Молли издала короткий смешок со смесью горечи и отстранилась, вытирая глаза рукавом. Патологоанатом слабо улыбнулась женщине. - Это хорошо, что у Джона есть ты. Я так рада, что он не один. – Джон взглянул на Молли, взял ее за руку и притянул к себе в крепкие объятия. В этот момент он смотрел из-за плеча Хупер на белокурую женщину, наблюдавшую за ними. - Нет, я не смог бы пережить это без моей Мэри, - хрипло произнес мужчина. Он взял Молли за плечи и посмотрел ей в лицо. - А что насчет тебя? Как ты справляешься? - О, все хорошо, хорошо! Работа меня отвлекает, у меня стабильная работа. Люди умирают кажд… - девушка резко замолчала, горько рассмеялась и махнула рукой, как бы пытаясь стереть то, что только что сказала. Патологоанатом улыбнулась и взяла руку Мэри, - я так рада, что встретила тебя, Мэри. Надеюсь, что мы еще встретимся с вами в ближайшее время? Глядя во влажные глаза Молли, Мэри осознала, что Молли была гораздо больше, чем просто безответно влюблена в этого человека, и что она скорбит о его смерти значительно больше. Мэри задумалась о "свежести" горя Молли. Даже Джон уже начал принимать потерю. Хупер же была, как открытая рана. Оглядываясь назад, Мэри сейчас понимает, что тогда Молли боялась того, что Шерлок появится в ее морге, действительно мертвым. Она не горевала о его «фактической смерти», она скорбела о тысяче потенциальных смертей, которые могла себе вообразить. - Бедная женщина. – прошептала Мэри на ухо Джону, глядя в спину уходящей Молли.

***

Несколько месяцев спустя Шерлок совершил свое драматическое возвращение. Мэри спланировала свадьбу. Вышла замуж. У нее не было ни времени, ни желания думать о Шерлоке Холмсе и его отношениях с Молли Хупер. Если ей и хотелось о чем-то подумать, так это о своей счастливой жизни. Однако это продолжалось недолго, после того как они с Джоном вернулись из медового месяца, она столкнулась с Молли и Шерлоком. Мэри собиралась купить продуктов, холодильник был пуст, так как они только что вернулись из поездки. А женщина не могла, например, жить только на любви и еде на вынос, хотя Джон был готов попробовать. Она заметила Молли и Шерлока, стоящих в центре отдела с крупами – Молли выглядела сердито, а Шерлок раздраженно. - Я не могу помочь… - говорила женщина, - курс антибиотиков занимает целых десять дней, а побочные эффект… - Да знаю я! Знаю! - его характерный тембр голоса раздавался по всему помещению. Мэри помахала им и направила свою тележку в сторону пары. Шерлок выглядел испуганным, мужчина схватил случайный пакет с рисовой кашей и бросил его в корзину Молли. - О! Привет, Мэри! – нервно улыбнулась патологоанатом, переступая с ноги на ногу. Мэри обратила внимание, как Шерлок снова кинул случайную коробку рисовой каши в корзину, которая находилась в руках Молли. Шатенка же вытащила его и добавила сердито вполголоса стоящему рядом мужчине. – Не делай этого. Мне еще нужно купить корм для кошки. Там не будет мес… - Это странно видеть вас двоих здесь! – засмеялась Мэри. – Похититель завтраков все еще на свободе? Женщина приблизилась, чтобы поцеловать Хупер в щеку. - Как прошел ваш медовый месяц? – улыбнулась Молли. Шерлок же смотрел отстраненно. Он, казалось, вдруг заинтересовался полкой с оливковым маслом. - О! Просто мечта! Надо собраться всем вместе, чтобы показать фотографии! У нас есть даже сувенир для Шерлока, но вы не получите его, молодой человек, пока не извинитесь перед Молли! – Мэри вдруг поняла, что у Шерлока очень напряженный взгляд. - Что ты имеешь ввиду? – спросил он просто. Детектив не