ID работы: 1804364

По ту сторону тьмы

Джен
PG-13
Завершён
2073
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
160 страниц, 21 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2073 Нравится 181 Отзывы 990 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Ровно через полчаса после ухода Блэквуда профессор Снейп, вдоволь насладившись спектаклем, который развернулся, как только закрылась дверь за спиной мальчишки, покинул кабинет директора, предварительно израсходовав на оного весь свой запас успокоительного. Ему предстоял сложный разговор с мальчиком. А в том, что он будет сложным, мужчина даже не сомневался. В дверь негромко, но четко постучали. Движением палочки открыв её, зельевар, не отрываясь от книжных полок, продолжил что-то искать. - Добрый вечер, профессор, - учтиво поздоровался Оуэн. - Не могу с вами согласиться, - холодно отозвался мужчина, отрывая взгляд от корешков книг, - сядьте где-нибудь и подождите меня, - отрывисто бросил он и вернулся к своему занятию. Оуэн, видя, что профессор глубоко погружен в свои мысли, устроился в кресле и заказал у домовика чаю и тарталеток. Ждать пришлось не меньше четверти часа. - Ну, наконец-то, - проворчал зельевар, вытаскивая с самой верхней полки потрепанную и явно очень старую книгу. - Что же вы с таким упоением искали, профессор? – подал голос Блэквуд, о котором Снейп успел уже позабыть. - Трактат Гилберта, не оригинал, конечно, но копия довольно неплохая, - просто ответил Снейп, аккуратно положив свою находку на стол. – Так, а теперь насчет вас, - мужчина занял кресло напротив, заметив вторую чашку уже остывавшего чая. – Что конкретно вы хотели обсудить? - Ничего сверхъестественного, - чуть улыбнулся Оуэн. – Правила проживания, где будет моя комната, и может ли быть она только моя? - Нет, - кротко бросил зельевар. – По правилам школы личные комнаты получают студенты седьмого курса и старосты факультетов и школы. Студенты старших курсов, с пятого по шестой, по неким обстоятельствам могут жить по двое. Это ясно? – мужчина в душе поморщился, вспоминая те обстоятельства, все же они были не лицеприятны, по крайней мере для него. - Да, - тихо ответил мальчик, - но все же, те «некоторые обстоятельства», по которым студенты могут проживать по двое в комнате… я полагаю, они как раз имеют место быть. Вы так не думаете, профессор? – Блэквуд взглянул на мужчину. Отблески огня отразились на изумрудной радужке глаз, делая его похожим на хищника. - Возможно, - не торопясь, протянул зельевар. Он не хотел исполнять прихоти этого маленького, но опасного аристократа лишь потому, что он так хочет. Это было против его собственных правил. Но интуиция подсказывала, что сейчас стоит поступиться принципами, а она редко подводила мужчину. - И кто, по-вашему, будет вашим сожителем? – тихо спросил Снейп, решив уступить. - Малфой. Он будет не против, - спокойно ответил Оуэн и поставил чашку на стол. - А мнение самого мистера Малфоя вам не интересно? - А он, господин Снейп, не дурак. Хотя по нему и не скажешь. Я общаюсь с ним с самого приезда в Хогвартс. Поверьте, от такой возможности он не откажется, - усмехнулся мальчик. - Раз так, то будь по-вашему. – Северус прекрасно понимал Блэквуда. Он видел, как Оуэн сблизился с Драко и как тот всё больше становился самостоятельным под влиянием этого мальчика. - Но запомните, Слизерин – это не арена для развлечений, и я не буду милостив к Вам, если Вы нарушите устои этого дома, - прошипел зельевар, решив не терять своей репутации. - Я понимаю это, профессор Снейп. Кажется, я вам уже об этом говорил, - блеснув глазами, ответил Блэквуд. – А раз все прошло, как планировалось, то вот – это вам, - Оуэн протянул мужчине сверток в темной тряпице. – Это оригиналы свитков. Снейп чуть подрагивающей рукой принял свёрток и, словно ценнейшую святыню, развернул тряпицу. Свитки были старые, пожелтевшие, казалось, что любое прикосновение обратит их в пыль. - На них наложено специальное заклинание, так что не беспокойтесь, они не рассыпятся в ваших руках, - заметив аккуратность профессора, произнёс Блэквуд. – Когда прочтете, прошу, дайте знать. Я