ID работы: 1749522

Law of Seven

Гет
Перевод
R
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 15 Отзывы 29 В сборник Скачать

Пляж - 11-е Июля

Настройки текста
Ичиго прогуливался с Рукией по пляжу. Юноша вздохнул: говоря начистоту, берег был в скудном состоянии – повсюду валялся мусор, и привычный желтый цвет песка превратился в темно-серый. Их направили от школы убирать эту часть побережья – к сожалению, самую худшую его часть. Друзья безынициативно подбирали разный хлам то тут, то там, отправляя его в маленький мусорный пакет. - Фу, отвратительно, - произнес Куросаки, бросая какую-то зеленую слизь в мешок. Он повернулся к Кучики, которая насаживала ворох мусора на палочку. – Чем ты занимаешься? - Просто… - «тык». – Пытаюсь… - «тык». – Собрать… - «тык». – Мусор! Наконец, она проткнула желанную цель ровно по центру и победоносно кинула ее в пакет. - Ха-ах, это было так трудно! – с радостью в голосе сказала брюнетка, обращаясь к напарнику. - Ой-ёй… Перестань махать этой палкой! - Ичиго сделал ей замечание, не растеряв при этом самообладание. Но девушка, в свою очередь, продолжила шалить. Вдруг работников отвлекло слабое чириканье, и они повернулись к источнику звука. Маленькая птичка попалась в грязную сетку, что прижала ее к земле, и была не в состоянии взлететь. Юноша смотрел на бедняжку широко раскрытыми глазами, чувствуя, как тело леденеет от увиденного. Животное отчаянно кричало, борясь за свободу. Однако путы крепко сдавили свою жертву. Когда рыжеволосый, наконец, пришел в чувства, Рукия уже кинулась спасать пленницу. Куросаки молча смотрел на то, как шинигами, присев на колени, развязывает путы вокруг крохотного пернатого. Выражение его лица немного изменилось. - Я помню… какого это – быть бессильным, - начал парень. Его правая рука сжалась. – Как эта птица… Я был пойман. Я был пойман… из-за собственной ошибки и отчаяния. Карие глаза сузились. - Это заставило меня задуматься… Если меня поймают… Черты лица Рукии чуть смягчились, хотя, слушая признание друга, она хмурилась. Брюнетка взяла маленькое создание в руки, медленно поднимаясь. - Если ты попадешься в ловушку снова… Птица взлетела к небу, жизнерадостно взмахнув крыльями. - Тогда я буду рядом, чтобы освободить тебя… Кучики повернулась к Ичиго, мило улыбнувшись, а тот смотрел на нее, не скрывая удивления. Пролетев между героями, птица устремилась в небо над океаном. - Обязательно…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.