Глава 11
10 февраля 2015 г. в 18:43
Оуэн устало облокотился на перила виадука, ведущего к запретному лесу и хижине Хагрида, в руке мальчик сжимал письмо.
- Плохие новости? – спросил до боли знакомый голос.
- Не особо, - отозвался Блэквуд. – У тебя «уход» сейчас?
- Нет, я искал тебя. Я так и не успел тебя поблагодарить за тот случай с троллем, - мальчик явно очень волновался и комкал в руках край мантии. – Знаешь, тогда… когда Гермиона пыталась спрятаться от тролля, я понял, что… сам не справлюсь. Но… ты… спасибо. Одно знание, что ты где-то рядом, придало мне сил. И эта слава, - тут гриффиндорец скривился, - она не заслуженно досталась мне. Если бы не ты… всё было бы куда плачевнее.
- Рон, - начал было Оуэн.
- Погоди! Послушай. Я понимаю, ты не хотел, чтобы о том, что ты был в подземелье, узнали. Не хотел всей этой шумихи и косых взглядов, я понимаю. И потому я никому не сказал. Но знаешь, - рыжий тяжело вздохнул, - мне кажется, что директор догадался. В тот вечер он пригласил меня в свой кабинет, а когда я ушел от него, у меня сложилось такое чувство, что я… как бы это сказать... был несколько… в общем… сказал что-то не то. Вот. Поэтому я прошу простить меня. Я честно старался ничего не говорить директору, но он как-то догадался, - мальчик покраснел и стыдливо отвел глаза.
- Рональд, - мягко начал Блэквуд, - посмотри на меня, - он дождался, когда Уизли поднимет на него взгляд. – Я принимаю твою благодарность, и я верю, что на моём месте ты поступил бы так же. А что касается Дамблдора, то тут тебе извиняться уж точно не стоит. Этот старый манипулятор – интриган кому угодно мозги запудрит, да так, что потом с трудом вспомнишь, как тебя звали. Я не сержусь и думаю, что он мне всё равно ничего не сделает. Но прошу тебя, будь осторожен с ним. – От слов Рона в сердце Оуэна разливалась какая-то странная, непонятная, щемящая нежность. Он редко видел таких людей, с открытыми и светлыми сердцами.
- Хорошо, я постараюсь. И, знаешь, нам, наверное, теперь лучше видеться тайно, - произнёс мальчик, оглядывая пустой виадук.
- Тайно? Это ещё почему? – удивился Оуэн.
- Просто, понимаешь, тем вечером Директор уж очень настаивал на том, чтобы я, несмотря на неприязнь факультетов, продолжал с тобой общаться. А если мне вдруг станет тяжело из-за гриффиндорцев, то он поможет. Я думаю, что через меня он хочет дотянуться до тебя. Поэтому и предлагаю открыто не видеться, а разыграть вражду факультетов.
- Знаешь, Рон, - усмехнулся слизеринец, - я иногда начинаю сомневаться в твоей белости и пушистости.
- Пушистости?! Ты бы меньше Фреда с Джорджем слушал. Они порой что придумают, так аж тошно, - поморщился мальчик.
- Да, порой это так. Но, знаешь, я думаю, что устраивать тут театр уже излишне. Школа и так напоминает смесь дурдома с зоопарком, то профессора в обморок падают прямо в коридоре, то тролли гуляют по подземельям, как у себя дома, - философски рассуждал Блэквуд.
- Это точно. Одним близнецам от этого всего весело, - усмехнулся Уизли.
- Кстати о них. Куда они вечно исчезают?
- А ты не знаешь? – удивился Рон.
- Знал бы, не спрашивал, - холодно ответил мальчик.
- Ой, да ладно, не ершись, все свои, - засмеялся рыжий, хлопая друга по плечу.- Они исследуют шестой этаж.
- А почему именно шестой? – В недоумении спросил Оуэн.
- Они подслушали разговор Директора и профессора МакГонагалл. И те вроде говорили, что там стоит какое-то волшебное зеркало, ну, эта парочка и решила его отыскать.
- Зеркало, говоришь? – протянул мальчик, взывая к памяти и тому времени, когда он сам исследовал шестой этаж.
- Угу. Это же так интересно! – улыбнулся рыжий. – Ой, звонок. Извини, Оуэн, мне пора, а то профессор Стебль опять будет ругаться.
