Часть 2
5 апреля 2014 г. в 19:33
Долгая дорога проходила в немом молчании. Олаф беседовал о чем-то с кучером. Иногда собеседник короля, как казалось ему, выходил за рамки дозволенного, якобы начиная спорить, и Олаф рубил на корню, при этом особенно жестикулируя, как бы напоминая кучеру кто здесь главный и кому перечить нельзя в любом случае.
Моргана была напугана. Она прекрасно понимала, что случится ночью, когда они доберутся до Сида, и с ужасом признавала, что не сможет противиться, ведь теперь Олаф ее законный муж, перечить которому она не имеет права.
Всю дорогу шел мелкий дождь. Капли падали на землю и то и дело стучали по крыше кареты, что жутко раздражало короля. Он яростно стукнул кулаком по неустойчивой лавке. Моргана отпрянула и прижалась к самому углу кареты. Олаф заметил это, и его раздражение мигом сменилось жутким подобием улыбки. Он потянулся к девушке через карету и взял ее дрожащую ладонь в свои огромные руки.
- Я напугал тебя? – искренне удивился он.
Моргана аккуратно забрала свою руку и его цепких пальцев и попыталась улыбнуться.
- Нет, милорд, - с дрожью в голосе прошептала она, - я немного замерзла, только и всего.
Она поежилась и сложила руки на коленях. Олаф, опираясь рукой о деревянную лавку, подсел к ней и обнял ее руками, прижимаясь грубой щекой к ее нежному лбу.
Моргане стало дурно.
- Простите, милорд…
- Я сделал что-то не так? – недоумевал он.
Девушка не ответила. Она опустила глаза, с поддельным интересом принявшись разглядывать свои туфли. Она чуть подвинулась вперед, пытаясь осторожно скинуть со своих плеч цепкие лапы своего мужа.
Но попытка была неудачной, Олаф только еще крепче сжал ее в своих объятиях.
- Милорд! – громко позвал кучер. Король с неохотой выпустил девушку и вышел к кучеру.
Моргана судорожно вздохнула. Она еле удержалась, чтобы не отпихнуть его от себя и не выбежать из кареты. Она брезгливо поморщилась, вспоминая тяжелые крепкие руки, так жадно и противно сжимающие ее плечи.
Девушка пересела на другую сторону, надеясь, что когда войдет Олаф, он сядет подальше от нее.
За каретой послышались недовольные вопли короля. Он ругал за что-то и кучера, и лакеев, и всю остальную свиту. Моргана прислушалась, но так ничего не разобрав, решила выйти из кареты.
Она открыла дверь. Раздраженные крики короля стали еще громче, отчетливее, и только еще больше испугали Моргану. Она неслышно прикрыла дверцу и спустилась на землю.
- Что теперь прикажешь мне делать? – устало и грозно потребовал ответа Олаф.
- Мой лорд… - попытался оправдаться один из слуг, но тут же закрыл рот.
В глазах слуг читался настоящий страх, сковавший трепетное сердечко жены короля. Она чуть приподняла подол платья и подошла еще ближе.
Король вскинул руку и замахнулся, намереваясь ударить нерадивого слугу, но подоспевшая Моргана вовремя схватила его за руку. Олаф тут же остановился, собираясь окинуть посмевшего перечить гневным взором, но он обернулся и увидел собственную жену.
Перекошенное от гнева лицо короля постепенно смягчилось, и он с еле читаемым раздражением осторожно, но настойчиво отпихнул девушку.
- Милорд, прошу, пощадите его, - не уступая, взмолилась она.
- Ты не знаешь, кого защищаешь!
- Да, я не знаю, что произошло, но взгляните в его глаза, мой лорд, - потребовала она, - бедняга напуган не меньше вас.
Олаф напрягся, возмущенный протестом жены. Он пошатнулся и отмахнулся от нее.
Девушка не отступала.
- Простите, что я правда не думаю, что все проблемы можно решить именно такими методами, милорд, - строго выговорила она, и чаша с гневом перевесила чашу терпения короля Олафа.
- Ты не согласна с мужем? – завопил он. – Ты перечишь ему?