всё ещё намерен обсудить с вами некоторые положения этой работы. - Да, да, - пробормотал мужчина, унося свитки в дальнюю комнату. – Правила проживания и внутренний распорядок Дома вам расскажет староста факультета, - вернувшись, продолжил профессор. – От себя же могу добавить, что вы можете обращаться ко мне по любому вопросу и просить помощи, когда это необходимо. Ваши вещи будут перевезены в подземелье часа через два, как только будет готова комната. - Спасибо, профессор, - улыбнувшись, отозвался мальчик, - когда вы представите меня факультету? - Думаю, что с этим лучше разобраться сразу, - бросив быстрый взгляд на дверь, за которой лежали свитки, он поднялся. - Это будет вернее всего, профессор Снейп, - тихо произнёс Оуэн, но зельевар всё равно его услышал и лишь внутренне усмехнулся, - «самонадеянный мальчишка». Слизерин, как и подобает факультету чистокровок и аристократов, встретил известие о переводе Блэквуда стоическим молчанием. Каждый продумывал все плюсы и минусы сложившейся ситуации и, как это не странно, собственную выгоду от знакомства с этим первогодкой. Ситуацию спас Малфой. Подойдя к Оуэну, он улыбнулся и произнёс «Добро пожаловать в Слизерин». На том профессор Снейп оставил их, дав распоряжение старосте. А Блэквуд начал знакомиться с новым факультетом. **** Спальня, погруженная в полумрак, была наполнена голосами. Мессир играл с Бегемотом в шахматы, а Клетчатый тем временем потешался над старым другом. - Бегемот, друг мой, эдак ты все свои фигуры Мессиру без боя отдашь, - смеялся Фагот, накалывая на двузубую вилку огурец. - А тебе почём знать, может, это у меня стратегия такая, - нагло ответил кот и с гордым видом передвинул ферзя на три клетки вперед. - Ну, коли это твоя стратегия, то она явно неудачна, - засмеялся Коровьев, когда Мессир взял ферзя Бегемота ладьёй. - Я бы попросил… – деловито начал Бегемот, - не судить о моей стратегии игры, пока партия не окончена! - А суждено ли ей быть оконченной? – тихо произнёс Азазелло. – Не думаю, - мужчина указал на окно, где в чернильных сумерках пел ветер. Черной тенью быстрокрылый ворон влетел в приоткрытое окно. Задев крылом ламбрекен портьер, он приземлился на вытянутой руке Азазелло. - А вот и весточка от нашего ученичка, - усмехнулся мужчина, отвязывая письмо от лапки ворона. - Давно пора, - отозвался Воланд, - никак он забыл уже о нас? - Как можно, Мессир?!- в наигранном возмущении воскликнул Фагот. - Гарри не мог забыть о Вашей Милости, никак не мог. - Конечно, не мог! – вставил свои пять кантов Бегемот, - наверное, у него что-то случилось, и он не мог написать. Может, его этот старый интриган достал?! – ворчал кот, незаметно передвигая своего коня из под удара слона Мессира. - Ну, раз так, - усмехнулся Воланд, - то прочти нам его письмо, Фагот. Посмотрим, забыл ли он, - губы его темнейшества чуть тронула легкая улыбка. Он, конечно же, не думал, что Гарри позабыл о нём, но видеть такими взъерошенными этих двоих было забавно. - Как прикажите, Мессир. – мужчина забрал у Азазелло письмо и, подойдя к светильнику, поправил треснувшее пенсне. «Благости и процветания, Мессир! Прошу простить вашего глупого воспитанника за такое долгое молчание. Ибо столь много дней моя рука не осмеливалась поднять пера в жалкой попытке оправдать своего неразумного владельца, посмевшего огорчить Вас. И всё же я решился, и как прежде повторю – я не ослушаюсь вашего приказа, как бы сладостна не была мне та мысль». В этом месте Клетчатый умолк и, взглянув на Воланда, смиренно произнёс, - «Вот видите, Мессир, он не забыл о Вас, а лишь устыдился своих мыслей и поступков». - Возможно, возможно, - усмехнулся мужчина, - продолжай. -Да. «А теперь, когда клятвы принесены, прошу позволить мне рассказать о странностях, произошедших со мной с того дня, как я видел вашего посланника. За тем, что они имели место быть. На праздновании дня всех святых, что так почитают волшебники, я по совету моего дражайшего друга Фагота придумал одну очень милую и безобидную шутку. С помощью Фреда и Джорджа Уизли, эти близнецы - братья Рональда, я наложил на трансфигурированных летучих мышей