ID работы: 1714504

Знак Тринадцати

Гет
PG-13
Заморожен
514
автор
Размер:
158 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
514 Нравится 384 Отзывы 128 В сборник Скачать

» Глава 9. Свадьба. Часть 2.

Настройки текста
Церемония венчания в храме, затем торжество в арендованном небольшом парке на окраине города – все это прошло для Софии на удивление быстро. Девушка действовала и говорила на автопилоте. Знакомство с новыми родственниками со стороны Мивы, непрекращающиеся шуточки Тсубаки, Хикару с фотоаппаратом, то и дело возникающий из ниоткуда и снимающий все на своем пути – все это смешалось для девушки в один большой непонятный ком. Лишь ближе к вечеру София стала действовать более осознанно, ее начала переполнять бодрость. Празднование постепенно перенесли в отель, где были зарезервированы два смежных зала, один из которых был уставлен круглыми столами для небольших компаний, а второй предназначался для танцев и прочих свадебных развлечений. Сначала София хотела отсидеться в зале со столами и перекусить немного, но внезапно осознала, что в данный момент ей кусок в горло не лезет, да и быть в чей-то компании девушке явно не хотелось, ведь тогда бы пришлось поддерживать разговоры, а она итак слишком долго вымученно улыбалась весь этот день. Поэтому вместо первого зала Хината нашла себе уютное местечко во втором, где прислонилась к стене в одиночестве и стала наблюдать за танцующими парами. Но быть одной ей предстояло не так уж и долго, уже спустя десять минут к девушке подошел высокий рыжеволосый парень: – Почему-то я так и знал, что найду тебя здесь, – улыбнулся Нацумэ, встав перед Софией. – Только не думал, что ты будешь одна. – Почему же? – явно удивленная такому предположению девушка заинтересовано приподняла брови. – Просто все весь день пытаюсь застать тебя в одиночестве, да только все время рядом кто-то из братьев вьется. Задумчиво хмыкнув, София смотрела на парня и пыталась угадать, зачем же он пытался остаться с ней наедине. Они стояли друг перед другом: Нацумэ в своей привычной расслабленной позе, засунув пальцы в карманы брюк, а София – прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Девушка все ждала продолжения разговора, но вместо этого парень внезапно протянул ей руку со словами: – Позволь пригласить тебя на танец. В серых глазах Софии явственно было видно изумление, ведь это был первый раз, когда ее приглашали на танец за все шестнадцать лет ее жизни. «Наверное, мне должно быть немного обидно, что первый мой танец будет со старшим братом, – подумала девушка. – Должно было бы быть, но почему-то обида явно не входит в список тех чувств, которые я сейчас испытываю». – Знаешь, я ведь совсем не умею и, скорее всего, с вероятностью сто к одному, я отдавлю тебе все ноги, – искренне улыбнулась София. – Что же, – усмехнулся Нацумэ, – предупрежден – значит вооружен. После этих его слов София уже не мешкала, она уверенно протянула ему руку, позволив увести себя вглубь зала. Нацумэ действовал уверенно: одной рукой он приобнял девушку за пояс, второй же взял ее за ладонь правой руки, держа ее на уровне плеча. Сначала София старалась воспринять танец, как сложный механизм, состоящий из формул, поэтому у нее плохо получалось. Она даже не знала, куда деть свою правую руку, пока насмешливый голос Нацумэ не шепнул ей на ухо: – Положи ее на мое плечо. Стараясь не разозлиться на парня за его насмешку над ее неопытностью, София все же последовала этому совету. Нацумэ вел аккуратно, старался, чтобы девушка привыкла к движениям, и даже терпел то, как она то и дело наступала на его идеально вычищенные черные туфли. Софии же уже надоедало быть такой неловкой, поэтому она хотела было уже прекратить эти мучения, когда внезапно все изменилось. Девушка ощутила то же самое, что обычно происходило с ней во время решения особо трудных задач – она наконец-то поняла. Ощущение эйфории накрыло ее с головой. Музыка, что звучала в зале, сразу перестала быть лишь фоновым шумом. София почувствовала ее, начала двигаться в такт и движения ее становились все менее неловкими. – А ты быстро учишься, – снова услышала она шепот Нацумэ, от которого по телу девушки неожиданно прошлись мурашки. – Не схватываю на лету, конечно, но ведь стараниями можно добиться большего, – ответила София. Ощущение необычной эйфории все не покидало ее, и девушка уже начала подумывать, а не разыгрались ли это ее женские гормоны из-за танца, когда внезапно почувствовала на себе чей-то взгляд. Решив, что все это ей причудилось, София решила спросить Нацумэ: – Зачем же ты все-таки искал уединения со мною, не скажешь? – С того ужина, когда мы так неловко познакомились, прошло уже столько времени, а я все не мог найти время, чтобы извиниться перед тобою, – ответил парень. – Извиниться? – нахмурилась девушка. – По-моему, ты не сделал ничего плохого. Всего лишь помог заплутавшей в четырех стенах нанюхавшейся лака для волос девчонке. Коротко рассмеявшись, Нацумэ одарил девушку веселым взглядом, что для него было крайне редким явлением. – Должен признаться, что эта нанюхавшаяся лака девчонка оказалась довольно-таки милой девушкой с амбициями. Все еще поражен тем случаем с Футо и вишней, – от напоминания об этом инциденте щеки Софии слегка покраснели. – У меня не было выхода, – вздохнув, ответила она. – Этот парень явно принимает смущение за ответ «да», поэтому нужно быть с ним решительнее. – Если что, то ты всегда можешь позвонить мне, – нахмурившись, предложил Нацумэ. – Я приеду и надаю этому мелкому подзатыльников. София не смогла сдержаться и тихо рассмеялась.

