Глава 8
19 февраля 2014 г. в 18:51
Бальный зал Кроуфтов освещали тысячи свечей. Оркестр настраивал инструменты. Вокруг гостей сновали слуги с подносами, на которых стояли бокалы с вином.
Герцогиня с девочками хорошо устроилась около распахнутых окон, заметив, что при сегодняшней жаре скоро в зале будет очень душно.
— Скоро здесь будет не продохнуть, — сказала она.
— Ваша светлость, — раздался около них голос Графа Уитлока. Он подошёл к дамам и припал к руке самой старшей.
— Джаспер, — с улыбкой проговорила леди Эсме.
— Леди Свон, — он поцеловал руку Беллы. — Леди Каллен, — обратился он к Элис, и та фыркнула, но руку протянула. — Дамы, пока не придёт Эдвард, я буду вашим слугой.
— А где Эдвард? — обратилась Элис к нему.
— Он уехал по поручению герцогини, — улыбнулся он девушке самой очаровательной улыбкой. Элис, проигнорировав его, повернулась к матери.
— Мама?
— Он опоздает, Элис, — сказала Эсме. — Джаспер, будь добр, принеси мне бокал мадеры, раз уж ты вызвался опекать нас.
— Сию минуту, ваша светлость, — ответил он, — я, пожалуй, тоже пропущу с вами стаканчик за компанию.
— Рада буду вашей компании, милорд, — улыбнулась Эсме.
Уитлок пошёл в сторону накрытых столов, а Элис, посмотрев, на него тихо съязвила:
— Алкоголизм неизлечим, а мужской вообще-таки неизбежен.
— Надо же, за последние три года ты впервые заговорила со мной первая. Я должен ждать мести? — спросил Уитлок.
— Конечно, граф, — улыбнулась Элис, — месть — это блюдо, которое подают холодным, и уверяю тебя — его я подам тебе нарезками.
— Буду ждать с нетерпением, — хохотнул он и ушёл за вином.
— Граф и графиня Хейл, леди Хейл! — провозгласил дворецкий, и в зал вошла Розали со своей семьей.
Отыскав взглядом подруг, она извинилась перед родителями и направилась в их сторону, по дороге принимая восхищенные комплименты. Их троицу всегда сопровождали затуманенные взгляды ухажеров, а за спиной называли — трио ведьм. Эдвард был неправ, когда говорил, что Изабелла владела всеобщим вниманием. Леди Хейл и леди Каллен тоже восхищали мужчин своей красотой. Розали подошла к подругам и поздоровалась с герцогиней, присев в реверансе.
— Девочки, не охраняйте меня, — сказала леди Эсме, — идите, развлекайтесь.
— Ваше вино, ваша светлость, — учтиво поклонился Джаспер и передал бокал Эсме, при этом не сводя восхищенного взгляда с Элис.
Фыркнув, она потащила девочек к столу с закусками, и через секунду, они уже стояли окруженные кавалерами, которые передавали их танцевальные карточки из рук в руки, чтобы записаться на танец.
Вспомнив, что один вальс она пообещала Эдварду, Белла поблагодарила Бога, что его здесь нет.
— Ну что, девочки, вы готовы? — сказала Розали, когда толпа поклонников поредела.
— Я нет, — сказала Белла, — но вас же это не остановит, — девушка приняла руку барона Блэка, который повел её на площадку для танцев.
— Вы прекрасны, леди Свон, — сказал он, делая первую фигуру танца.
— Спасибо, — поблагодарила его за комплимент Белла.
— Я бы хотел пригласить вас на прогулку завтра, — услышала она голос Блэка, когда соприкоснулись их ладони.
— Мне было бы приятно провести с вами время, милорд, — улыбнулась Белла. Ей нравился барон. Спокойный, тихий и невластный в сравнении с Эдвардом. Девушка опомнилась и прогнала мысли о герцоге, — но к сожалению, сейчас это невозможно. Я пользуюсь гостеприимством леди Каллен, и я думаю это будет неуместно, — фигура танца вновь развила их в стороны, что дало возможность подумать. Шестерёнки в голове Беллы закружились, и она ехидно про себя улыбнулась. Это была хорошая возможность позлить герцога. Она представила, как он будет злиться, и, улыбнувшись вновь подошедшему к ней барону, сказала, — хотя… я буду рада видеть вас в девять утра.
— Спасибо, миледи, — танец закончился, он подвёл её к герцогине и удалился.
С волнением Изабелла ждала время второй кадрили. Кружась в танце с очередным кавалером, девушка молилась, чтобы вошёл более достойный кандидат, а никакой-нибудь Демитрий. О, Боже, а если на самом деле войдёт Демитрий!
Когда оркестр заиграл вторую кадриль в зале встретились три пары глаз. Взгляды подруг светились предвкушением чего-то необычного.
— Леди Свон, это наш танец, — оторвал её от переглядываний с подругами голос маркиза Ньютона.
— Да-да, — Белла рассеянно пошла за молодым человеком, оглядываясь на дверь.
— Вы чем-то озабочены, миледи? — спросил Ньютон.
— О, нет, не обращайте внимания, — сказала девушка, не сводя глаз с дверей.
— Миледи, я огорчен, — сказал он, кружа её в танце.
— Почему? — без энтузиазма спросила Белла.
— По Лондону ходят слухи, что вы с милордом Вольтури помолвлены.
— Милорд, — сказала в раздражении девушка, — я не считала вас человеком, который прислушивается к слухам. Уверяю вас, они беспочвенны.
— Значит у меня есть шанс! — выдохнл маркиз Ньютон, на что Белла мысленно закатила глаза.