заклятье изменения поведения. Эти милые тварюшки должны были гоняться за учениками, а некоторых из них кусать. Всё безобидно, а главное - уличить нас в подобном просто невозможно. Но случилось непредвиденное. Во время банкета объявился профессор Квиррелл, тот, от которого веет тьмой, и сообщил, что в подземелье замка бродит тролль, после чего он упал в обморок, подобно девице. Я опущу, Мессир, некоторые детали, дабы не отягощать письмо ненужным словом. Скажу лишь, что первой странностью того вечера быть то, что все заколдованные мной мыши разом кинулись на Квиррелла, из-за чего он сейчас в больничном крыле. Вторая странность в том, что замок вел меня к коридору третьего этажа, за дверью которого на толстой цепи сидел очень милый цербер, совсем щенок. Нави охранял люк в полу. И мне кажется, что профессор Квиррелл очень желает завладеть тем, что охраняет этот песик, так как я видел его в том коридоре во время нападения тролля на учеников. В связи с чем, Мессир, прошу вашего совета, как поступить? Мне кажется, что профессор защиты опасен, а его стремления нечисты. Особенно, если вспомнить о пропаже философского камня из хранилищ Гринготса этим летом. P.S. Я, как и предполагалось, перешел на Слизерин, и теперь делю спальню с Драко Малфоем. Соседство хоть и вынужденное, но весьма приятное. Вы были правы, серый мне не идет. Ещё раз прошу простить меня, Мой Господин. Ваш Гарри». - Посланник? Какой такой посланник? Фагот?! Ты что это, без меня к Гарри ходил?! – возмущался Бегемот. – Да как ты мог?! Друг ещё называется. – Ворчал кот, вышагивая взад и вперед возле стола. – Это неслыханное оскорбление и глубочайшая обида… - Угомонись, - тихо произнес Воланд. Кот тут же умолк, - я послал его одного, ибо дело было тайное. Ты же шумный и неугомонный, в порыве чувств спалил бы всю школу. А мальчику там ещё шесть лет учиться. - Гарри внял вашим словам, Мессир, - заметил Клетчатый, отряхивая пыль с плеча извечно мятого костюма. - Да, я вижу… летучие мыши, - усмехнулся мужчина, - простенько и со вкусом. Однако то, что они так себя повели. Странно. И цербер этот. Неразумно держать его рядом с детьми, - устало произнёс Воланд, разглядывая пламя камина. - Ну, Гарри давно себе такого хотел, - вновь влез Бегемот, - он всё порывался щеночка из поместья забрать, уж больно он ему приглянулся. - Это все твое влияние, Бегемот, - пожурил кота Фагот, - ты вечно таскал его ко всяким разным тварям, и вот что в итоге. - Ну, коли хотел, то пусть забирает того, что в его школе сидит. Он будет поспокойней, чем наши, - отозвался Мессир. – А вот с магом этим нужно что-то делать. Он меня беспокоит. - Ну, так можно устранить причины беспокойства, Мессир, - подал голос Азазелло, поглаживая по спине ворона. - Тебе бы только устранить. Рано, рыцарь, рано. Понаблюдать за ним надобно. - Это не проблема, Мессир. Предоставьте это нам, уж мы-то понаблюдаем, - улыбнулся Фагот, подмигивая Бегемоту. - Да, Мессир, предоставьте это нам, - подхватил кот, в раз переставший дуться на Клетчатого. - Вы двое останетесь при мне. Иначе я совсем заскучаю. Азазелло, понаблюдай за этим Квирреллом и принеси отчет. Гарри на глаза не попадайся, он не должен ничего знать. - Как прикажите, Мессир, - отозвался мужчина. - Ступай немедля, я жду первый отчет через неделю. - Да, мой господин, - отозвался Азазелло, растворяясь в сумраке тени. - Вы двое, - обратив свой взор на обиженную парочку, произнёс Воланд, - напишите Гарри ответ. Укажите, чтоб был осторожен с Квирреллом, пока ничего не делал. Пусть наблюдает за тем, что происходит в замке. Цербера я разрешаю забрать, но не позднее рождества. Что касается камня, то пусть удостоверится в своих подозрениях, и коли он прав, то Директор ещё больший глупец, нежели я думал, - проговорил Воланд и отпустил неугомонную парочку. Фагот и Бегемот ещё поворчали немного и ушли, пожелав спокойной ночи своему господину. Как бы им ни хотелось увидеть Гарри, они не могли нарушить приказов Мессира. А потому им оставалось только ждать.
2073 Нравится 181 Отзывы 990 В сборник Скачать
Отзывы (181)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.