ID работы: 1707306

Drabbling in Your Love

Гет
Перевод
R
Завершён
526
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
526 Нравится 47 Отзывы 93 В сборник Скачать

Chapter 14

Настройки текста
Место было красивым. Каждый раз, когда он посещал могилу Томми, светило солнце. Он не знал, подсознательно ли навещает друга лишь в хорошую погоду или в игру вступают высшие силы. Вдохнув ароматный запах свежескошенной травы, он пошел между рядами надгробий, когда услышал движение в глубине кладбища, хотя это просто могла работать газонокосилка. Он забрался на небольшой холм рядом с могилой Томми и замер. Там кто-то был. Солнечный свет играл в светлых волосах, а короткая розовая юбка и ситцевая блузка не оставили ни капли сомнений, кто именно. Смотря на ее спину, он склонил голову в замешательстве. Что здесь делает Фелисити? Бесшумно ступая по траве, чтоб не напугать девушку и не выдать своего присутствия, Оливер приблизился на достаточно близкое расстояние, чтобы слышать каждое слово Фелисити. — В любом случае, — сказала она, теребя рукав, — я просто хотела сказать: ты ведь знаешь, что он невиноват. Он, ох, — Фелисити убрала за ухо выбившуюся прядь. — Он делает это ради меня. Так что, да. Я одна виновата. Глаза Оливера расширились, когда он понял, о чем она говорит. — Дай парню перерыв. Он сделал много хорошего, ты должен был видеть его, Томми, — она замолчала на мгновение, а затем едва слышно добавила: — Если бы ты мог увидеть его, Томми. Оливер подошел ближе, стараясь, чтобы она услышала его шаги. Ее плечи напряглись на мгновение, а потом расслабились. Она не стала оборачиваться. Подойдя к ней, он взял ее за руку. — Эй, — тихо позвал он. — Эй. — Не знал, что ты навещаешь его. Фелисити посмотрела на него, подарив грустную улыбку. — У меня не было права приходить сюда после похорон. Я плохо его знала… Оливер нахмурился в замешательстве. — Тогда почему? Фелисити пожала плечами. — Я решила, что после произошедшего, ты винишь себя… Подумала, что не повредит приехать сюда и проверить, готов ли он дать тебе послабление. Оливер с улыбкой покачал головой. — Ты удивительная. Фелисити приподняла бровь. — Удивительная, да? Я пополню список: "Что обо мне думает Оливер Куин". Твои комплименты - единственная причина, почему я до сих пор не уволилась. Оливер издал короткий смешок и замолчал, посмотрев на могилу друга. Они стояли вместе в абсолютной тишине несколько минут, прежде чем Фелисити сжала его руку. — Эй, — тихо позвала она, привлекая к себе внимание. — Зачем здесь стоять? Думаю, он понял в этот раз: у тебя были причины. Оливер смотрел на нее в течение нескольких секунд, прежде чем улыбнуться и кивнуть. — Пошли, — Фелисити потянула его прочь. — Угостишь меня обедом? Оливер вместе с ней покинул кладбище, на сердце стало чуточку легче, чем когда он туда заходил.
526 Нравится 47 Отзывы 93 В сборник Скачать
Отзывы (47)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.