ID работы: 1712768

Цветок на камне.

Гет
PG-13
Заморожен
47
Размер:
26 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 11 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      Ничто не делает нас такими одинокими, как тайны... Я всегда любила наблюдать, как садится солнце. Как уставший день угасает, а темный вечер вступает в свои законные права. Закат прекрасен. Полон буйства красок и различных оттенков. Но в тоже время лаконичен. Противоречив. Тих и многоголос. Закат вдохновляет. Может успокоить. Он конечный итог. Итог дня, встреч и, может, жизни... Он освобождает голову от ненужных мыслей или наоборот: подталкивает к размышлениям. Закат охлаждает пыл или настраивает на жаркий, романтический лад. Красотой своей он поглощает. Меня поглощает... Обдувает легким, прохладным ветерком и уютно окутывает темнеющими сумерками. - Хватит, - одно слово, холодно сказанное суровым братом, резко отвлекло меня от созерцания заката. Ютака, до селе спокойно сидевший передо мной за обеденным столом, поднялся и подошел к широкому открытому окну, что располагалось слева от меня. Закрывая белую оконную раму и поправляя легкий, прозрачный тюль нежно-голубого оттенка, он недовольно произнес: - Это ты теперь всегда сможешь наблюдать. - Да-а, - тихо протянула я, вспоминая квартиру в К..., в которой до недавнего времени жила. Из ее окна были видны лишь множество высотных зданий, призывно поблескивающих своим стеклом, снующие туда-сюда люди и смог, противный, густой смог. Наверное, в этом вся "прелесть" больших городов. А здесь открывается совсем другая панорама. Совершенно отличающаяся от той, что я наблюдала каждый вечер из окна большой университетской квартиры. Все надеялась, что увижу яркий симбиоз багрянца и потухающего золота, превосходств тьмы над светом и идеальное, секундное переплетение красок природы. Мимолетное перемирие уходящего дня и медленно наступающей ночи... - Почему я чувствую себя, словно, птица в клетке? - спросила я скорее саму себя, а не Ютака, который уже несколько минут, облокотившись о массивный подоконник-столешницу, смотрел, как я вяло ковыряла вилкой только что приготовленную рыбу. Внутренняя опустошенность и душевная апатия лишали меня аппетита. За последнее время я сильно похудела. Но эта непредвиденная диета нисколько не украсила мою слегка угловатую фигуру. Не отличаясь особой женственностью, я стала выглядеть совсем как мальчишка. Ютака, мой самый старший брат, великолепно готовил. И сейчас, наблюдая за мной, хмурил свои черные брови. - Ты совсем ничего не ешь, Сакура, - произнес он низким, привлекательным голосом. Если бы он не был моим братом, я бы тут же растаяла от этого глубокого тембра, и по коже бесстыже пробежались бы тысячи мурашек. Ютака медленно отошел от окна и вновь сел напротив меня, сложив перед собой руки и сплетая длинные, гибкие пальцы в замок. Широкие плечи, прямая осанка и сурово поджатые, тонкие губы. Он выглядел так, словно сейчас начнет допрос. Доморощенный дознаватель, честное слово! Пришлось улыбнуться в ответ на его замечание, всеми фибрами желая перевести наш разговор на другую тему. Ютака в который раз изучающе оглядел меня. Серые, как будто ледяные и застывшие, глаза, казалось, пытались заглянуть в самую душу, отыскать там мои глубоко запрятанные секреты и вытащить их наружу. Пронзительный, непредвзятый взгляд, от которого чувствуешь себя, мягко говоря, не в своей тарелке. Мороз по коже... - У меня все содрогается внутри, когда ты так смотришь, - медленно промолвила я. - Почему? - спросил Ютака. Как всегда коротко и по делу. - Каждый раз, когда так делаешь, мне кажется, что ты без особого труда копошишься в моей голове и читаешь мысли... или хотя бы методично пытаешься это сделать, - я говорила с легкой лукавой улыбкой на губах для того, чтобы скрыть невольную мелкую дрожь, которая незамедлительно овладевала мной под пристальным, гипнотическим