ID работы: 1690837

Мечты

Джен
G
Завершён
64
автор
Udzhin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 54 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 16.

Настройки текста
      Подарок Энара, вороной конь, обрёл нового владельца, более для него подходящего, нежели я. Взамен я получила деньги, на которые могла отправиться в плаванье до западного материка. Что мне делать потом, добравшись до него, я пока с трудом представляла. Толкаясь среди покупателей и продавцов в торговом квартале, я внимательно вслушивалась в разговоры, стараясь побольше разузнать о тех, кто собирается плыть на запад.       - Я смотрю, ты пропустила мой совет мимо ушей, - назидательно произнёс неожиданно остановивший меня харнииц. Он откинул с лица капюшон своей мантии и неодобрительно уставился на меня.       - Балраг?       - Собственной персоной, - не меняя недовольного тона, отозвался маг. – Почему я вижу тебя в этом «осином гнезде»? Это ещё менее подходящее место, чем подземелья Аль-Харбы!       - Ты не справедлив ко мне, Балраг, на этот раз я знала куда направлялась, - возразила я ему.       - Вот как? И почему я не удивлён? – безнадёжно покачал головой Балраг. – Что привело тебя сюда?       - Мне нужно попасть на западный материк, а здесь можно найти тех, кто за деньги согласится мне помочь.       - И ещё больше тех, кто за эти же деньги выкинет тебя в открытом море за борт, - резко отозвался Балраг.       - И такой вариант не исключается, - охотно согласилась я с ним.       - И почему Боги выбрали именно меня, чтобы присматривать за тобой? Чем я перед ними провинился? Не отвечай, - хмуро бросил он, глядя на моё озадаченное лицо, - это был риторический вопрос!       Балраг тяжело вздохнул, накинул капюшон и пошёл в сторону порта.       - Идём! – удалившись на несколько шагов, бросил он мне. – Попробую тебе помочь. На рейде Ост-Терры не было свободного места. Высокие мачты с белыми, жёлтыми и черными парусами покачивались под ветром. Балраг на ходу называл типы кораблей, мимо которых пробегал. Небольшие тримараны, с пушками и гарпунами на борту, казались игрушечными по сравнению с харнийскими парусниками и пиратскими фрегатами. Среди последних, попадались боевые галеоны, ощетинившиеся пушками. Но больше всего в порту было торговых и рыбацких шхун. Они шныряли по акватории: то возникая, то снова теряясь у горизонта.       - Нам сюда! – бросил Балраг и первым спрыгнул на узкий трап, переброшенный с рыбацкой шхуны на причал.       Я медленно последовала за ним, стараясь не поскользнуться на мокрой доске. Когда я перебралась на борт, Балраг, тихо разговаривал со стоящим ко мне спиной Ферре. Заметив меня, харнииц смолк, а его собеседник медленно обернулся.       - Я уж подумал, что тебя коснулось безумие Орхидны, и ты решила возвращаться на Запад через портал в Инистре.       От неожиданности я потеряла дар речи. Шерри, закутанный в тёмный пиратский плащ, строго смотрел на меня из-под лихо заломленной на бок шляпы.       - Ты же не помогаешь нуианам… - растерянно пробормотала я.       - Я помогаю тебе, а не им, - сухо ответил Шерри. - Думала, мы позволим тебе одной идти на Запад? Хорошего же ты мнения о своей семье, - недовольно пробурчал он. – Балраг вторые сутки сбивает ноги, разыскивая тебя в Ост-Терре.       - Как вы тут оказались быстрее меня? – поразилась я.       - Девочка, ты ещё грызла первые погремушки, когда я начал бродить по лесным тропам, - хмыкнул Шерри. – А потом ты забываешь, что наши друзья харнийцы - гениальные изобретатели. Дирижабли придумали именно они.       - Дири… что? – переспросила я.       - Ты что, никогда не видела пролетающие над твоей головой корабли?       - Видела, но мне всегда представлялось, что они нужны для перевозки грузов.       - Да, тебе ещё учиться и учиться, - подытожил Шерри.       - И это верно, - со вздохом согласилась я.       - Задира! Вот ты где! – по палубе ракетой пронёсся Веселео. – Как добралась? По глазам вижу - голодная! – с чувством протянул он.       - Как вы узнали, что я приду именно сюда? – не унималась я.       Положим, обогнать меня им не составило трудности, но как они поняли, что искать меня надо именно здесь?       - А куда ещё ты могла пойти? – удивился Шерри. – На Запад всего два пути: портал в Инистре и путь по морю. А если море, то Ост - Терра самый удобный для этого порт. А кто ещё перевезёт тебя инкогнито с одного материка на другой? Только пираты! Проблемой было перехватить тебя, пока ты не натворила очередных глупостей. Хвала богам и Балрагу, успевшему разыскать тебя первым.       - Как твои руки? – встревоженно посмотрел Шерри на потемневшие от засохшей крови бинты. - Хеодачи весь извёлся за эти дни.       - Заживают, - ответила я, почти не соврав. Под плотной повязкой не было видно в каком состоянии находятся раны, оставалось надеяться, что они потихоньку затягиваются.       - Хорошо, но ты все равно покажись Хеодачи. Я больше не вынесу его обвинений в безответственности в отношении тебя. Он в трюме, – добавил Шерри и указал большим пальцем под палубу. – Там.       Лавируя между ящиками, закреплёнными на палубе, и баками с водой для рыбы, я добралась до лестницы, ведущей в трюм.       После яркого солнечного света, для меня в трюме царила непроглядная ночь. Покачивающаяся на волнах шхуна затрудняла моё продвижение. Я случайно зацепилась ногой за верёвку, споткнулась и ударилась об угол ящика, смахнула по дороге рукой какую-то склянку, и тут же врезалась в кого-то. Этот «кто-то» молча поймал меня и крепко обнял, помогая обрести равновесие.       - Хеодачи? – на всякий случай спросила я, так и не успев привыкнуть к темноте. Шерри сказал, что он там, но не уточнял один ли.       - Он самый, - раздалось над ухом. – Спасибо, что не разбила бутылку с любимым вином Шерри. Хорошо, что она упала на скрученный канат.       - Я старалась, - машинально ответила я. – Шерри велел показать тебе руки. Мои глаза наконец-то стали различать отдельные предметы.       - Вот, - продемонстрировала я запястья, - с ними все в порядке.       Хеодачи внимательно осмотрел бинт на моей правой руке и попытался поддеть его. Ссохшаяся ткань с кожей не поддалась, отозвавшись резкой болью.       - У тебя там гной, ничего там не хорошо, - потемнело его лицо. – Иди за мной.       Хеодачи нахмурился, достал из ящика медный тазик, налил в него воду из бутыли, стоящей поблизости, и скомандовал:       - Опусти обе руки и держи, пока бинты не отмокнут.       Я послушно опустила руки в тазик. Чистая вода тут же приобрела неприятный коричневый оттенок и помутнела. Хеодачи, безрадостно наблюдая за процессом окрашивания воды, стоял рядом. Когда руки стали едва различимы в воде, он попросил их вытащить и, поменяв воду на свежую, заставил повторить весь процесс заново. Во второй раз вода уже не с такой угрожающей скоростью меняла цвет.       Грязные тряпки, служившие когда-то бинтом, отвалились, оголив местами загноившиеся раны. Тяжёлый вздох Хеодачи был красноречивее всех слов. Он, ничего не говоря, нырнул в ящик, извлекая из него на свет банку с темным содержимым.       - Это что? – поинтересовалась я, - наблюдая, как сосредоточенно Хеодачи замазывает любое не понравившееся ему место на моих запястьях пастой.       - Кордицепс, - отставляя наполовину пустую банку в сторону, ответил Хеодачи и принялся заматывать мои руки, чистым льняным бинтом.       - Он того стоит? - спросил Хеодачи, не отрывая взгляда от почти законченной повязки.       - Кто «он»? – я не сразу поняла о ком идёт речь.       - Тот, из-за кого ты возвращаешься? – светло-серые глаза напряжённо посмотрели на меня. На секунду мне показалось, что они стали темнее.       - Я не могу его бросить.       «Их бросить», - про себя поправилась я, до последнего отказываясь верить, что Дарк успеет разделаться с Рейнольда до нашего приезда.       - Ясно, - поджал губы Хеодачи и закрепил последний виток повязки. – Все, теперь заживёт.       Он отошёл в сторону и преувеличенно сосредоточенно стал убирать не потребовавшиеся бинты и баночки в ящики.       - Спасибо…       - Не за что, - не оборачиваясь в мою сторону, бросил Хеодачи.       На палубе гулял ветер, с хозяйской озабоченностью проверяя развешанные сети. Веселео возился на корме лодки с каким-то непонятным мне устройством. Шерри отошёл от штурвала и стоял на носу, глядя за горизонт.       - Крепость «Двух корон» на западе не просто укрепление, она почти неприступна, - замечая меня, обернулся Шерри. – В ней находится замок самого короля. С суши подобраться к башне, где, возможно, держат твоего друга, будет непросто. Поэтому подойдём с моря. Вспоминай, Задира, все, что видела, когда находилась там, любая деталь нам сейчас пригодится.       - Я не так много видела, - я оперлась на ограждение палубы. - Внутренний двор ограничивает каменная стена. Но камни не гладкие, по ним можно подняться. Из таких же каменных блоков сложены башни, их две, в одной из них может находиться Вендор. Они стоят на западной и восточной стороне крепости. Но мне кажется, он в западной башне, иногда я видела, как в ней в окне под крышей что-то мелькало.       - Да уж, точно немного, - согласился Шерри. – Придётся разбираться походу. Мы отправляемся на закате, - закончил он и ушёл на капитанский мостик.       С приходом темноты шхуна вышла в море, руководствуясь единственным путеводителем - звёздами, холодно взирающими с высоты. Огни Ост- Терры тускнели в темноте, удаляясь от нас.       Самое трудное ждать. Ждать, наблюдая, как солнце краем касается воды и медленно тонет, стирая алые краски с неба. Ждать, когда рассвет возвращает их обратно. Ждать, сложа руки на груди, и до боли сжав пальцы в кулаки. Ждать, когда каждая минута покоя изматывает больше, чем долгие часы тяжёлой работы.       С каждым днём земля «Двух корон» становилась все ближе, и тем чаще билось и замирало моё сердце. Руки то и дело безотчётно касались рукоятки меча, подаренного мне Эльтере. Страх опоздать, ненависть к тем, кто сейчас находился за высокими стенами крепости и надежда на благополучный исход, поочерёдно завладевали моим разумом. Окончательно измотав себя ожиданием, я спустилась в трюм. Найдя удобное место, я закрыла глаза и постаралась успокоиться. Меня разбудил звук шагов на палубе. Шхуна тихо покачивалась под ветром, но ощущалось, что она больше не движется. Я поднялась на палубу.       Шерри, Хеодачи, Сехмет, Гояни и Веселео, усевшись за круглой бочкой, как за столом, в свете сигнального фонаря обсуждали детали предстоящей вылазки.       - Хорошо, дождёмся Балрага. Посмотрим, что он нам расскажет, - долетел до меня обрывок фразы произнесённой Шерри. – Правда, остаётся открытым ещё один вопрос – как и кто сможет забраться в башню? По стене? – Шерри вопросительно смотрел на собравшихся.       - Я смогу подняться! – вмешалась я в их разговор.       Шерри отрицательно покачал головой:       - Исключено, ты не полезешь!       - Я и выше лазила! Башня не будет для меня проблемой!       Детство, проведённое в горах, делало подъем по камням не трудной задачей.       - Я поднимусь со стороны моря! – решительно заявила я.       - Я смогу залезть, - не смотря в мою сторону, произнёс Хеодачи, – раз там везде каменная кладка. Поднимусь по выступам до окон. Перепилю пару прутьев, отогну и привяжу верёвку к решётке, а затем спущу по ней Вендора и слезу сам. Постараюсь сделать все как можно быстрее. Главное, чтобы нас не заметили.       - Как бы ты хорошо не лазила, Задира – ты не полезешь по одной простой причине – ты хотя бы представляешь, где могут держать эльфа, - поддержал Хеодачи Сехмет. – Будет лучше, если ты пойдёшь с нами.       «А ещё лучше, если останешься на шхуне», - читалось немое продолжение во взгляде Сехмета.       - Ждём Балрага, - хлопнул ладонью по бочке Шерри и поднялся со своего места, давая всем понять, что совет закончился.       Все разошлись по своим делам. Я прошла на нос шхуны. В темноте яркими ориентирами светили сигнальные огни в сторожевых башнях крепости. Обманчивая её близость лишала меня покоя, особенно необходимого сейчас, когда любой необдуманный поступок мог стоить жизни не только мне. Я закрыла глаза и попыталась ни о чем не думать. Далеко не с первой попытки мне это удалось.       Тихие ритмичные всплески по правому борту привлекли моё внимание. Маленькая лодочка, грозя в любой момент зачерпнуть бортом воду, кренясь и подпрыгивая на волнах, приближалась к шхуне. Глухой удар о борт и вскоре знакомый голос поприветствовал меня - Балраг вернулся.       - Мда, хорошего мало, - произнёс Шерри, поднявшись на палубу и выслушав последние новости от Балрага. – Радует только то, что и эльф, и твой бесценный нуианин ещё живы.       - Эльфа держат во дворе, в клетке. Младший сын короля в опале и заперт в западной башне. Поговаривают, отец собирается официально лишить его права на престол. Если, конечно, это пьяная нуианская свинья мне не врала, - брезгливо поморщился Балраг. – Я влил в него столько вина, что с лихвой хватило бы на целую армию.       Шерри сложил руки на груди и стал неторопливо прохаживаться по палубе.       - Значит, поступим следующим образом, - остановился он и, задрав голову, с озорством окинул взглядом парус. – Веселео, меняй парус на чёрный. На тот, что дал тебе Онестат в последний раз.       - С черепами и костями? – радостная ухмылка появилась на лице Веселео.       - Он самый, – подтвердил Шерри. – Мы направляемся в порт «Двух корон», и я намерен пришвартоваться к их пристани.       - Да-да, именно к пристани в их порту, - повторил Шерри, наблюдая расширяющиеся от удивления глаза остальных. - Если что-то хочешь понадёжнее спрятать – положи на самом виду. Завтра утром все, кроме Задиры, которая даже носа не кажет на палубу, - строго сверкнул он глазами в мою сторону, - и Хеодачи, следящего за шхуной, отправляются в крепость на разведку. Выясняем, где у них уязвимые места. Затем собираемся и думаем, как вытащить пленников из крепости. А теперь за работу!       Чёрный парус занял место светлого собрата, и над палубой грозно ощерился белый череп над скрещёнными костями. Шхуна взяла направление в порт «Двух корон». Все, кроме Шерри и Сехмета, спустились в трюм. Налетевший попутный ветер быстро гнал корабль по волнам.       По замедлению скорости и началу ряда манёвров мы поняли, что вошли в порт. Спустившийся к нам Сехмет, забрал с собой всех, кроме меня, чтобы закончить швартовку.       Шерри, тщательно имитируя голос мертвецки пьяного капитана, объяснялся с портовой охраной, кратко и доходчиво объясняя, что в такой шторм в море находиться нельзя и Кракен ему в печень, если он в ближайшие дни отсюда уплывёт. Его голос раскатисто гремел по шхуне, а свои доводы, если судить по звону бутылок, Шерри подкреплял материальной составляющей. В целом все шло удачно, и вскоре голоса стражников на палубе стихли.       Перспектива сидеть в трюме целый день не вдохновляла, но была неизбежна. Если Дарк столкнётся с рыжей Ферре в крепости, то можно смело ставить крест и на мне, и на благополучном исходе и без того безнадёжной затеи. Я выбрала себе уголок посвободнее, притащила пару мешков, набитых какой-то сухой травой и улеглась на них, прислушиваясь к происходящему на палубе. Легкие шаги над моей головой, без сомнения, принадлежали Балрагу, а тяжёлая размеренная поступь - Шерри.       