Он больно сжал тонкое запястье Морганы. Девушка явно не ожидала этого, и с силой вытащила свою ладонь. Олаф гневно окинул взглядом слуг, развернулся и ушел в карету.
Девушка потирала занывшее запястье. Ей хотелось плакать от бессилия.
Кому доверили ее жизнь, и как она будет жить с этим тираном?
«Тиран… Настоящий тиран» думала она, вытирая непрошенные слезы.
Через мгновение к ней приблизилась целая свита служанок. Кто-то гладил ее по голове и пытался успокоить, чьи-то пальцы крепко держали ее запястье, а кто-то из девушек осматривал ее руку.
- Оставьте меня! – выкрикнула Моргана, и девушки мигом вспорхнули с места и немного отошли от нее.
В глазах ее стояли слезы. Она отчаянно пыталась отмахнуться от них, вытирая их шелковым платочком, но тщетно. Девушка присела на камень, не желая заходить в карету, и закрыла лицо руками.
- Моргана, - услышала она за спиной голос Олафа.
Девушка встала, не оборачиваясь. Олаф вздохнул и обошел ее, встав перед ней лицом. Он взглянул в ее заплаканные глаза, которые она старательно вытирала платочком.
- Сегодня нам придется заночевать в лесу, - сообщил он, - карета с провизией сейчас не может продолжать путь. Мы отправимся в путь завтра на рассвете, когда ее починят.
Олаф ушел, даже не обернувшись.
Моргана была потрясена.
Он даже не извинился.
За какие грехи ее жизнь связали с этим человеком?
- Боже мой - прошептала она. – За что?
Девушка отвернулась, а, опустившись на холодную землю, тихо заплакала.
Свита из служанок вновь собралась подле госпожи, но уже никто не решался прикоснуться к ней.
Приближались сумерки. Рыцари короля разожгли огонь, а слуги пытались приготовить пристойную пищу для королевских особ.
Моргана все так же сидела на земле. Одна из служанок постелила перед ней ковер, и она, поблагодарив девушку, уселась на нем, кутаясь в плащ.
Олаф так и не вышел из кареты. Ему принесли еду, он спокойно принял ее и завалился спать, не удосужившись пожелать спокойной ночи жене.
Моргана сидела у костра и слушала приятный треск сухих веток, собранных прислугой. Предложенную одной из заботливых служанок миску мясной похлебки, она приняла с дружелюбной улыбкой. Гордая подопечная короля Утера не хотела, чтобы кто-то видел ее слабой. Она отхлебнула немного и отодвинула миску. Та же служанка мигом унесла ее.
Дежурившие рыцари изредка посматривали на нее: кто с недоверием, кто с усмешкой. Но были и те, кто смотрел с искренним сожалением. Когда Моргана ловила их взгляды, они поджимали губы и устало опускали плечи, словно извиняясь за своего повелителя. Мол, жаль нам тебя, девочка, да ничего поделать не можем.
Кто-то из прислуги мурлыкал под нос себе только что придуманную мелодию, кто-то выстукивали пальцами по поленьям. Кто-то из прислуги занимался уборкой. Кучер с лакеями и некоторыми рыцарями столпились около кареты с провизией.
Моргана смахнула со лба прядь густых черных как смоль волос и вздохнула. Она жутко продрогла, но возвращаться к карете не собиралась. Лучше замерзать на холодной земле, чем еще хоть минуту провести в обществе в этого невоспитанного и необузданного, хоть и принадлежащего к королевскому роду, Олафа.
Девушка потянулась и еще сильнее укуталась в плащ. Потом она окинула взглядом лесную поляну. Слуги и рыцари мирно похрапывали, удобно устроившись на мягком покрывале осенних листьев.
Моргана медленно привстала и оглянулась. На цыпочках, чтобы никто не услышал ее шаги, она направилась в глубину леса. Спать совсем не хотелось, и она просто бродила по лесу, вдыхая чистый воздух.
Моргана убрала с пути очередную ветку, грозящую угодить прямо в лицо, и невольно вскрикнула, опустив глаза. На холодную землю свалилась маленькая птичка. Девушка присела на корточки и бережно усадила птичку себе на ладонь.
