ID работы: 1690837

Мечты

Джен
G
Завершён
64
автор
Udzhin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 54 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 8.

Настройки текста
      С трудом выйдя обратно к центральной площади, мы устроились отдохнуть на каменных ступеньках высокого здания библиотеки. Навес скрывал их от солнца, не давая им сильно накаляться. Хотелось, чтобы поскорее наступила ночь, и стало не так душно. Думаю, о том же мечтала сидевшая на ящике для сбора писем почтовая сова, в изнеможении прикрывшая глаза и отлично прикидывавшаяся чучелом.       - Знаешь, Альфард, не дело, что мы не знаем куда идём. Спрашивать дорогу у первых встречных несерьёзно. Так нам не избежать беды. Нужно найти какую-нибудь карту. Помнишь книгу, которую всегда привозили с собой торговцы на Соколиное плато? В ней было множество цветных карт. Тогда они были мне ни к чему, а сейчас бы пригодились.       Альфард согласно рыкнул.       - Только где её взять?        Альфард замер, пристально глядя куда-то вдаль.       В этот момент на площади появилась молоденькая Ферре. Длинные рыжие волосы тугими локонами ниспадали до плеч. Стройная, высокая, лёгкие кожаные доспехи не мешали ей грациозно двигаться. Она не обращала внимания на восхищённые взгляды летящие ей вслед. Я невольно ей залюбовалась. Она быстро пробежала мимо стражников и, внезапно, остановилась как вкопанная, увидев меня. Во взгляде её ярко-голубых глаз скользнуло явное неодобрение, потому как Ферре презрительно фыркнула и исчезла в городской толпе.       - Воровка Эльтере! - услышала я за спиной раздражённый голос. Обернувшись, я увидела стоящего в дверях библиотеки пожилого харнийца с ненавистью смотревшего в сторону, куда скрылась рыжая Ферре.       Так вот какая ты, Эльтере... Восхищение сменилось неприязнью. Пришла лично проверить, осталась ли я в приюте? Какое же разочарование должно быть тебя постигло, когда ты не нашла меня там. Мысленно я показала ей язык и прощально помахала рукой. Думаешь, добилась своего и так легко избавилась от меня? Ты даже не подозреваешь, как ошиблась!       Эльтере уже и след простыл, а Альфард продолжал что-то разглядывать, застыв в одном положении. Мне стало любопытно, что же могло так привлечь его внимание. На другой стороне лестницы, около входа в библиотеку, на высокой подставке лежала раскрытая книга. Именно на неё и был устремлён взгляд льва.       Солнце, по-видимому, совсем расплавило мне мозги. Книга, точно такая же, как у торговцев, только большего размера, находилась от меня всего в паре шагов! И если бы не Альфард, я бы ещё долго соображала, откуда взять карту. Полистав страницы, я без труда нашла место, в которое согласилась отправиться. Книгу с собой в дорогу взять не представлялось возможным, даже если бы и захотелось. От таких же «умных», как я, её на всякий случай прикрутили стальной цепью к камню в полу. Пришлось зайти в библиотеку, попросить чистые листы бумаги и чернила. Два часа, высовывая от усердия язык, я перерисовывала нужные страницы. В итоге получилось вполне прилично, учитывая, что даром рисования Боги забыли меня наделить, впрочем, как и многими другими.       Если верить картам, а было бы глупо им не верить, дорога в Поющие земли пробегала мимо золотого прииска. Я почесала руку, вспоминая последствия купания в речке. Затем дорога тянулась вдоль Императорских плантаций и ферм. Шанс сбиться с дороги практически отсутствовал. Зато в самих Поющих землях, я уже заранее знала, придётся помучиться, чтобы не заплутать в поисках Храма Воссоединения. Дороги там больше напоминали кружевное полотно, петляя и вырисовывая на карте замысловатый рисунок.       У меня не было причин надолго задерживаться в Аль-Харбе, тем более, раз тут шныряла Эльтере. Конечно, она не преминет наябедничать обо всем Шерри, как только его увидит. Я ни сколько не сомневалась, что Эльтере уже успела поговорить с настоятелем приюта и выяснить, что я там не осталась. И все-таки в глубине души я прекрасно понимала Шерри: отказать такой красивой Ферре, как Эльтере, не так-то просто.       