закатывал глаза и не фыркал. Мало кому предоставлялась такая любезность. Мэри поняла, что она одна из немногих, кому уделяется такая честь. - Не пытайся делать вид, что не преследовал Молли в магазине с приставаниями по поводу экспериментов. Я уверена, что она достаточно работает на тебя, - женщина погрозила пальцем на Шерлока, который непонимающе взглянул на Молли. Хупер покачала головой со смутной улыбкой: - Я не… Мэри заколебалась на мгновение: - О! Я просто услышала, что вы упомянули антибиотики. И подумала, что, может, это для какого-то расследования или чего-то подобного? Короткое молчание. И Шерлок с Молли заговорили одновременно: - О, нет! Я просто… - Да. – прервал ее Холмс в нетерпении, - так все и есть. Молли настаивает, что некоторые методы ненадежные, в то время как я чувствую, что экспериментальный подход будет полезным. Молли вспыхнула в раздражении, ее рот напрягся: - Я не собираюсь брать на себя ответственность за твои эксперименты. Я думаю, мы оба знаем, кто, в конечном итоге, пострадает от последствий! – тон ее голоса был как всегда под контролем, но в глазах был вызов. Шерлок посмотрел на Мэри, а потом снова на Молли. Мэри заметила, что хотя Молли и была невысокого роста, она, казалось, выросла в этот момент до высоты человека, стоящего перед ней. Он презрительно закатил глаза: - Я возмущен твоим подтекстом. Нос Молли сморщился, когда она поджала губы. Лицо Шерлока же смягчилось. – Ты не права, - настаивал он почти нежно. - Действительно? – уточнила Молли. Она быстро моргнула. И вдруг растеряла всю ярость. Женщина посмотрела на полную корзину овсянки и прочих зерновых снова. - Да, - его голос снова был раздраженным, но все же мужчина смотрел на нее с какой-то… мягкостью во взгляде. - Да, хорошо, - Молли, казалось, растерялась. Возникло ощущение, что они забыли о Мэри, наблюдавшей за их спором. Это было увлекательнее, чем смотреть за теннисным матчем, хотя все равно было немного неловко. Мэри все же не знала никого из них достаточно хорошо. И наблюдать за их спором посреди продуктового магазина… казалось, будто она подсматривает за ссорой двух влюбленных. Но это не могло быть правдой, разве нет? Молли, может, и была влюблена, но Джон объяснил пристрастия Шерлока, точнее отсутствие таковых. Женатый на своей работе. На некоторое время отвлекшийся на доминантку. Стоящая здесь, среди расфасованных круп Молли, одетая в зеленую блузку и темно-синие брюки, совершенно не выглядела роковой женщиной. И все же… Мэри собралась с мыслями и заговорила: - Эй! Уже поздно, честно говоря, я умираю от голода и знаю, что Джон чувствует то же самое. Встретимся позже, ладно? Молли и Шерлок повернулись к ней снова. - Пока, Шерлок, - он кивнул женщине в ответ, - Я уверена, что ты зайдешь к Джону завтра? Может быть, он может помочь тебе в том, над чем ты работаешь.. - Да, хорошо. Добро пожаловать обратно, Мэри! Молли коротко улыбнулась и помахала рукой. Мэри неуверенно улыбнулась и тоже помахала на прощание. - Увидимся, Молли. Что происходит в этом мире? Женщина толкала тележку к следующему отделу, когда услышала знакомый тембр, разносящийся по всему магазину: - Таким образом, если Я несу ответственность, тогда давай поставим эти… - Я не буду спорить с тобой снова, Шерлок, - ответила Молли твердо, - мы воспользуемся ими, или ты не сможешь проводить свой эксперимент совсем. - Да ладно тебе! Мэри была не выспавшейся и голодной, а все происходящее вокруг было слишком странным. Джон ждал ее дома. Может быть, он сможет пролить некоторый свет на эту ситуацию.