- Конечно, иди. У меня-то сейчас окно, - отмахнулся Блэквуд, смотря, как убегает его рыжеволосый друг. – Зеркало, значит. Интересно. Возможно, Мессир, моё письмо придет к вам раньше, чем планировалось. – С этими словами Блэквуд, убрав пергамент во внутренний карман мантии, пошел в сторону замка.
****
Прошла неделя с того момента, как Оуэн получил последнее письмо от Мессира. Мальчик, как ему настойчиво советовал Воланд, не стал следить за Квирреллом и наблюдал за тем, что происходит в замке. И все произошедшие события, так или иначе, всё равно вели к злополучному профессору защиты. Слизеринец несколько раз заходил навестить Нави, чтобы тот привык к его присутствию и слушался команд. Пес оказался на удивление смышленый. И уже на второй приход Оуэна явно его ждал. К тайне шестого этажа мальчик ещё не притрагивался, полагая, что займется ей, если у близнецов не получится разыскать зеркало. И вот, воскресным вечером, в компании Драко, его нашли близнецы.
- Привет, Оуэн, - улыбнулся Фред, а Джордж лишь кивнул, оглядывая библиотеку.
- Привет, Фред, Джордж, - отозвался Блэквуд.
- И тебе привет, серебряный принц, - подхватил Джордж.
- И вы туда же, - немного зло ответил Драко и демонстративно уткнулся в книгу.
- Чего это он? – спросил Фред, - вроде кличка не обидная.
- Ну, это кому как, Драко уже достали все подкалывать. Интересно, МакГонагалл специально это сказала? – усмехнулся Оуэн.
- Да кто её знает, - ответил Джордж,- но обычно она довольно сдержана.
- Ну, значит, Драко, ты это всё-таки заслужил, - бросив смешливый взгляд на друга, произнёс Блэквуд, вспоминая, как профессор МакГонагалл на весь кабинет отчитывала Малфоя за попытку пошутить на её уроке. Но так как шутка была над её грифончиками, то строгая профессор в пылу праведного гнева назвался Драко «глупым серебряным принцем» и, сняв десять баллов, выставила за дверь. С того дня эта кличка пристала к Малфою довольно крепко и вот уже третий день сводила его с ума.
- Да пошли вы все, - обиделся блондин и, собрав свои книги, ушел.
- Э-э-э… Оуэн, может, зря ты его так? – спросил Фред.
- Ничего, ему полезно. Спесивости поубавит, - хмыкнул слизеринец и, проводив однокурсника взглядом, вновь заговорил. – Вы нашли его?
- Нет, - ответили братья, они сразу поняли, про что спрашивает Оуэн, но сказать им было нечего.
- Ясно. А что тогда пришли? Соскучились?
- Ну, и это тоже, - весело отозвался Джордж, подсаживаясь ближе к мальчику.
- Но вообще-то…
- …мы искали тебя для того…
- …чтобы рассказать о…
- … Квиррелле, - закончил Фред.
- И что же такое вы узнали? – немного лениво произнёс Оуэн, перелистывая книгу, но притом слушая очень внимательно.
- Мы думаем, что за ним следят. И что он что-то затеял.
- С чего такие мысли?
- Ну, понимаешь ли, мы видели пару раз, как за ним крадётся профессор Снейп, а ещё мы видели, как профессор ему угрожал, - заговорщически улыбнулся Фред.
- Это так интересно! – воскликнул Джордж. – Ведь если Снейп так его охаживает, то значит, Квиррелл точно что-то задумал!
- Возможно, - медленно протянул Блэквуд, уже связав воедино то, что знал он и что ему рассказали близнецы. Он обещал Мессиру не приближаться к профессору Защиты, но это означает лишь, что лично он не подойдет к нему, а на других этот запрет не распространяется. Оуэн внутренне улыбнулся и, поманив братьев, сказал. – Я думаю, вы правы. И тут что-то нечисто. А потому предлагаю самим всё разузнать.
- Вот, это наш человек! – улыбнулся Фред, хлопая слизеринца по спине.
- И что мы будем делать? – спросил Джордж.
- Как что? Конечно же, следить за ним! Только так, чтобы Снейп не поймал. Посмотрим, в какую часть замка он ходит чаще всего, а потом выясним, что он может там искать. Только вот проблемка есть. Я за ним следить не смогу. Слизеринцы ко мне ещё не привыкли.
- Это и понятно, у них там, наверное, полный серпентарий, - скривился Джордж, - и как тебя туда занесло?
- Ну, как-то так. – Ответил Оуэн. – Так что?
