ID работы: 1775768

Them

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 97 Отзывы 50 В сборник Скачать

Numb Inside

Настройки текста
Молли была привезена в госпиталь и с большой осторожностью доставлена в отдельную заранее зарезервированную палату. Там она была помыта одной из медсестер и переодета в больничную сорочку. Девушка никак не реагировала и не произнесла ничего за это время, только качала головой или кивала. В любом случае, вся информация уже была в ее больничной карте. И Молли действительно не хотела отвечать на что-либо еще. Ее горло так сдавило, что девушка сомневалась, что вместо слов не будет слышно карканье. Несколько самых глубоких порезов на руках зашил врач по имени Стен, по крайней мере, так было указано на его бейдже. Молли никогда не видела его прежде, что было неудивительно, ведь сама Хупер была новичком в больнице, но девушка так плохо себя чувствовала, что даже не поблагодарила мужчину. Он же мягко улыбался на протяжении работы, давая понять, что он не в обиде. После того, как швы были наложены, в палату снова вошла медсестра, чтобы наложить повязку, для того чтобы раны оставались в чистоте всю ночь. Конечно, это была не истинная причина. Все это было сделано, чтобы Молли не разодрала их случайно в приступе паники или страха. Ей косвенно дали понять, что девушка будет под постоянным наблюдением. Существовал риск кошмаров, воспоминаний или шока. Так что Молли не могла обвинить персонал больницы в желании быть осторожными. Девушка не была уверена, что доверяет себе в данный момент. После того, как медсестра убедилась, что Хупер ничего не нужно, ее оставили одну. Не то, чтобы Молли дала ясный или любой другой ответ. Оставшись в одиночестве она могла все обдумать. От чего стало еще больнее. Девушка проплакала до тех пор, пока не провалилась в беспокойный сон, ворочаясь в кровати.