взглядом брата. Однако, я не боялась. Но не могла понять эти ощущения, не в силах была подобрать нужные слова, чтобы в полной мере описать их. Чтобы хоть как-то отвлечься, я опустила взор на тарелку с рыбой и рисом и стала есть, украдкой поглядывая на старшего брата. Ютака очень сдержанный человек. Он практически никогда не злился, но если гнев все же овладевал им, то он был тихим. Но не менее опасным, чем беспощадный, полыхающий огонь. Холодное спокойствие и колючий взгляд. Всегда четкие суждения и ясный ум. Иногда его правильность и заносчивость выводили меня из себя. Странно, что только меня. Амитис объясняла это тем, что Мэгуру и она жили с ним вместе и каждый божий день виделись. Привыкли. Однако, многих девушек привлекала в Ютака не только его красота и статность фигуры. Немногословность и благородство, сквозившее в каждой черте его смуглого лица и движениях тела притягивали взгляды многих представительниц прекрасного пола. Будучи очень красивым и спортивным молодым мужчиной, Ютака еще не обзавелся семьей. Да что говорить! Как только девушки сталкивались с его природной мрачностью и холодной неприступностью, что со стороны смотрелось как неприкрытое высокомерие, то бежали от него, как от прокаженного. Вот если хотя бы одна из них не испугалась и узнала Ютака получше, то поняла, что он совсем не такой, как кажется при первом впечатлении. Нет, сдержанность в словах и чувствах никуда не деется... Но душа его всегда открыта. А как брат улыбается! Улыбка эта такая редкая, но очень искренняя, от чего становится еще ценнее. - Как тебе новый дом? - спросил Ютака, резко выдергивая меня из моих дум. - Нравится? Мэгуру перебрал кучу вариантов, прежде чем остановить свой выбор на этом доме. Он, наверное, довел агента по недвижимости до тихой истерики., - Ютака едва заметно довольно ухмыльнулся. А я от души пожалела неизвестного мне агента. Ведь второй мой брат о-очень дотошный человек. У него всегда наготове куча заковыристых вопросов и конструктивных замечаний, особенно когда дело касается крупной и дорогой покупки. Но на этом пункте вся серьезность Мэгуру заканчивается. Иногда я задаюсь вполне законным вопросом:"Как он умудрился закончить с отличием Высшую Финансовую Академию Токио? Не смотря на то, что брат большой любитель всяких развязных и безумно шумных вечеринок...". Во всем, что не касается семьи и работы, Мэгуру весел и беззаботен, словно ему не двадцать один год, а неполных пятнадцать. Одна из особо ярких черт его натуры - это оптимизм. Он пытается везде, во всех ситуациях находить положительные стороны. Иногда эта особенность втягивает его туда, куда не следовало бы... - Мэгуру не зря потратил свое время. Дом очень уютный, - я стойко пыталась прожевать еще один кусочек рыбы. Наконец-таки разделавшись с несчастным ужином, я подняла глаза на брата. Он с самым внимательным видом рассматривал мою кухонную утварь, которую я успела днем расставить по многочисленным полочкам. Тот, кто был знаком с Ютака и впоследствии узнавал, что его любимым хобби являлась готовка - очень удивлялись. Не могли вместе сопоставить яркую мужественность брата и лопаточку для соуса тар-тар. Но лично мне( и не мне одной! ) было глубоко все равно, что думают другие. У Ютака получались изумительные блюда! Когда я приезжала на несколько дней во время каникул в Р..., где проживают мои родные, то никогда не отказывалась от очередного съедобного шедевра брата. Всегда при случае наедалась до отвала... Тем более я сама готовить так и не научилась. Да и не особо старалась овладеть этим искусством. - Почему Мэгуру с тобой не приехал? - спросила я, наблюдая, как последний лучик солнца запутался в темных и длинных прядях волос моего брата. - Он разве тебе не звонил? - Ютака недовольно фыркнул. Он полез в карман джинсов, чтобы достать мобильник. Я отрицательно покачала головой. - Сама пыталась дозвониться, но его номер