- Положись на нас, - ответил за двоих Фред, и они умчались, сославшись на чрезвычайно важные дела.
***
Блэквуд, дождавшись ночи, отправился на шестой этаж в поисках таинственного зеркала.
- Раз близнецам не повезло его найти, то, может, мне улыбнётся удача, - шептал мальчик, пробираясь по темным коридорам подземелий к лестницам, ведущим наверх.
Удача мальчику улыбнулась лишь на третью ночь поисков. В одном из заброшенных, старых кабинетов он обнаружил огромное зеркало в массивной деревянной раме. Сама рама были искусно сделана, по бокам её к самому верху тянулись резные, увитые плющом колонны, напоминавшие стволы исполинских ясеней. А на самой верхушке в причудливой кроне этих деревьев было вырезано послание, что встречало каждого пришедшего к нему. «Erised straeh ruoy tub ecaf ruoy ton wohsi» - гласила надпись.
- Я показываю не твоё лицо, но желание твоего сердца, - прочел мальчик. – Хм… похоже, что это зеркало Еиналеж, что показывает самые сокровенные желания. Я читал о нем в «Реликвиях Хогвартса» ещё летом. Не думал, что смогу найти его, - тихо произнёс мальчик. Блэквуд колебался, он хотел заглянуть в это зеркало и узнать, что же скрывает его сердце, и в тоже время боялся своих желаний. Что ни говори, а он был простым человеком, пусть его и вырастили демоны.
Решившись, мальчик глубоко выдохнул и, в два шага преодолев расстояние, медленно открыл глаза. На него из зеркала с лёгкой улыбкой взирал Мессир, он сидел в мягком кресле, на спинке которого висел его черный бархатный плащ. Воланд находился на возвышении из трёх ступеней. По левую руку от него, за спинкой кресла, стоял Азазелло в своём истинном виде, облаченный в серебристые доспехи. Рядом с ним, справа, стоял Фагот, положив руку на кресло Мессира, он был в черном сюртуке, который надевал очень редко, но который ему безумно шел. Эта вещь напоминала ему о прошлом. Бегемот, в том же облике кота, сидя на второй ступеньке, слева от Воланда, крутил в лапах шахматного коня. Гелла сидела рядом с ним на первой ступеньке, одетая в чёрное платье, а её огненно-рыжие волосы были собраны с одной стороны изящной заколкой. На третьей же ступеньке, по правую руку от Воланда, сидел молодой мужчина в темно–зеленом сюртуке, серебряного цвета рубашке и черных брюках, на плечах его был бархатный плащ, такой же, как у Мессира, что висел на кресле. Его волосы темным каскадом ниспадали на плечи, а изумрудные глаза светились счастьем. Не от того ли, что рука Тёмного господина покоилась на плече мужчины? А может, от того, что он сам в этот момент прижимал к себе такого же зеленоглазого мальчонку лет пяти? Одетого точь-в-точь, как он сам. Мальчик улыбался и махал Оуэну, теснее прижимаясь к отцу, а то, что этот мужчина был его папой, сомневаться не приходилось. Уж больно мальчик был на него похож.
Наблюдая всю эту картину, Блэквуд медленно думал, какое желание показывало ему зеркало? Понимание молнией сверкнула в сознании. Он осознал, что этот темноволосый мужчина - он сам, а мальчик - его сын.
- Так, так, стоп, - бормотал Оуэн, - если я тут вижу наставника и его свиту, а рядом с ним себя и сына, то… то… Получается, что, - медленно прошептал мальчик, - моё сокровенное желание - это быть с ними, как часть их, как… семья? А мальчик? Мой сын, он ведь тоже семья, моя и только моя. Он - моё продолжение в этом мире, – догадался Блэквуд.
С тех пор Оуэн почти каждую ночь приходит в тот класс на шестом этаже. Он смотрел на свою «семью», понимая, что соскучился и что боится, боится потерять их.
В одну из таких ночей, когда Оуэн сидел перед зеркалом, за спиной раздался тихий голос.
- Никто не сможет их вернуть, Гарри, - Дамблдор стоял у окна и смотрел на мальчика, - Я хочу рассказать, в чем тут хитрость. Это зеркало – Еиналеж. И тот, кто смотрит в него, видит самые глубокие и самые отчаянные желания своего сердца. Но они не правда. Это лишь видение, иллюзия. И многие волшебники, смотрящие в это зеркало, сходили с ума.
- Они верили в то, что видели? – спросил Блэквуд, вставая с наколдованного полукресла.
