ID работы: 1707306

Drabbling in Your Love

Гет
Перевод
R
Завершён
526
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
526 Нравится 47 Отзывы 93 В сборник Скачать

Chapter 16: Cute, but Aimless

Настройки текста
Припарковав мотоцикл у клуба после очередного ночного патрулирования, Оливер пошел к боковому входу, за которым скрывалась лестница в их штаб-квартиру. Он планировал провести остаток вечера как обычно: Фелисити устроится с бокалом вина за компьютером, может быть, она даже будет подпевать поп-музыке, звучащей сверху с танцпола. Диггл уберет оборудование, а пиво и чипсы будут дожидаться их на столе. Обычно. Но не сегодня. Оливер с удивлением услышал крик Фелисити; взлетев за минуту по лестнице, он ввел код доступа. Сбегая вниз, Оливер терялся в догадках, что могло вызвать немилость Фелисити, и морально готовился помочь Джону, если он был причиной ее гнева (хотя, если Диггл вынудил Смоук повысить голос, то сам виноват). — Невероятно! — вопила Фелисити, ходя по подвалу. Она раскладывала вещи по надлежащим им местам. Оливер вздрогнул, когда она практически швырнула набор для наложения швов в один из ящиков с медикаментами. — Я хочу сказать, что это, черт возьми, за мнение?! Вау. За всё время знакомства Оливер лишь трижды слышал, чтобы Фелисити так ругалась, и каждый раз это было полностью оправдано ужасными обстоятельствами. Оливер покосился на стоящего у стены Диггла со скрещёнными на груди руками. Его верный телохранитель предпочёл помалкивать. — Что случилось? — пробормотал Куин. — Один парень прокомментировал статью Фелисити для одного из тех заумных журналов о компьютерах, вышедшую на прошлой неделе. Видимо, комментарий оказался не очень лестным, — вздохнул Диггл. Фелисити неожиданно оказалась перед ним. — Не очень лестным? — переспросила она опасно низким тоном. Оливер нервно сглотнул, пытаясь отступить от разгневанной девушки, но уперся в стену. — Нет, нет, нет, нет, нет. Пойми меня правильно. Кто-то не согласен с моим мнением? Бывает. Хотите дать мне немного конструктивной критики? Я справлюсь с этим. Но этот парень, неприятнейший во всех отношениях тип, растяпа, страдающий от нарциссизма... Глаза Оливера увеличились от шока. Ничего себе, у неё отлично получалось формулировать свои мысли, когда она злилась. — Этот парень выкроил время в своём расписании, чтобы сообщить мне, что моя статья получилась довольно "милая", но мало информативная. И он сделал это анонимно! Фелисити шагнула прочь, возвращаясь за компьютер; сев, она яростно начала печатать что-то на клавиатуре, гневно смеясь время от времени. — И долго она в таком состоянии? — Отзыв пришёл минут через десять, после того, как ты сообщил, что возвращаешься, — наклонившись, рассказал Диггл. Нахмурившись, Оливер расстегнул куртку. — Не понимаю, вроде это не так уж плохо… — шёпотом сказал Куин, чтобы Фелисити не могла услышать его, но она услышала. — "Не так уж плохо", Оливер?! — спросила она, посмотрев прямо в его глаза. Оливер замер, снимая подтяжки: один ремешок был опущен вниз, а другой выше плеча в его руке. — Давай кое-что проясним. Я много работала над этой статьёй. У меня почти нет свободного времени между работой в офисе и здесь, но я приложила усилие, села и написала эту статью, пожертвовав крупицами своего свободного времени. Я изложила там свои исследования и размышления, чтобы она была занимательной. Я потеряла покой и сон из-за этой статьи. Ты хоть представляешь, как ценен для меня сон, Оливер? Воинственный напор девушки неожиданно исчез, Фелисити покачала головой, возвращаясь к компьютеру. — Действительно, зачем вообще об этом говорить? Какая разница, почему он это сказал? — вздохнула девушка. Её плечи поникли, и она вернулась к клавиатуре. Переглянувшись с Дигглом, Оливер кивнул в сторону винного шкафа, стоящего под литейным цехом. Взяв штопор из ящика, Диггл ушёл вниз. Оливер закончил избавляться от подтяжек и перчаток. Он присел на стул рядом с Фелисити. — Эй, — тихо позвал он, разворачивая ее лицом к себе. Она по-прежнему выглядела расстроенной, хотя уже не злилась. — Некоторые люди говорят только для того, чтобы слышать себя. Как ты точно подметила, это нарциссизм. Ты права, он не должен был указывать тебе, — Фелисити нахмурилась. — Но это вовсе не означает, что твоя работа неважна или что другие люди не в состоянии её оценить. Мгновение спустя Диггл был уже возле них, поставив бокал вина перед Фелисити, он вручил банку пива Оливеру. Фелисити удалось выдавить из себя улыбку. — Парень мудак? Без сомнений. Но он ещё и трус, который неспособен сделать что-то сам. Если бы у него было объективное мнение, он подписался бы своим именем. Взяв фужер, Фелисити взболтала красную жидкость, тяжело смотря на бокал. Сделав глоток, она вздохнула. — Знаешь, что? — спросил Оливер, заправляя за ухо выпавшую прядь светлых волос. — У тебя есть по крайней мере два человека, в твоей аудитории, которые с радостью послушают, о чём была статья... Если ты, конечно, хочешь прочесть её нам. — Серьёзно? — нахмурилась Фелисити. — Интересуешься такими вещами? Оливер бросил быстрый взгляд в сторону Диггла, тот согласно кивнул, выражая поддержку. — Мы заинтересованы в тебе, Фелисити, и вещах, имеющих для тебя значение. Не знаю, как Оливер, но я, например, хочу услышать твою статью, ради написания которой ты пожертвовала сном. Всё, что способно удержать тебя вдали от кровати, определённо заслуживает внимания. Фелисити счастливо улыбнулась им обоим и быстро набрала адрес сайта, который Оливер знал, был одним из её любимых онлайн-журналов о современных технологиях. Он откинулся на спинку стула со своими пивом, Диггл уселся на край стола, а затем Фелисити начала читать. Большая часть информации пролетала мимо ушей. Наверно мимо них обоих. Но он всё равно слушал, сосредоточившись на голосе Фелисити, её голос был единственным звуком здесь, Оливер улыбался.
526 Нравится 47 Отзывы 93 В сборник Скачать
Отзывы (47)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.