недоступен. В его репертуаре... Ты знаешь, где он? - Нет... То есть, да! Мэгуру пришлось срочно отправить в один из наших филиалов за пределами Р..., чтобы разрешить кое-какие проблемы, - старший брат мельком посмотрел на экран телефона и снова положил его в боковой карман джинсов. Странно! Я подозрительно посмотрела на Ютака и пыталась понять причину его такого неуверенного ответа. Почему он отводит взгляд? Немыслимо... Крайне удивленная, я все-таки не стала заострять на этом внимание и попыталась направить наш разговор в другое русло. Вот-вот, именно попыталась... Проклиная все и вся на свете, я стала понимать, что кое-что сейчас станет известно старшему брату. "Ну почему именно сейчас?!" - мысленно возмущалась я, поспешно хватая со стола свою грязную тарелку и столовый прибор. Стоя перед кухонной раковиной, но спиной к Ютака, я успешно делала вид, что со мной все хорошо. "А ни черта не хорошо!" - крупная капля бордовой крови тяжело упала на тарелку, которую я уже успела шустро сполоснуть. "Начинается!" - я почувствовала, что из носа теплой струйкой потекла еще кровь. Да все бы ничего, если бы не дикая головная боль, которая следует вслед за этим! Выронив вилку, я с тихим стоном схватилась за голову, как будто пыталась выдавить из нее ужасную, пульсирующую боль. - Сакура, что... - Ютака не успел договорить или задать вопрос, так как я повернулась к нему лицом. Слизывая с губ теплую кровь, чувствуя ее солоноватый привкус и пытаясь выдавить из себя хоть словечко, я ощущала, как кожа моя в мгновение покрылась холодным потом, а все тело затрясло в ознобе. Когда Ютака подлетел ко мне, спасая от падения на паркетный пол, я даже не могла сфокусировать взгляд. В эту минуту я лишь желала , чтобы мне отсекли голову, тогда и боль уйдет... Удивительная все-таки эта штука - мозг человека! Да и вообще организм в целом. Каждую клеточку моего тела пронизывала не только пульсирующая, нарастающая боль, и не только выброс адреналина, но и ощущение глубокой усталости. В моменты таких мучительных приступов другой человек потерял бы сознание... А я вот нет. Я даже слышала обеспокоенный баритон моего брата, смогла на долю секунды поймать мрачный взгляд его прищуренных серых глаз; почувствовать, как аккуратно, но решительно он взял меня на руки и понес прочь из кухни. Я завидовала тем людям, кто впадает в беспамятство от болевого шока. Было невыносимо трудно терпеть все это. Слабость и крупную дрожь. Жар и холод. Обостренное тактильное ощущение и невозможность хоть как нибудь отреагировать на внешние раздражители. Слышать свой собственный захлебывающийся хрип и чувствовать переизбыток кислорода в легких... Хотеть кричать, чтобы ослабить боль, но не иметь никакой возможности сделать это. Слышать, как брат быстро набирает чей-то номер на мобильном и что-то тихо говорит в трубку своему собеседнику... - Разве Гаара не может самолично приехать? Мне плевать, что он занят! Если этот чертов красноволосый ублюдок не явится сюда через несколько минут... Передай ему... дословно: я сломаю его пополам, сделаю надрез на его бледной шее и подвешу вниз головой, чтобы вся его драгоценная, высшая кровь впиталась в бетонный пол моего темного подвала... Даже сквозь пелену вспыхивающей боли я услышала слова Ютака и распознала в их интонации ту тихую злость и внезапную нетерпеливость, что грозилась в скором времени превратиться в бурю сложно контролируемых эмоций... Я не хотела, чтобы мой брат узнал о моих приступах. То, чего я боялась случилось. Однако, я думала, что если он узнает о проблемах с моим здоровьем, то отреагирует не так эмоционально. Что же, я ошибалась... "Как странно..." - снова проскочила мысль в голове. В последний раз за этот вечер, так как мозг отказывался воспроизводить логические цепочки и предпочел окунуть мой разум во временный, темный и иллюзорный хаос...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.