Глава 9
28 марта 2014 г. в 15:02
— А что тут рассказывать? Кто-то хочет убрать меня, думая, что Эмма рассказала мне, кто настоящий убийца. Но это не так.
— То есть вы говорите, что непричастны ко всему.
— Нет.
— А как же ваш столь удачно совпавший отъезд из страны?
— Убийца подставил меня.
— Подставил? Вы же говорите, что он хотел убить вас, так с чего же ему понадобилось ещё и вину на вас перевешивать?
— Так удобнее будет замести следы, — подключился Рик. — Вполне вероятна твоя первая версия. Настоящий убийца заразил нашего главного подозреваемого. К моменту своего прибытия в Лондон, Генри, скорее всего, уже должен был погибнуть по замыслу убийцы. Подозреваемый мертв, улик, опровергающих его непричастность, нет, да и сам он не может уже дать показания в свою защиту. Полиция вряд ли станет расследовать дело дальше и просто повесит на уже мертвого ученого вину за смерть невинных людей из самолета. А настоящий убийца выходит сухим из воды.
Кейт нахмурилась. Касл рассуждал вполне логично. Довольно хитроумный план. Посмотрев на Генри, она решила задать ему последний вопрос:
— Как вы обо всем этом догадались?
— Детектив, идиоты учеными не становятся. Просто сложил два и два. Тем более Эмма давно предупреждала меня…
— Откуда вы узнали про смерть мисс Браун? — теперь уже Рик начал расспрашивать доктора.
— Я слышал ваш разговор с другими детективами. И про Химеру слышал. Мы действительно разрабатываем её, но вовсе не в качестве биологического оружия, а чтобы помочь людям, погибающим от рака. И если кто и посмел использовать наше оборудование, чтобы создать такое, то это знающий человек. Скорее всего, кто-то из нашей команды, — ответил Генри и добавил: — Столько лет проработал бок о бок с этими людьми, а кто-то из них решил сотворить это…
— Есть подозрения, кто это может быть? — спросил Касл.
— У нас довольно большой штат. Порядка тридцати человек в нашем отделе. И я понятия не имею, кто сделал это.
— А с какой целью? Я имею в виду, этот вирус создавался не для того, чтобы поизощреннее устранить мисс Браун, — произнес Рик.
— Я думаю, с целью наживы. Вы не представляете себе, какие деньги способны отвалить некоторые страны за оружие массового поражения.
Касл посмотрел на Кейт, победно вздернув бровь. В конце концов, и его теория не далека от правды. Беккет же сочла нужным проигнорировать его взгляд.
— Надо сообщить об этом ребятам, — вслух произнесла она.
* * *
— Так что, Эспо, Генри Робертс — это не наш убийца. Нужно пробить всех людей, работающих в отделе вирусологии. Кто-то из них замешан во всем, — вкратце пересказав ребятам разговор с доктором, подвела черту Кейт.
— Хорошо, Беккет. Будем проверять коллег нашей жертвы и Робертса. Я тебе перезвоню, — ответил Хави и повесил трубку.
— Похоже, что больше мы ничего не можем сделать. Остается только ждать, — сказал Касл.
— Да, к сожалению, это так, — ответила Беккет, — мне нужно отойти.
— Хорошо, — Рик кивнул, и Кейт направилась в сторону уборной. Он проследил за ней взглядом, слегка прищурившись. Кажется, он начал что-то подозревать.
— Эй, кто-нибудь, помогите! — послышался крик.
Касл обернулся на звук голоса. Это была мама Сэмми. У Рика екнуло сердце. Неужели? .. Но когда он увидел, что женщина подскочила со своего кресла и направилась к соседнему ряду, где сидел один из самых первых заболевших мужчин, он понял, что мальчик пока держится. Однако это не меняло того факта, что другой человек при смерти. Сорвавшись с места, Касл подбежал к ним. Мужчина потерял сознание. Его всего бил озноб и из носа сильным потоком хлынула кровь. Генри тоже подоспел на помощь. Он приподнял голову мужчины, чтобы тот не захлебнулся, а Рик проверил пульс.
— Слабый, — ответил Касл.
— Он не дышит, — крикнул Робертс, — на борту есть набор для интубации?
— Нет, — ответила одна из стюардесс, подбежавшая на поднявшуюся шумиху.
— Черт, придется так, — ответил он, — дайте бинт.
Девушка, порывшись в небольшом чемоданчике, быстро выудила бинт и трясущимися руками передала его доктору. Тот, разорвав зубами упаковку, оторвал большой кусок и постарался остановить кровь. Посмотрев на Рика, Генри сказал:
— Умеете проводить сердечно-легочную реанимацию?
— А у меня есть выбор? — вопросом на вопрос ответил Касл.
Робертс кивнул и открыл глаз пострадавшему.
— Реакции зрачков нет, он без сознания.
— И пульса больше нет, — сказал Рик.
— Медлить нельзя. На один мой вдох пять нажатий, понятно? Руки держите здесь и не сгибайте в локтях. Давите всем весом, а не только руками. Не повторяйте нажимы, пока грудная клетка не вернется на место, иначе сломаете ему ребра, — протараторил Робертс, стараясь максимально быстро проинструктировать писателя.
— Хорошо.
Приподняв голову мужчине, Генри начал делать искусственное дыхание. Касл же следовал его инструкциям. Одна минута, две, три, четыре… Они продолжали, но ничего не помогало. Робертс снова приложил два пальца к сонной артерии мужчины. Взглянув на Рика, он покачал головой.
— Из состояния клинической смерти можно вывести в течение пяти минут, после остановки дыхания и пульса. Боюсь, мы больше не сможем ему помочь. Прошло уже больше пятнадцати минут.
Касл остановился. Они потеряли ещё одного.
* * *
Закрыв за собой дверь в туалет, Кейт снова подошла к раковине. Осталось всего полтора часа. Таблетки больше не помогали. Желудок снова скрутило в тугой узел. Рвотные позывы не давали спокойно дышать. Ноги порой переставали слушаться. Черт, сколько ещё она сможет держать это в секрете от остальных, от Рика? .. Недолго. Включив воду, она ополоснула лицо. Она стояла здесь уже минут десять, стараясь отдышаться…
Вдруг дверь кабинки открылась. Беккет с ужасом поняла, что забыла её запереть. Это был Касл.
— Ещё один мужчина умер, — холодно произнес он, посмотрев на жену. Она была бледнее смерти. Его худшие опасения оправдались.
— Как? — ответила она в растерянности.
— Почему ты не сказала мне, Кейт? Почему не сказала, что тоже заражена?