- Да, Гарри, - мальчик поморщился, но промолчал. – Они верили, будто то, что они видят, реальность. А ты стал слишком часто приходить сюда. Твои родители были хорошими людьми. Джеймс и Лили были очень талантливыми магами, и они очень любили тебя. Но ты же понимаешь, их не вернуть. И приходится учиться жить дальше.
- Жить дальше? – повторил Блэквуд.
- Да. Ведь счастливый человек, взглянув в это зеркало, увидит лишь себя, а это значит, что он отпустил прошлое, тяготившее его, и принял будущее, ожидающее его. И потому завтра его отсюда уберут. Так что не приходи больше, - устало отозвался старик и повернулся к двери.
- Можно вопрос, сэр? – подал голос Оуэн, его природное любопытство взяло над ним верх. Словам о родителях он не удивился, что ещё может видеть сирота, как ни родителей. Но особого смысла им не предал. Он давно смирился с их утратой, у него теперь была новая семья.
- Конечно, мой мальчик,- улыбнулся Директор.
- А что вы видите в зеркале?
- Я? – он умолк и задумался, - я вижу себя с парой шерстяных носков, - улыбнулся Директор, - но его улыбка была грустной, и мальчик понял, что он лжет.
Через пару дней после встречи с Директором его нашли близнецы Уизли и, не обратив внимания на возмущения Рона и Драко, утащили мальчика в выручай-комнату.
- И к чему такая срочность? – возмущался слизеринец, поправляя измятую мантию.
- А к тому, что мы тут накатали небольшой отчет о слежке за Квирреллом и хотим услышать твоё мнение. Потому что это очень и очень подозрительно, - глаза рыжих демонов блестели недюжим интересом, а это означало, что они откопали что-то действительно важное.
- Давайте, я посмотрю, - и, устроившись в удобном кресле возле камина, Блэквуд принялся читать.
Спустя минут десять мальчик отложил бумаги на маленький журнальный столик и, соединив кончики пальцев, стал смотреть на огонь. Близнецы, тем временем устроившиеся на соседнем диванчике, тихо наблюдали за ним, усиленно делая вид, что увлеченно играют в карты.
Когда Оуэн отвел взгляд от огня, Фред спросил: - И что ты думаешь?
- Думаю, что этот Квиррелл - что-то странное и темное. Хагрид недавно пожаловался, что в лесу убивают единорогов. Думаю, что можно соотнести походы Квиррелла в лес и убийство единорогов.
- Но это же серьёзнейшее преступление! – Воскликнул Джордж, - за него карает сама магия!
- Очевидно, что кара медленной и мучительной смерти более приемлема для нашего уважаемого профессора, чем то, ради чего он пьёт их кровь. А в том, что ему нужна кровь, я уверен.
- А что про третий этаж? Он там тоже часто крутится, - спросил Джордж.
- Там цербер. И так просто его не обойти. Но я согласен с вами, он нацелен на люк, что стережет пес.
- Нужно что-то делать, - задумчиво отозвался Фред.
- Возможно. Но точно не в этом семестре. До рождественских праздников осталось чуть больше недели. Оставим это до второго семестра. А когда вернёмся с каникул, то всё решим.
- Он может воспользоваться суматохой, - возразил Джордж.
- Он, конечно, может попытаться, но вот только ты зря сбрасываешь со счетов Снейпа. Мне порой кажется, что он единственный нормальный маг в этом дурдоме. Он ему не позволит подойти к люку. А на каникулах будет следить только за ним.
- Ты в этом уверен?
- Абсолютно. А теперь, раз уж вы мне попались, то вот, держите, - мальчик протянул близнецам тёмно-синие конверты с серебристой печатью его рода.
- Что это? – Спросил Джордж.
- Это приглашение в Блэквуд-холл на празднование нового года, надеюсь, что родители вас отпустят. Чуть позже глава рода напишет вашему отцу письмо. А я пришлю порт - ключ. Кстати, Рона я тоже позвал. Надеюсь, вы не откажетесь?
- Кто? Мы? Да ни за что! - хором ответили Уизли и засмеялись.
- Спасибо, Оуэн, обещаем вести себя прилично, - отозвался Фред.
- О, поверьте, после знакомства с моими друзьями вы будете смотреться просто ангелами на их фоне, - усмехнулся Блэквуд, покидая выручай-комнату и надеясь, что Фагот с Бегемотом и эта парочка не разнесут его поместье по камешкам.