* * *

Протанцевав еще два танца с Нацумэ, София оставила его и отправилась в зал со столиками, чтобы найти чего-нибудь промочить горло. Как назло, мимо ходили лишь официантки с подносами шампанского, которое девушка благоразумно предпочла не пробовать. – Сестрица, постой, – неожиданно рядом оказался Луис. – Прядь выбилась, сейчас поправлю, – он протянул руку и убрал выбившуюся из прически кудрявую светлую прядь волос, после чего мило улыбнулся, оглядев девушку с ног до головы. – Так-то лучше. И ты выглядишь так мило, Софи. Ты же не против, что я так называю тебя? Такое обращение девушке не особо нравилось, но она все же покачала головой, не решаясь расстроить таким заявлением брата. – Я искал тебя, – заявил Луис. – Хикару хочет сделать общий снимок со всеми братьями и тобой. Не знаю, почему именно, но он ужасно загорелся этой идеей. Я только что видел, как он тащил Нацумэ к назначенному месту. Но, если ты против, то я могу сказать, что так и не нашел тебя. София снова покачала головой. – Ох, нет… Но спасибо тебе, Луис-сан, ты такой заботливый, – от этих ее слов юноша счастливо прикрыл глаза. Они направились к так называемому назначенному месту, которым оказалась площадка перед отелем, освещенная множеством фонарей. София заметила братьев возле большого фонтана, рядом с которым Хикару старательно расставлял их. – Субару, поменяйся местами с Футо… Хотя, нет, лучше с Юскэ… Юскэ, прекрати корчить такую мину. Когда я скажу «улыбочку», то смени, пожалуйста, это выражение лица на более дружелюбное, – донесся до девушки голос старшего брата. – Хикару… – начал было возмущаться Юскэ, но, заметив Софию, замолчал. Девушка в который раз почувствовала себя не в своей тарелке, ощущая на себе взгляды всех братьев сразу. Она повторяла сама себе, что пора бы уже привыкнуть к такому, ведь ей еще долго предстоит жить с ними. Хикару, крепко взяв Софию за предплечье, подвел ее к нужному месту, так что девушка оказалась в самом центре расстановки. С одной стороны от нее стоял Субару, а с другой Юскэ, который первым заметил, что девушка слегка дрожит. – Ты же замерзла… – воскликнул красноволосый, тут же сняв с себя пиджак и накинув его на плечи Софии. – Вот, так теплее? Девушка утвердительно кивнула: – Спасибо. – Ой, Юскэ, да ты у нас герой прям, смотри-ка! – послышался рядом саркастический голос. – Заткнись, Футо, а то… – Так, все, всем молчать! – скомандовал Хикару, присматриваясь в фотокамеру, чтобы определить нужный ракурс съемки. – Но… Хикару-сан… Тебя же не будет на фото… – неожиданно даже для самой себя проговорила София. Старший брат опустил камеру и с улыбкой посмотрел на нее: – И правда, какая это семейная фотография без меня? – рассмеялся он. – Это фотография без трансвестита, – тихое замечание Укё вызвало смех у всех остальных братьев. Недолго думая, Хикару попросил одного из стоящих неподалеку работников отеля, чтобы он помог. Вручив незнакомцу камеру и кратко объяснив, как ей пользоваться, рыжеволосый нашел себе место рядом с Канамэ и Укё. – Снимай, – скомандовал он. Прежде, чем вспышка фотоаппарата озарила лица всех присутствующих, запечатлев этот момент, София почувствовала, как чьи-то руки обнимают ее за плечи.
514 Нравится 384 Отзывы 128 В сборник Скачать
Отзывы (384)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.