ID работы: 1653889

Страна Дураков

Джен
PG-13
Завершён
20
автор
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

3. Ну да, та самая дурацкая шляпа.

Настройки текста
Если с наступлением полуночи у театра Карабаса Барабаса открывалось второе дыхание, то харчевня Тортилы с этого момента медленно угасала. Музыка теперь играла тихо-тихо, посетители начинали разбредаться: кто-то по своим домам, кто-то – разносить веселье по всем уголкам Страны Дураков. Бездомные горожане без гроша за душой оставались на ночлег, и некоторые из них засыпали прямо на обеденных столах. Буратино и сам задремал, подперев рукою голову, и очнулся, только когда та соскользнула. Тортила всё ещё стояла напротив, так же подхватив ладонью щёку и согнувшись к столу. - Пойдём. Она взяла мальчишку за руку, и, подождав, пока у того прояснился взгляд, повела на лестницу, проложенную ко второму этажу. Заметив это, Алиса и Базилио выскочили из-за стола и засеменили следом. Огромные часы с маятником, висевшие на стене возле лестницы последние пятнадцать лет, с боем сообщили о наступлении первого часа ночи. - Ты не слишком устал? – заботливо поинтересовалась Тортила и кивком отправила Алису запереть на ключ входную дверь. Буратино покачал головой, продолжая щурить сонные глаза. - Всё нормально. Сейчас приду в себя. Он зевнул и потянулся, приятно расправив плечи. - Эй, дружище, ты ничего не забыл? – шёпотом спросил Базилио, как раз прикрывавший парня сзади. Но его замечание уже потеряло вес: на втором этаже всё равно свет не горел – его единственным слабым источником оставалась глядящая в окна комнат луна. Всего здесь было пять огромных помещений с такими же высокими потолками, как и внизу: просторная спальня без единой кровати, но вся заваленная матрасами, подушками и одеялами, среди которых сейчас укладывался спать уставший бездомный народ; давно не чищенная ванная комната с многочисленными тазиками, шкафчиками и душевыми кабинками; чуть поменьше в размерах – гардеробная с двумя платяными шкафами у противоположных стен, разноцветной кучей одежды в углу и развешенными на протянутых верёвках шмотками; небольшая прачка с несколькими ваннами и самая маленькая комната – кабинет Тортилы. - Как эта развалина ещё не сложилась под такой тяжестью? – изумился Буратино, уже побывав в четырёх покоях. - Ты ещё не видел, что творится в погребе, - усмехнулась Тортила. Алиса и Базилио перебирали одежду при зажжённой свече и как-то странно встрепенулись, услышав слова босса. Вся четвёрка сейчас находилась в гардеробной. Базилио наконец-то нашёл себе подходящий ремень – лучше прежнего. Алиса выдернула из кучи тряпок штаны болотного цвета с извилистым салатовым узором, широкую белую майку без рукавов и чёрный пиджак. - Нашла! Держи. Она выбила из рук Буратино какую-то полосатую рубашку и всучила собственную находку. Благо, парень уже успел надеть нижнее бельё, так что Алиса могла смотреть на него, не краснея. Её вариант не пришёлся Буратино по вкусу, но девушка настояла, чтобы тот примерил костюмчик. - У меня чутьё на этот счёт, - похвасталась Алиса и вдруг закружилась на месте. – Посмотри, как я здорово одета. Заметил? Ничего «здорового» Буратино перед собой не видел – по отдельности вещи, в которых красовалась девушка, смотрелись безвкусно: бежевое платье в цветочек с широкой юбкой до колена, чёрный готический корсет, призванный округлять несуществующую грудь Алисы, да рыжие мужицкие ботинки со шнуровкой. Странно, но на девушке, в сочетании с её яркими кудрявыми волосами и милым лицом, всё это смотрелось даже красиво. - Кроме того, раз уж мы сами продали твою одежду, нам тебя и одевать, - заключила Алиса. – Теперь тебе нужно соответствовать… - Статусу дурака? – усмехнулся Буратино, но покорно напялил наряд. - Почти, - из угла отозвалась Тортила. – Статусу нашего предводителя. - Чего? – У парня даже вытянулось лицо от удивления. – Послушайте, я всего лишь… Но его оборвала Алиса, взявшаяся поправлять костюм: - Отлично сел! Сейчас кое-что изменим, и будет идеально! Пиджак с одной оставшейся золотистой пуговицей был слишком коротким и узким, но, кажется, Алиса на то и рассчитывала. Она присела на колено, дёрнула за одну штанину, за другую – и брюки Буратино в миг укоротились сантиметров на пятнадцать. - Ты что?! – испугался парень. Тут подоспел Базилио с родными башмаками Буратино. - Прошу. Всё равно у нас нет другой обуви подходящего размера. Он выпрямился, достал из кармана толстую линзу и посмотрел через неё на золотистую пуговицу. - Хм, настоящая! Базилио оторвал драгоценное украшение, но под натиском юноши был вынужден разжать пальцы. - Это же мой пиджак, - пожал плечами Буратино и, вытащив из кучи шмотья длинный полосатый шнурок, повязал круглую пуговицу у себя на шее. - Чего-то не хватает, - задумчиво проговорила Алиса, потирая пальцами подбородок и оценивающе разглядывая внешний облик своей «модели». – О! Она кинулась к шкафу и достала оттуда чёрную широкополую шляпу, украшенную разноцветными перьями, внезапно напомнившую всем присутствующим о море, кораблях и пиратах. Всем, кроме Буратино. - А! Я готов поклясться: эта вещь когда-то принадлежала Пьеро! – Он быстро оказался рядом с Алисой и взял головной убор из её рук. – Ну да, та самая дурацкая шляпа. Он усмехнулся, придавшись воспоминаниям, и покачал головой, подумав: «Она и тут меня нашла». - Кому принадлежала? – переспросил Базилио. - Пьеро. Моему другу из театра. – Буратино добровольно водрузил этот предмет гардероба себе на голову. – Интересно, как она здесь оказалась. Хотя понятно, как. Окружающие наградили парня одобрительными взглядами, а Тортила озвучила общее мнение: - Теперь ты выглядишь, как настоящий капитан. С полминуты Буратино смотрел в лицо женщине, ожидая увидеть какой-то подвох, и в результате спросил, разведя руками: - Чей капитан? Слушайте, я давно искал Страну Дураков, желая присоединиться к её движению, но никак не рассчитывал на должность капитана. Вы мне объясните, в чём дело? И ещё 30 секунд Тортила неотрывно смотрела в глаза Буратино, будто хотела определить, может ли ему довериться. - Пойдём, - позвала она, открывая входную дверь и собираясь, наконец, отвести Буратино в свой кабинет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.