- Что с тобой, милая? – прошептала она, осмотрела ее и ахнула. У бедняги было сломано крыло.
Птичка беспомощно то раскрывала, то закрывала маленький клювик, хватая воздух. Сломанное крылышко едва подрагивало, а перья ее чуть колыхались из-за прохладного ветерка.
- Ты не можешь летать, да? – кивнула Моргана. – Ты совсем как и я. Ты не можешь улететь и догнать родную стаю, а я не могу сбежать к тому, к кому рвется мое сердце.
Последние слова она сказала почти про себя. Ее голос дрожал, а по щеке скользила блестящая слеза. Девушка наклонилась к раненной птичке и прижалась щекой к ее оперению. Слеза скатилась по щеке Морганы и скромно опустилась на крохотное тельце птицы. Малышка встрепенулась и неожиданно встала на худенькие лапки. Сначала она привстала, а через мгновение уже уверенно стояла, слегка царапая нежную кожу девушки.
От удивления темноволосая красавица прикрыла рот ладошкой. Совсем недавно она слышала последние тихие вздохи птицы, а теперь та важно расхаживает по ее ладони.
- О, Боже… - вырвалось у нее, а глаза ее заблестели от слез.
Птичка видимо не намеревалась и дальше оставаться с изумленной и немного напуганной Морганой. Она звонко чирикнула, взмахнула теперь уже здоровым крылом и взлетела в ночное глубоко-синее беззвездное небо.
- Может, когда-нибудь и я смогу вспорхнуть, как эта птица, и улететь, - тихонько пролепетала девушка и вдруг запела.
Она пела веселую песенку, которую однажды ей пел Мерлин. Девушка смахивала слезы и продолжала петь что-то про безнадежно влюбленного булочника в придворную даму. Последние строчки прозвучали особенно грустно. Голос Морганы дрожал и срывался, так что последнее слово она больше прохрипела, чем протянула.
Она прислонилась к дереву и закрыла лицо ладонями.
Так и просидела она в лесу до рассвета, а потом повернула назад к лагерю.
***
А в это время Мерлин, тяжело вздохнув, перекинул корзину с бельем принца через плечо. Словно тень, он бесшумно двигался по замку.
Теперь Мерлин совсем не походил на самого себя. Разумеется, на все ненужные расспросы у слуги всегда была припасена особая обезоруживающая улыбка, но Гаюс заметил перемены в юноше.
Старый лекарь сослал все на жалость к леди Моргане, но только Артур знал правду, ведь он видел его глаза в тот день, когда подопечная короля переступила порог родной цитадели и села в карету короля Сида.
Открыв дверь в покои Артура, он молча прошел к его постели и стянул старые простыни. После того как он перестелил его кровать, он бесшумно направился к выходу, как всегда пожелав будущему королю спокойной ночи.
- Мерлин! – позвал принц. – Мерлин!
Слуга, натянув дружелюбную улыбочку, обернулся и остановился.
- Вы что-то хотели, милорд?
Артур вздохнул и прокашлялся.
- Я все знаю, Мерлин, - начал он. – Твои чувства к леди Моргане…
- О чем вы, Артур? – отрезал волшебник.
- Мерлин, прошу, не отпирайся. Я видел тебя вчера.
- Но…
- Ты должен забыть ее, Мерлин. Теперь она возможно будущая королева Сида. Прими мой совет. Найди общество, более подходящее тебе…
Мерлин исподлобья взглянул на своего господина, а потом развернулся и приоткрыл дверь, намереваясь уходить. Помедлив еще минуту, он не оглядываясь вышел из покоев принца.
- Какой же я дурак! – Артур хлопнул себя по лбу. – Я должен был сказать совсем другие слова. В первую очередь, он мой друг, а я…
Принц устремился к выходу и выбежал из комнаты. Мерлин был уже в конце коридора.
- Боже, какой же я дурак… - тихо повторил он. – Мерлин! Мерлин, постой! Вернись, Мерлин! – кричал он вслед уходящему волшебнику.