Через час в трюм вернулся Веселео и, посмотрев на то, с каким комфортом я устроилась в углу, соорудил себе похожее ложе. В отличие от меня, Веселео проще относился к жизни. Помешать спать ему могли только две вещи: просьба что-нибудь спеть, но тут надо было быть готовым к тому, что в таком случае спать просящему не грозит, как минимум, несколько дней или же обсуждение последних тонкостей приготовления еды, в этом случае избежать острого приступа голода становилось невозможно. Ритмичный храп разносился по трюму, не давая мне заснуть. Шаги над моей головой прекратились. Ужасно хотелось подняться на палубу и лишний раз удостовериться, что все в порядке, но слова Шерри меня останавливали, и я снова валилась на мешок.       Целый день томительного ожидания. Но надежда не покидала меня. В том, что Шерри придумает, как вытащить Вендора и Рейнольда из крепости, я не сомневалась. Главное увезти их отсюда, а уж потом их всегда можно будет спрятать так, чтобы никто не нашёл. Все-таки между нуианами и харнийцами внешне больше сходства, чем между эльфами и Ферре. Всегда можно надеть балахон и тем самым скрыть лицо. Я долго прокручивала в голове различные варианты, где можно спрятать Вендора, пока все же не заснула. О том, что наступило утро, я догадалась по суровому выражению лица Хеодачи возникшего в трюме в наброшенном поверх одежды плаще, сдвинутой набок шляпе и повязанной на один глаз чёрной повязке. Пристально поизучав содержимое одного из ящиков, он извлёк изогнутый нож и, прицепив его на пояс, поднялся на палубу.       Механически пережёвывая пищу, я никак не могла отделаться от странного чувства, что все время что-то упускаю. Причём это «что-то» находится у меня перед глазами, а его упорно не вижу. Почему Шерри, не желавший помогать нуианам, все-таки изменил своё мнение? Из-за меня? Рисковать собой и своими людьми только из-за того, что я собралась отправиться на запад? Только ли?       Запертая в тесном трюме и лишённая возможности из него выходить, я, чтобы хоть как-то занять себя, стала смотреть, что лежит в ящиках. Оружие, доспехи, вяленое мясо, питьевая вода, овощи были тщательно уложены в грубо сколоченные ящики. Увлёкшись рассматриванием содержимого ящиков, я не сразу поняла, когда перешла к новому из них, что лежавшие в нем вещи - личные. Только обнаружив под свёрнутой мантией исписанные листочки бумаги, я сообразила, что лучше прекратить своё занятие. Но было поздно.       - Задира! – возмущённо раздалось за моей спиной. Я обернулась. Раскрасневшийся от ветра Хеодачи стоял у лестницы, ведущей на палубу.       - Я искала воду! – тут же нашлась я. - Вот! – я судорожно подхватила с пола первую попавшуюся бутылку.       - Это лак!!! – тут же бросился ко мне Хеодачи и вырвал бутылку из рук.       - Да?! – как можно разочарованней протянула я. – А мне показалось вода.       - Вода там! – указал Хеодачи на запасы питьевой воды в углу трюма и тут же, бросив на меня подозрительный взгляд, поднял ящик, в который я только что сунула свой любопытный нос, и перенёс его на другой борт, для верности поставив на него сверху тяжёлый ящик с оружием. Убедившись, что теперь доступ к ящику для меня затруднён, Хеодачи вернулся на палубу.       На полу остался валяться оторванный кусочек бумаги. Я подняла его с пола.       «…Её глаза, как два горящих солнца, в огне растрёпанных волос…» - неровный почерком было выведено на нем.       Интересно кто она - та, о ком написана эта строчка. Я задумалась, но тут же меня осенила гениальная догадка – ну, конечно же, Эльтере! Огонь растрёпанных волос! Сомнений не осталось. Понять бы ещё кто автор этих строк. Хотя и тут у меня были предположения. Я подошла к ящику, унесённому от меня Хеодачи, и осторожно запихнула клочок бумажки в щель между досками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.