Я нехотя поднялась со ступенек. Нужно было запастись провизией в дорогу и подлатать доспехи, успевшие покрыться зеленоватым налётом после прогулки в лесу. Со второй попытки работник склада объяснил мне, как отыскать ремесленный квартал и кузнеца.       - Сейчас прямо, ру-ру, затем направо, ру-ру, затем немного вперёд, повернёшь, немного пройдёшь, ру-ру. Затем снова направо и как увидишь ступеньки вниз – спускайся, потом вперёд и ещё немного вниз, - выпалило забавное толстенькое существо в шапочке с яркой надписью – «Руру».        Уяснив правильное направление, и зрительно проложив маршрут, мы двинулись в путь. Императорская площадь осталась позади. Чётко выполняя все инструкции Руру, мы достигли, как казалось, ремесленного квартала.       Мохнатые гривы мужчин-Ферре, пушистые ушки девушек-Ферре, аккуратные тёмные макушки мужчин-харнийцев, светлые хвостики волос харнийских девушек, шлемы, отблески щитов, мечей, яркое оперение стрел – вот, что виделось с высоты. Альфард пренебрежительно фыркнул и наотрез отказался спускаться в этот водоворот. Да уж, отдавленные лапы, прищемлённый хвост – это не то, о чем он мечтал сегодня в довершение к жаре.       Оставив Альфарда наслаждаться прохладной водой фонтана, я решительно спустилась по ступенькам, ведущим в торговый квартал. Зазывающие голоса продавцов, нахваливающих свой товар, несмолкаемый шум торговли, крики ослов, отчаянно пытающихся прорваться через толпу, с непривычки оглушили меня. Оставалось малое - найти кузнеца. Вспомнив слова Руру, пройти вперёд и снова немного вниз, я увидела двухэтажное здание и долгожданные ступеньки, ведущие внутрь. Я радостно выдохнула. Эта часть задания оказалась самой лёгкой!       Прохлада, полумрак, с которым не справлялись зажжённые факелы, вставленные в кольца, и тишина. Несколько ступенек перед приоткрытой дверью. Я схватилась за ручку, распахнула пошире дверь, и, сделав шаг вперёд, провалилась в темноту.       Крысы, мерзко пищащие крысы шныряли под моими ногами. Все же немного странноватое место выбрал себе для жилья кузнец. Конечно, прохладно, но как-то мрачновато. Короткий широкий коридорчик вывел меня в просторный пустой каменный зал. Факелы нещадно чадили, оставляя на стенах черные полосы. Интересно, в Аль-Харбе все дома построены с такими подвалами? Я прошла через ещё один пустующий зал и уже решила возвращаться назад, как внезапно позади меня мелькнула чья-то тень.       - Наконец-то! – с облегчением обернулась я и замерла.       Застывшая напротив выхода из зала фигура, напоминала кого угодно только не кузнеца. Чёрный балахон до пола, капюшон, надвинутый на лицо, и руки, засунутые в рукава.       - Не кузнец… – подтвердило моё сознание. Словно услышав его, фигура, издала подозрительное шипение и поплыла в мою сторону.       - Бежать! – пронеслась короткая мысль и, прежде чем фигура резко прибавила скорости в моем направлении, я бросилась в сторону. Оказавшись зажатой в угол, я вытащила кинжал, чем вызвала приступ гомерического хохота у фигуры, почти вплотную приблизившейся ко мне. Огненные шары, появившиеся со стороны входа, разорвали фигуру в клочья, оставив кучку обугленных лоскутков от балахона.       - Тебе что, жить надоело?! Хорошо, я успел вовремя! А ведь мог и не успеть! – раздражённый возглас эхом отразился от стен. Появившийся вслед за шарами харнииц крепко сжимал обеими руками посох. Взлохмаченные темно-русые волосы и горящие от ярости глаза, заставили меня усомниться, что фигура в балахоне была более опасна, чем тот, кто развеял её в пыль.       - Ты как сюда попала?! - не унимался он, настороженно посматривая по сторонам.       - Оттуда… - ткнула я пальцем в сторону выхода.       - И что ты тут забыла? – взгляд светло-зелёных глаз выжидающе замер.       - Сказали, что где-то тут кузнец…       - «Где-то тут» понятие растяжимое! – передразнил меня харнииц, опуская посох на землю. – Тебе не приходило в голову, что кузнецы не водятся в подземельях?!       - Я мало что знаю о местах обитания кузнецов в Аль-Харбе!       - Оно и видно! – скептически покосился на меня юноша. – Иди за мной! Тебе тут делать нечего!       Полы его мантии бесшумно скользили по полу. Ещё две тени, неосмотрительно метнувшиеся к нам, были рассеяны огненными шарами, вылетевшими из посоха.       - Кто они? – шёпотом спросила я, переступая через очередную кучку оплавившейся ткани.       - Призраки, - пренебрежительно отозвался харнииц. – Вылезают периодически, покоя жителям не дают.       - Ясно, - ответила я.        «Призраки в подвале жилого дома. Все нормально. Обычное дело в наше-то время», - успокаивала я себя, идя вслед за харнийцем. - «Вылезают себе и гуляют по подвалам. Прямо как у нас в Соколином гнезде».       - Так тебе нужен кузнец? – обернулся юноша, как только негостеприимный подвал остался позади.       - Да.       - Пойдём, покажу, - смилостивился он.       Лавируя между продавцами и торговцами, он за считанные минуты привёл меня к кузнецу, сидящему под навесом.       - Вот, твой кузнец!       - Спасибо!       - Не за что! В следующий раз, когда тебе придёт в голову гениальная идея поискать кузнеца, лекаря, да не важно кого, в какой-нибудь дыре – подумай, что ещё ты там можешь случайно обнаружить.       Меня может и не оказаться рядом.       - Хорошо, подумаю.       - И, вообще, не слишком ли у тебя… Все, сейчас я опять услышу язвительный комментарий про свой возраст.       - … слабоватое оружие для таких смелых походов? – покосился он на мой кинжал.       Я пожала плечами. Лук и кинжал – все моё оружие. До недавнего времени я считала, что его с лихвой хватит, чтобы выжить.       - Держи! – харнииц вытащил из-за пояса короткий меч и протянул его мне.       - Осторожно! Он острый! – поспешно добавил он, глядя как я провожу пальцем по лезвию.       - Возьми! – я протянула ему мешочек с монетами, данными на дорогу братом Шином. – Я не знаю, сколько он стоит, возьми сам.       - Не надо, - смутился юноша.       - Почему? - в том, что клинок стоит денег, я не сомневалась.       - Что почему? – насупился харнииц.       - Почему «не надо»? Ты мне и так помог, а ведь мы с тобой даже не знакомы!       - А как тебя зовут? – поинтересовался он.       - Задира.       - А меня Балраг. Теперь, когда мы знакомы, я могу тебе помочь? – он и не пытался скрыть своей улыбки.       Я тяжело вздохнула.       - Значит, могу, - положительно расценил мой вздох харнииц. – Бери и не выдумывай! Я маг, мне он ни к чему.       - Спасибо, - я заткнула меч за пояс.       - И тебе спасибо, - неожиданно ответил Балраг. – Будь осторожнее. Повсюду враги, - серьёзно добавил он и, прежде чем я успела спросить, за что мне-то спасибо, растворился в толпе.       В мастерской я ненадолго освободилась от нескольких килограмм железа. Кузнец, старый харнииц, сокрушённо оглядев доспехи, принялся стучать по ним молоточком, бубня при этом себе под нос непонятные мне слова. Получив назад всё починенное и приведённое в божеский вид, я поинтересовалась, как попасть в торговый квартал. Выяснилось, что для этого нужно всего лишь пройти через ремесленный. Внимательно смотря по сторонам, я без происшествий попала в торговый квартал и смогла купить необходимые в дорогу припасы.        Альфард нетерпеливо прохаживался около фонтана. Ещё бы, простое на первый взгляд задание, собраться в дорогу, обернулось очередным приключением. Пора стать более осмотрительной. Не всегда рядом будут оказываться харнийцы и Ферре готовые прийти на помощь.       Мы вышли из города. Солнце клонилось к закату. Жара спала. Поникшие растения и листья на деревьях возвращались к жизни. Местные жители потянулись на свои огороды и фермы. Аль-Харба постепенно таяла в сумерках, оставаясь все дальше и дальше от меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.