ID работы: 1690837

Мечты

Джен
G
Завершён
64
автор
Udzhin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 54 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 9.

Настройки текста
      Дорога до Императорских плантаций напоминала паломничество к могилам предков. Бормочущие бледные харнийцы с нетерпеливым взглядом и торопливой семенящей походкой, Ферре сурово сдвинувшие брови и жадно облизывающие губы - срезали дорогу через лес. Памятуя о последствиях схода с дороги, я не считала благоразумным отклоняться от первоначального маршрута. Зато те, кто возвращался с плантаций, излучали благодать. Их суженные зрачки и святящиеся лица заставили меня поинтересоваться, что же такое важное находится за лесом? Чем вызвала безудержное веселье у отчаянно жестикулировавшего и общавшегося с самим собой, Ферре и подозрительность у молодого харнийца, тут же схватившегося за свой меч.       После нескольких поворотов показались строения плантаций. Домик смотрителя тонул в зелени. В тени под навесом сушились круглые бурые лепёшки, укрытые листьями мака. Курицы, расхаживающие задом наперёд, вызвали у меня недоумение, зато абсолютно не волновали смотрителя императорской плантации.       Мутный взгляд харнийца, сидящего в кресле-качалке перед домом, вяло следил за пошатывающимися и постоянно поскальзывающимися птицами, клюющих зерно из кормушек. Не в лучшем состоянии находились и кролики в клетках, упорно грызущие металлические прутья вместо морковки, лежащей рядом в мисках. В руках у смотрителя уютно покоилась почти допитая бутылка с молоком.       Молоко! Это как раз то, отчего и я, и Альфард сейчас не отказались бы.       Когда вселенная размышляет, как упорядочить созданный ею же самой хаос, у неё именно такой взгляд, как сейчас был у смотрителя – отрешённый и безнадёжный.       - У вас есть молоко? - обратилась я к нему.       - Молоко... Молоко... – харнииц попытался сосредоточиться на этой мысли, но по его глазам было очевидно - она с трудом прокладывала себе дорогу в его голове. - Молоко?.. Молоко есть... – медленно ответил он, переведя взгляд на дверь дома и, потеряв ко мне интерес, снова погрузился в свои размышления.       - Можете продать?       - Продать... Молоко... Продать молоко, - два разных понятия никак не желали связываться у него воедино. - Могу продать… молоко... Могу.       - Сколько? – я морально приготовилась ещё полчаса ждать ответа на вопрос.       - Молоко... Ну, тридцать медяков, – неожиданно быстро изрёк харнииц.       Я сделала вывод: все, что касается денег, заставляет мозги харнийцев работать быстрее.       Мой согласный кивок, и смотрителя как ветром сдуло в дом. Спустя несколько минут он вернулся, сжимая в руках кувшин с молоком. Отдав кувшин и получив деньги, он тут же уселся обратно в своё кресло и придал лицу первоначальное глубокомысленное выражение.       Получив молоко, мы с Альфардом по-братски разделили его, устроившись на холме за деревней. Как же красиво на плантациях императора! Особенно если смотреть с возвышенности. Куда не глянь, везде алые поля маков, своеобразное огненное море, катящее свои волны по воле ветра. Солнце опускалось за горизонт, заставляя море вспыхивать рубиновыми огнями и тлеть подобно углям догорающего костра.       Из дома смотрителя, пошатываясь, вышел Ферре и, благостно улыбаясь, сел в кучу навоза. Затем он неожиданно стал раздваиваться в моих глазах, а потом и вовсе взлетел в небо. Я обернулась к Альфарду поинтересоваться его мнением, насчёт такого странного поведения Ферре, но лев как-то нетипично выглядел: у него отросло ещё два хвоста, количество лап увеличилось втрое, более того они вытянулись и как щупальца обвили его тело. Вместо пары глаз на меня уставилось шесть, расположившихся метками как на циферблате по морде Альфарда. Белоснежная шерсть приобрела багровый цвет.       - А я знаю, кто ты! – радостно ткнула я в головоногое, ещё недавно бывшее моим львом. – Смотри! Раз это море, – мотнула я головой в сторону маковых полей, - то ты - Кракен! Логично? Логично! Щупальца есть? Есть! Сколько их там у тебя? – я попыталась пересчитать конечности, копошащиеся змеиным клубком, и плюнула на это занятие, в четвёртый раз сбившись со счета. - Ну, восемь–то наберётся? Наберётся! Значит, осьминог! Красный? Красный! Значит – Кракен! Только ты какой-то хилый… - я покосилась на худые извивающиеся щупальца. – А Техирр говорил… а что говорил Техирр? – попыталась я вспомнить рассказы о морском чудовище.       - Ладно, не важно, что говорил Техирр, - язык отказывался мне повиноваться. – Вот скажи мне, Кракен, почему мы многим не нравимся? Нет, с тобой все ясно. Ты уж извини - не красавец. Тебе надо, ну не знаю, щупальца что ли подвивать, чтобы красивее смотрелись. А то, как лапша свисают.       Мне показалось или Кракен возмущённо икнул? Впрочем, каких ещё манер ждать от того, кто всю жизнь общается с немыми рыбами?       - Или ещё что-нибудь придумай, - проигнорировала я его реакцию. - Но я-то почему? Подумаешь, рыжая, что мало таких, как я? Вон, Эльтере, тоже рыжая, а все шеи сворачивают, когда она мимо проходит. Глаза у меня жёлтые… Да! Жёлтые! Что я такая единственная по всей Мелисаре? Ведь наверняка нет. Тебе хорошо, некому читать нравоучения, а если пристанут, то ты раз и щупальцами по воде! А мне что делать?       - Молчишь? Эх, ты… Ну, иди… - я тихонько пнула его ногой. – Плыви к себе домой, тоже мне, великий и ужасный… Плыви, «кошмарь» селёдок в океане кальмар-переросток!       Солнце погасло на небе, и Кракен стал сливаться с быстро надвигающейся темнотой. Глаза закрывались сами собой, в голове вспыхивали и гасли яркие картинки, пока и они в свою очередь не растаяли.       Утро принесло головную боль и ощущение полной разбитости. Альфард чувствовал себя не лучше. Он приподнял правое веко и тут же опустил его, издав страдальческий стон.       - Зря мы вчера доели с тобой индейку, - обхвативши голову руками, пожаловалась я. – Мне кажется, она была несвежей. Может ещё сходить за молоком?       Альфард издал странный булькающий звук.       - Ну не хочешь, не пойду, - не стала я настаивать на своём.       Альфард с трудом поднял голову и потянулся в сторону растущей неподалёку зелёной травы.       - Думаешь, поможет? – с сомнением уставилась я на поедающего сочные побеги льва. Фырканье было красноречиво.       - Кстати, - озадачилась я глядя на льва, - помнишь ту траву? Хеодачи нас тогда ещё заставил её два мешка собрать? Красная такая! Он говорил, что при отравлениях помогает и растёт повсеместно! Я встала на четвереньки и принялась обшаривать траву. Проползав час по поляне, я все-таки отыскала нужное растение. Тонкие перистые листья и длинные стебельки с поникающими темно-красными колосками росли на краю холма. Корень выдернутого растения источал слабый ореховый аромат, но на вкус был сильно вяжущим и малоприятным.       Не знаю, от чего трава должна была мне помочь, только лучше от неё не стало. Я с облегчением выплюнула ее на землю. Альфард с трудом поднялся. Его красноречивый взгляд, направленный в сторону травы, говорил о многом. Понуро переставляя лапы и ноги, мы побрели дальше по дороге.       Императорские фермы мелькнули и остались позади. Потянулись безликие холмы и невысокая горная гряда с южной стороны. Воздух приобрёл солоноватый привкус. Со стороны побережья, прокладывая себе путь между холмами, на дорогу прорывался морской ветер. Я сверилась с нарисованной картой. Впереди нас ожидала река. А сразу же за ней порт Лютни, где я рассчитывала пополнить запасы еды.       Рычание Альфарда вывело меня из размышлений. Я обернулась, но никого вокруг себя не увидела. Деревья у края дороги тихо шелестели листьями. Ветер срывал облачка песочной пыли и уносил прочь. Альфард не прекращал рычать. Тревога льва передалась и мне - не было оснований не доверять чутью Альфарда. На этот раз что-то пострашнее «дилижанса» приближалось к нам. Не теряя времени, мы укрылись в высокой траве на склоне ближайшего холма.       Спустя несколько минут на дороге, поднимая столбы пыли, показался небольшой конный отряд. Скачущий впереди всадник внезапно резко осадил вороного коня, останавливая его. Мы припали к земле.       - Обыщите каждый дюйм!!! Они не могли далеко уйти!!! Осмотрите каждый дом, каждый сарай, каждую халупу – но найдите мне ее!!! – раскатился звериный рык из-под латного шлема. Я осторожно раздвинула траву. Всадник сдёрнул шлем с головы.       