1989
15 марта 2014 г. в 21:31
Старый мотельный номер насквозь пропах затхлостью, алкоголем и табаком. Обшарпанные, в кое-каких местах покрытые плесенью от сырости и старости, стены, задвинутые шторы, тусклый свет лампы на прикроватной тумбочке, медленно капающая в кране вода – вся атмосфера в целом угнетала.
В номере не было никого, кроме двух мальчиков. Один (на вид ему было лет шесть) сидел на продавленной кровати, забравшись на неё с ногами, обхватив руками колени и укрывшись большой кожаной курткой поверх тонкого пледа. Изредка демонстративно громко вздыхал, пытаясь привлечь внимание своего брата, но тот, словно специально, не реагировал. Он стоял у окна и, раздвинув шторы, вглядывался в темноту улицы. Этот мальчик выглядел старше другого, и определить это можно было во всём: в росте, в его серьёзном, осмысленном взгляде изумрудных глаз, в том, как он то и дело украдкой поглядывает на второго мальчишку... да даже в его молчании проскальзывала та самая «взрослость». Тяжело вздохнув, парнишка уселся на подоконник и, приложив лоб к холодному оконному стеклу, посмотрел на звёздное небо.
— Дин... — тихо и жалобно проскулил мальчик, что сидел на кровати. — Зачем папа уходит?
Дин протяжно вздохнул: его братишка задавал один и тот же вопрос каждый день, стоило их отцу исчезнуть. И Дин отвечал всегда одно и то же:
— У него дела, Сэмми. Он вернется, как только сможет. — Дин даже не удосужился взглянуть на брата, он всё ещё не сводил взгляда с неба. Этот Динов ответ всегда означал одно: «Отстань от меня, Сэм, не задавай глупых вопросов». И маленький Сэмми, понимая это, переставал донимать своего брата. Но сегодня он явно решился удовлетворить своё любопытство.
— Какие дела?.. — Сэмми умолк, ожидая, что Дин скажет хоть что-то, но ответом мальчику послужило молчание. Сэм возмутился: — Почему ты не хочешь мне рассказать? Я уже взрослый. — Мальчишка нахмурил брови. Выпрямился и убрал руки со своих коленей, сверля спину старшего брата серьёзным взглядом. Наконец, Дин обернулся. Но лицо его выражало лишь неприкрытое раздражение. Честно сказать, с нахмуренными от злобы бровями Дин в самом деле выглядел устрашающе, но Сэмми это не напугало. Брат часто злился.
— Вечно ты... лезешь со своими глупыми вопросами… Отстань от меня и ложись спать! — Дин прищурился, ожидая, когда Сэм последует его приказу, но мальчик даже не шелохнулся. Дин вновь отвернулся от брата. Сэмми тяжело вздохнул, откинувшись на подушки.
— Дин, — в очередной раз позвал брата Сэм, — почитай мне что-нибудь.
Дин шумно вздохнул, словно стараясь держать себя в руках, и, раздражённый, снова повернулся к брату.
— Отстань. Спи. Я тебе не нянька, — буркнул Дин.
— Пожа-а-алуйста… — протянул Сэмми, состроив жалобную мордашку. Щенячий взгляд у мальчика действительно получался здорово, и он нередко действовал на Дина. Вот только сегодня, похоже, удача не была на его стороне.
— У нас нет книг, — хмуро проговорил Дин.
— Правда? А это что? — окликнул брата Сэм. Он схватил с прикроватной тумбочки книжицу в потрепанном кожаном переплёте и повертел её в своих маленьких ручках. Дин обратил на неё свой взгляд и нахмурился. В один миг мальчик поднялся с подоконника и отнял у Сэма книгу.
— Никогда не трогай это, ясно? — повысил тон Дин, угрожающе хмурясь и поджимая губы. Сэм смотрел на брата сначала удивлённо и ошарашено, а затем вдруг обиженно насупился и отвернулся от Дина, укутавшись в кожаную куртку поплотнее. Дин некоторое время смотрел в затылок повернувшегося к нему спиной брата, а затем вздохнул, словно сдаваясь, и прилёг на кровать рядом с Сэмом. — Ладно… Давай я расскажу тебе одну историю, которую я когда-то слышал от отца? — спросил Дин, раскрывая отцовский дневник, который Сэм принял за книгу. Ответа со стороны брата не последовало, и Дин задал новый вопрос: — Сэмми, что ты знаешь об оборотнях? — В комнате повисло долгое молчание.
— То, что они – выдумка, — наконец, подал голос Сэм.
— А кроме этого? — Дин даже улыбнулся: они часто смотрели с братом голливудские ужастики по телику, про оборотней и вампиров, вот только всё это отнюдь не соответствовало ужасающей реальности.
— Что любого оборотня могут убить серебряные пули, — повернувшись к брату, ответил Сэмми. Он перестал обижаться и теперь с интересом смотрел на Дина, ожидая, что же он расскажет.
— Верно! — удовлетворённо кивает Дин, расплываясь в довольной улыбке. — Хочешь, я расскажу тебе одну захватывающую историю про охотника на оборотней? — Видя, как Сэм воодушевлённо закивал, Дин даже ухмыльнулся. — Тогда слушай… — И мальчик начал свою длинную историю. Дин продемонстрировал Сэму рисунок оборотня в дневнике отца, от которого мальчик пришёл в дикий восторг. Сэмми не испугался ничуть, ведь он прекрасно знал, что оборотни – всего лишь выдумка. Дин рассказал Сэму о неком охотнике, который спасал людей от нападения оборотней. Сэм слушал с превеликим удовольствием, так, как умеют слушать только дети, то округляя глаза от удивления, то восклицая от восторга, а когда Дин закончил, спросил:
— Что случилось с этим охотником? Он погиб?
— Нет, Сэмми. Он спасает людей и по сей день, — с улыбкой заключил Дин, для пущей убедительности кивнув. Сэм довольно улыбнулся, сладко потягиваясь в кровати и зевая, а затем сказал:
— Хорошая история. Спасибо!.. — Сэм лёг рядом с братом, прижавшись к его груди, и закрыл глаза.
— Спокойной ночи, Сэмми, — проговорил шёпотом Дин и, отложив дневник отца на тумбочку, обнял брата.
Сейчас оборотни, вампиры, ведьмы, монстры под кроватью для Сэма – всего лишь выдумки, и Дин пока не собирался рушить его иллюзии. Сэм ещё слишком мал для того, чтобы узнать всю правду. И пусть сегодняшнюю ночь он проведёт в блаженном неведении.