***

Два месяца спустя в холодный вечер четверга Мэри распахнула дверь в новую квартиру, которую они делили с Джоном. Ее муж подбежал, чтобы забрать у нее теплые коричневые пакеты из рук, когда она сняла пальто и шляпу. - Это обморожение! – заявила она резко. – Тебе лучше бы меня быстро поцеловать и сказать, что ты меня любишь. Не каждая жена будет ходить ночью, чтобы купить в ресторане твои любимые итальянские блюда. Уронив сумки на пол, Джон обнял жену и поцеловал. - Это было по пути с твоей работы, королева драмы, - он нежно прикоснулся к ее щеке, - и кроме того, я отказался от важного приключения с Шерлоком Холмсом, единственного и неповторимого воскресшего консультирующего детектива. - Да, это такая жертва - сидеть на диване перед телевизором вместо того, чтобы бегать по ледяным улицам города, преследуя плохих парней, - возразила Мэри, проходя на кухню, чтобы поставить сумки на стол. Джон суетился, доставая тарелки и вынимая штопор, когда Мэри заговорила с озорной искоркой в глазах. - Джон? – спросила невинно его жена, эффектно распаковывая еду на вынос. - Да, любовь моя, - ответил он рассеянно, открывая бутылку вина. Она был сосредоточен на своем деле. - Почему я видела Шерлока и Молли, держащимися за руки и смотрящими друг другу в глаза через тарелку фрикаделек у Анджело? – выдала женщина первую часть информации. И это дало ожидаемый результат. Штопор выскользнул с грохотом из рук ее мужа. - Ч-что? – спросил Джон. - Хмм, - подозрительно начала Мэри, - Что ты знаешь о Шерлоке Холмсе и Молли Хупер, держащихся за руки у Анджело? Похоже, это могло бы быть свиданием, за исключением того, что на Молли была надета вязанная шапка с помпоном, как-то слишком не похоже на наряд для свиданий, хотя и Шерлок много чихал и пил чай. Но были свечи. А еще они держались за руки. Романтично. - Они тебя видели? – отвисла челюсть у Джона. – Ты сказала им что-то? - Нет, я просто забирала твой заказ, а они говорили на самом деле очень внимательно, близко наклонившись друг к другу, знаешь? И Шерлок улыбался, а не ухмылялся. Не насмехался. Улыбался так, будто был счастлив. Он, возможно, даже усмехнулся. Я не хотела их прерывать. Сегодня было какое-то дело? – Мэри сняла крышку с пищевого контейнера. Джон кивнул, подтверждая: - Он обычно ест там после того, как решает очередное дело. Не слишком необычно для них, чтобы быть у Анджело, если Молли помогала ему. Счастлив он мог быть, если расследование было сложной задачкой. Ты уверена, что они держались за руки? - О да, Шерлок держал руку Молли в своей. Их пальцы переплелись, как-то так, видишь? – Мэри протянула руку, чтобы переплести свои пальцы с Джоном. - Они сидели у окна, так что я понаблюдала за ними некоторое время, когда вышла на улицу. Но ночью холодно, и я не хотела задерживаться. Кроме того я чувствовала себя извращенкой. Джон вздрогнул при этом слове. - Больше ничего интересного они не делали. Хотя… Молли съела фрикадельку, а Шерлок высморкался, - Мэри отпустила его руку и начала раскладывать равиоли, - надо было заказать фрикадельки. Они выглядели вкусно. Женщина повернулась к мужу: - Ну так. Расскажи мне. Шерлок. Молли. Держатся за руки. Улыбаются друг другу. Что происходит? - Я знаю кое-что, - начал Джон, виновато выглядя. Как сказать жене, что он видел этих двоих, зашедших гораздо дальше, чем простое держание за ручки, по видео-конференции? Он чувствовал себя немного грязным. - Рассказывай! Что-то происходит! – Мэри пошевелила бровями. – Я впервые заподозрила что-то, когда они спорили в продуктовом магазине. На мгновение Джон выглядел смущенным, но он быстро собрался с силами и попытался ответить жене: - Там… - начал он, - Дело в том, что я точно не знаю, хотя нет, я знаю, но не уверен, что он действительно чувствует к… Мэри посмотрела на мужа в нетерпении. - Что-то происходит! – воскликнула она. – Это не может быть таким уж сложным, Джон. - Ты встречалась с Шерлоком? Шерлоком Холмсом? Ну знаешь, мужчина, которому проще выстрелить в замок, чем открыть дверь? А еще он подделал свою смерть, чтобы спасти своих друзей? Так что да, это может быть сложным… - Джон остановился на минуту, посмотрел в потолок, чтобы собраться с мыслями, сделал глубокий вздох и продолжил, - Так что да. Что-то происходит. Я точно не знаю, насколько это серьезно. И Шерлок не знает, о том что я знаю, что знаю. Мэри посмотрела на мужа с ухмылкой, начиная понимать происходящее. - Так что это? Тайный роман? Как чертовски мило! Мне нравится! – заерзала в волнении его жена. - Итак, что ты знаешь? – Мэри наклонилась ближе в ожидании ответа. Джон откашлялся: - Ах да… хорошо… Это неловкая часть…
235 Нравится 25 Отзывы 62 В сборник Скачать
Отзывы (25)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.