Ферре, мощная фигура, одетая в кованые тяжёлые доспехи. Огромные руки, в усиленных стальными пластинами кожаных рукавицах крепко сжимали снятый шлем. Выбеленная длинная косматая грива, лицо, изборождённое глубокими шрамами, и взгляд, устремлённый в мою сторону. От него меня мороз продрал по коже. Светлые почти прозрачные водянистые глаза, сверкали безжизненным холодом. В них не было ничего, кроме ненависти и раздражения. Оставалась радоваться, что он отвернулся в сторону и не заметил меня в траве.       - Хватайте каждую рыжую Ферре! И тащите ко мне! – от его голоса кони встали на дыбы и нервно начали ходить под всадниками. – Вы двое, – ткнул он в двух членов своего отряда, - проверьте побережье! Вы, - ещё пара человек отделилась от основного костяка, - проверьте предгорье! Остальные за мной! Он сердито тряхнул гривой, нацепил шлем на голову и спустя минуту отряд разъехался в стороны, оставив после себя тучи пыли.       - Можем вылезать, - обратилась я к лежащему рядом, уткнувшись мордой в лапы, Альфарду, когда стук копыт замер вдали.       Мы выбрались из травы и перебрались на другую сторону дороги.       - И что теперь делать?       Вопрос был чисто риторический, Альфард мне на него ответить не мог.       - Знаешь, мне не очень-то хочется быть одной из тех рыжих Ферре, что он хочет поймать. Что-то мне подсказывает, у него далеко не добрые намерения в отношении той, что он ищет.       Альфард согласно кивнул и зарычал в сторону ускакавшего отряда.       - Но нам нужно попасть в порт Лютни, чтобы обновить запасы.       И на это Альфард согласился.       - А этот ищет именно рыжую Ферре. Чёрт, - сорванная травинка больно уколола мне палец.       - Какие варианты? – продолжила я размышлять. - Если ему требуется именно рыжая Ферре, значит остальные Ферре, не рыжие ему без надобности? Так ведь? Альфард озадаченно повёл ушами.       - Не понимаешь о чем я? Все просто, если я буду не рыжей Ферре, то я ему буду не интересна! Вопрос как стать не рыжей Ферре…       Я задумалась. У отца Илки в деревне было много баночек с различной краской. Однажды она, пока отец был в отъезде, выкрасила себе хвост в зелёный цвет. Все бы ничего, но краска оказалась настолько въедливой, что пришлось выбрить всю шерсть, и ещё месяц Илка щеголяла с голым хвостом, вызывая ехидные смешки у остальных. Сейчас бы мне такую краску… Да где её взять? Сехмет рассказывал, что для окраски кожи он всегда применяет чернила каракатицы. Только вот каракатица в море, а я на холме и как добыть чернила… Стоп. Чернила! Я же взяла баночку в библиотеке вместе с листочками, когда перерисовывала карту! Я подскочила как ужаленная с земли и бросилась к Альфарду. Точно! Пузатая склянка, наполненная черным содержимым, преспокойно лежала в седельной сумке.       Льву не понравилось моё ликующее выражение лица.       - Это только на время! – успокоила я его, кладя рядом с чернилами расчёску и маленькое зеркальце. – Все отмоется со временем!       Через час на меня из зеркала смотрела бледная Ферре, с жёлтыми глазами и чёрной копной спутанных волос.       - А знаешь, в этом что-то есть, - неуверенно пробормотала я, разглядывая собственное отражение. - Главное не орать, когда видишь себя в зеркале.       Мы продолжили свой путь до порта Лютни, избегая идти по дороге. К вечеру высокие крыши пагод подсказали, что мы почти у цели. Оставив Альфарда у защитных стен и строго-настрого запретив ему показываться на глаза кому ни было, я смешалась с толпой и вместе с ней вошла в город.       Порт Лютни – никогда не засыпающий городок. Как только солнце скрывается за горизонт, он расцветает яркими огнями фонарей, факелов и бесчисленных жаровен, повсеместно расставленных на площадях города. В отличие от Аль-Харбы здесь тянулись хоть и извилистые, зато широкие улицы. Морской ветер чувствовал себя как дома, свободно прогуливаясь между пагодами и срывая нежные лепестки цветущей вишни. Стоя на причале, я впервые видела море не на картинке из книжки старейшины Дрэда, а в живую. Одиночные сосны, с искривлёнными стволами вольготно чувствовали себя на просторе, распушив игольчатые кроны. Ветер доносил до меня солёные брызги волн. Мимо проплывали надутые белые паруса кораблей и снующие над ними стаи чаек.       