***

Молли потребовалось всего несколько минут, чтобы проснуться и полностью осознать каждую деталь, произошедшую накануне. Она напряглась, ожидая, что в любой момент услышит шаги сверху или шум спускающегося по лестнице человека. Воспоминания накатили на нее, как будто сквозь открытые шлюзы, полностью заполняя все мысли девушки. Все вернулось снова - ее спасение, голос Шерлока, а затем ужасная дверь снова открылась и девушка увидела за ней детектива, то, как она сама цеплялась к его ноге, появление Салли, чтобы забрать ее. То, как Шерлок сбежал от них, как только освободился из ее хватки, то, как Молли поднималась вверх по лестнице и увидела снова небо, вид которого она не ценила до этого. Она силой воли отогнала все эти воспоминания. Девушка все еще чувствовала оцепенение после всего произошедшего, но теперь в мыслях больше не было беспорядка. Хупер села на кровати и нажала кнопку вызова медсестры, чтобы сообщить ей, что проснулась. Она все еще не чувствовала, что может свободно разговаривать, но девушка знала, что не могла просто сидеть и ждать, пока что-то случится. Тем не менее, Молли смущалась вызывать людей, которые были ее коллегами. Она знала, как тяжело они работали. Вошедшая медсестра, была одной из тех женщин, с которой подружилась Хупер до всех свалившихся на ее голову испытаний. Женщина, Алиса, приветствовала ее настоящей улыбкой, которая помогла немного поднять Молли настроение. Она проверила мониторы и пульс девушки. Молли знала, что тот был слегка повышен, но не на опасном уровне. Алиса некоторое время болтала что-то свое, чему Молли совершенно не возражала. Ей нравилось ее компания. Наконец, Алиса озвучила настоящую причину своего прихода. - Инспектор Лестрейд ожидает в коридоре, если ты готова принять его Было необычно быть предупрежденной о предстоящем визите сотрудника полиции. На самом деле, она была уверена, что это было незаконно. Ведь это давало опрашиваемому слишком много времени, чтобы несколько раз обдумать, что случилось, или шанс для того, чтобы вся история перемешалась в его голове. Молли мягко улыбнулся предупреждению. Она, конечно, не собиралась рассказывать свои домыслы девушке. Сделав глубокий вдох, чтобы подготовить себя, Хупер кивнула. - Пожалуйста, позови его, - она сжала руки в кулаки и продолжила, - Я хочу покончить с этим. Алиса кивнула и вышла. Прошло несколько минут, прежде чем вошел Грег. Молли мягко улыбнулась в знак приветствия. Было приятно увидеть знакомое лицо. Он приветствовал ее поклоном и протянул больничный стаканчик с кофе. Молли взяла его с благодарностью и сделал глоток. Кофе был слишком горьким, на ее вкус, но девушка все равно сделала еще один глоток, прежде чем поставить чашку себе на колени. Она держала его обеими руками, пока ждала, когда Лестрейд начнет. Им обоим, казалось, нужно было несколько секунд, чтобы сконцентрироваться. Грег откашлялся, привлекая внимание Молли, и начал допрос. - Когда, где, и как вы оказались в плену? Департамент имеет свои собственные источники, но нам нужна ваши показания, чтобы убедиться, что все правильно. Молли посмотрела вниз. Она знала, что источником был Шерлок и его догадки. Вероятно, он был прав во всем, но она не потрудилась сказать это. - Я шла в сторону метро, чтобы добраться домой. Было уже поздно, около 10:30. Моя смена только что закончилась, я слушала ... - девушка сглотнула. Она слушала соло скрипки Шерлока, песню, что он написал для нее так давно, - песню на моем телефоне, так что я не слышала, как он подошел ко мне сзади. Кто-то схватил меня и потащил в переулок. Я не помню многого, но он запихнул меня в багажник своей машины. После этого ... я проснулась в этом ужасном месте, - девушка закончила быстро, стараясь не задерживаться слишком долго на чем-либо, так как ее воспоминания могли сокрушить ее. Грег кивнул, когда Молли закончила, и быстро записал ее показания. Неудивительно, что объяснение Молли соответствует тому, что сказал Шерлок на месте происшествия. Инспектор перешел к следующему вопросу. - Это строго для протокола - что вы помните из вашего заточения? - его рука застыла, и мужчина поднял глаза. Они оба знали, как ей было тяжело. Реальная картина того, через что прошли остальные женщины. Молли с трудом сглотнула, прежде чем начать. - Он, в основном, не трогал меня... Только ненадолго заходил каждый день... - девушка поджала губы, - он резал мне обе руки каждый день в течение первых трех посещений ... Я думаю, первые три дня ... и он… - Молли замолчала, порочность всего произошедшего, причина, почему его никто не поймал, потому что больной ублюдок смывал доказательства с других девочек. Тем не менее, чувство его языка на своих руках была укоренена в ее сознание. - Что он сделал, Молли? - спросил Грег. Так или иначе, Молли знала, что теперь Лестрейд не был с ней инспектором, допрашивающим жертву. Он был Грегом Лестрейдом, ее другом, пытавшимся помочь. Это помогло ей выдавить слова. - Когда он р- резал меня, он не просто очищал раны, как сказано в отчете о вскрытии. Сначала он попробовал кровь. В этот момент можно было услышать, как муха пролетает по палате. Грег тихо выругался и откашлялся. - Я попрошу сделать тесты, - произнес мужчина перед тем, как снова войти в амплуа детектива. В его глазах можно было ясно увидеть, что преступник поплатиться за все. Молли рассказала оставшуюся часть истории. Ее тон был нейтральным, будто она переключилась на автопилот и не имела никакого желания выйти из него. Действительно не имела. После еще нескольких вопросов, Грег казался столь же измотанным, как и она. Он попрощался и ушел, после чего вошла медсестра с подносом еды, хотя у Молли совершенно отсутствовал аппетит. Через некоторое время медсестра снова вернулась с несколькими пробирками для забора крови. Грег действительно попросил провести тесты. Девушке дали легкое успокоительное. И Молли провалилась в некое забвения, где ее уже не мучали воспоминания.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.