Вернувшись в торговый квартал, я пополнила запасы провизии и уже собиралась двинуться обратно за стены, как заметила стоящие тренировочные манекены. Как давно я в последний раз упражнялась на таких же, стоящих в моей деревне. Подарок Балрага висел за поясом, а я даже ни разу не воспользовалась им. Я быстро посмотрела по сторонам и, не заметив никого поблизости, положила купленное на землю и вытащила меч.       Выбрав в качестве цели ближайший манекен, я принялась наносить ему колющие удары. Манекен, плохо закреплённый на шесте, то и дело ускользал от моих ударов.       - Надо же какая точность. Какая ловкость и тактика уклонения от ударов, – раздался бас за моей спиной.       Я почувствовала, как мои щеки начинают розоветь от услышанного. За все время тренировок в деревне, я так и не услышала от Дашгала ничего даже близко похожего на похвалу.       - Вы так считаете? – скромно потупила я глаза, прекратив нападать на манекен.       - Несомненно! – высокий светловолосый харнииц в лёгких сверкающих доспехах с луком за спиной окинул критическим взглядом манекен. – Он ещё никогда не был в такой прекрасной форме, как сегодня! Обычно его все валяют по земле, но сегодня он превзошёл сам себя! Великолепно! Не думал, что доведётся увидеть такое!       Хорошо, что поблизости не было соломы, иначе она бы вспыхнула от моих щёк. Да, я дралась не идеально, но даже противный Дашгал… Хотя нет, Дашгал выражался куда резче о моих способностях.       - Ты не правильно наносишь удар! – заметив моё унылое выражение лица, смягчился харнииц. – Противник - не манекен, на месте стоять не будет. И ты не должна. Перемещайся, не дай ему разгадать твоё следующее движение!       Странное чувство на мгновение посетило меня. Что-то в харнийце показалось знакомым, но что не могла понять. Его лицо я точно никогда раньше не видела. Длинные светлые волосы, собранные в аккуратный хвост, внимательные зелёные глаза, изящные черты лица.       - Я бы с удовольствием последовала вашему совету, - нашлась я, - но, к сожалению, он никак не может перемещаться и уж тем более отвечать мне ударами.       - Он - нет, а я – да! – харнииц снял лук и колчан стрел с красным оперением, положил их на землю и извлёк из-за пояса длинный, сверкнувший в пламени факелов, меч.       Я почувствовала, как комок непроизвольно подкатил к горлу.       - Не бойся, я тебя убивать не собираюсь, - прочитав опасения на моем лице, ответил лучник.       - А я и не боюсь, - слегка запинаясь, выговорила я и встала напротив лучника.       - Нападай! – скомандовал он и выжидающе замер.       Я осторожно ударила по его мечу.       - Я сказал – нападай, а не играй! – нахмурился лучник.       Я ударила посильнее.       - Ещё раз! Хотя бы так, как ты била по манекену!       «Ну, хорошо!» - злость змеёй зашевелилась в моей груди. Я размахнулась и со всей силу ударила… в пустоту. Лучник преспокойно стоял в шаге от того места, где ещё был недавно.       - Ещё раз!       И вновь клинок встретил воздух вместо стали.       - Ещё... ещё… ещё…       Меня стала злить его неуловимость. Куда бы я ни била, под лезвием неизменно оказывалась пустота. Так его не поймать, нужно действовать по-другому. Я сделала выпад вправо, одновременно нанося удар в левую сторону. Звон стали огласил площадь.       - Молодец! – одобрительно улыбнулся лучник и тут же неожиданным движением прижал меня к себе, так что я почувствовала острие его меча у своего горла. – Не расслабляйся! - усмехнулся он, возвращая мне свободу. - Давай ещё раз!       Звезды давно заняли места на ночном небе и наблюдали за непрекращающимися атаками. Под утро я могла чётко определить, куда собирается отскочить лучник и разрушить его планы. Конечно, в плане силы ударов он превосходил меня на голову, но под конец я даже умудрилась ударить его мечом по правой руке. Толстая перчатка спасла от последствий, но все равно было заметно, что мой удар стал для него болезненным.       - Ты молодец, - потирая правую руку, ответил лучник. – Думаю, - кивнул он в сторону манекена, - у него теперь нет шансов. Но все равно, будь осторожнее. Повсюду враги!       Я устало улыбнулась и тут же спохватилась, все это хорошо, но за воротами меня дожидается Альфард и он уже, наверное, волнуется! Я торопливо подобрала брошенные вещи и, поблагодарив лучника, бросилась из города.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.