Звучали последние аккорды музыки. Девушка заметила, как открываются двери
— О, Господи! — воскликнула Белла, обратив внимание на человека, который вошёл в бальный зал.
— О! Я… извините, миледи, — быстро проговорил Ньютон, беря её восклицание на свой счёт. Но Белла уже не обращала внимания на юношу. У дверей стоял Эдвард и не сводил с неё глаз.
— Милорд, что-то мне дурно. Вы не проводите меня в сад, — попросила девушка, заканчивая их танец.
— Да, конечно, — сказал он и повёл Беллу к выходу, который находился на другой стороне от Эдварда и его гневного взгляда, которым он провожал удаляющую парочку. — Здесь в самом деле душно.
Идя к выходу, Белла поймала на себе взгляды подруг. Розали смотрела на неё широко распахнутыми глазами, а Элис с испугом.
— О, Боже, — простонала девушка.
В саду стояла тишина. По бокам аллеи горели газовые фонари и предавали ночи романтическую атмосферу. Белла чуть ли не бежала по дорожке.
— О, миледи… — Белла вздрогнула от голоса, забыв о своём спутнике. Видимо, расценив по-своему её просьбу, Ньютон неуверенно заговорил, — я… в вас… влюблен. Уже давно. Я… по-понимаю…
Только этого не хватало. Чтобы как-то остановить поток бессвязных слов Белла сделала вид, что ей плохо и её сейчас стошнит.
— Милорд, будьте любезны, принесите мне что-нибудь попить. Мне очень плохо, — Белла согнулась и сделала вид, что подавляет рвотный позыв.
— Конечно-конечно, — ответил маркиз и бросился к дверям.
Изабелла, облегченно вздохнув, выпрямилась и пошла дальше, вглубь аллеи. Найдя в затемнённом уголке скамью, она огляделась и присела. Здесь Ньютон её точно не найдет. Она психованно зарычала: «Да что это такое творится? Ну, почему именно Эдвард? Почему я согласилась на бредовую идею Элис? Бред какой-то!»
— Леди Свон! — послышался голос маркиза в тишине. Господи, он ещё!
Белла немного отклонилась назад, чтобы Ньютон её не увидел, и тут чья-то рука зажала ей рот, а вторая рука схватила девушку за талию, и, стащив со скамьи, потащила вглубь сада. Вырываясь, Изабелла хотела закричать, но похититель не дал ей такую возможность. Наконец-то почувствовав, что они остановились, девушка вновь попыталась вырваться и её отпустили. Повернувшись, она увидела Эдварда и замахнулась на него от злости, но он проворно схватил её за руку и притянул к себе.
— Ты, ты… — задыхалась от возмущения Белла.
— Я, — усмехнулся он и впился в неё своими губами.
Белла знала, что не справится с ним и покорно опустила руки, сжав их в кулаки, чтобы в нарастающей страсти не вскинуть их к нему на шею и не ответить на поцелуй, хотя предательское тело просило о другом.
— Белла, расслабься, — прошептал он и провёл губами по её подбородку, — а ты, оказывается, актриса. Бедный Ньютон!
Белла поняла, что начала терять рассудок, когда он ласково сжал ладонью её грудь. Собрав оставшийся здравый смысл, она оттолкнула его.
— Ты что себе позволяешь? — зло сверкнула она глазами.
— Я позволяю себе то, что хочу. А сейчас я хочу тебя, — сказал он и вновь притянул её к себе.
— Ты самый наглый, — вырвалась она из его объятий, — самый отвратительный, — она топнула ножкой, — самый похотливый, — он засмеялся, — самый… самый… — Белла зарычала от злости, и, развернувшись, пошла в сторону особняка.
— Да, и тебе это нравится, — услышала она вслед, — и за тобой вальс.
Девушка вновь прорычала и он засмеялся с удвоенной силой. И зачем она ему уступила? Хотя, чего греха таить, это случилось бы, и рано или поздно она сдалась бы. Она хотела этого. Хотела, чтобы он был рядом. Хотела его поцелуев, от которых кружилась голова, хотела его ласк, которые сводят с ума.
«И за что я его полюбила? — простонала девушка. — Стоп! Нет, нет, нет. Да!!!!! Да! — твердило сердце».
Она вошла в бальный зал и к ней сразу же подошли подруги.
— Белла, мы можем переиграть, — сказала Розали. Белла нахмурилась.
— Нет! — она расправила нахмуренные брови. — Я принимаю вызов!
— Что? — воскликнули подруги в один голос.
— Но, Белла, это ведь Эдвард. Если он узнает, он убьёт нас, — сказал Элис.
— Если он узнает, — чётко ответила девушка, — я возьму огонь на себя. Я научу его уважать женщин.
— Наш танец, леди Свон, — раздался за спиной хриплый голос Эдварда.
— Да, милорд, — девушка повернулась к нему с обворожительной улыбкой, чем ввела герцога в ступор. Он-то думал, что она будет отнекиваться и уже приготовился к пикировке, но девушка его удивила. И что-то дерзкое он увидел в её глазах.
— Я должен ожидать подвоха? — спросил он.
— Ну что вы, милорд, — проворковала Белла. Эдвард прижал её к себе и повёл в танце.
— Вы сегодня прелестны, — сказал он ей в самое ушко. Белле даже показалось, что он его лизнул, отчего мурашки прошлись по телу девушки.
— О, милорд, этот комплимент уже настолько заезжен сегодня, что я его не принимаю.
Эдвард стиснул руки на её талии и притянул её ещё ближе, впиваясь пахом в тело. Слава богу, её пышные юбки скрывали его действия.
— Это неприлично, — вспыхнула Изабелла, — отодвиньтесь от меня.
— Неприличным будет то, любовь моя, — проворковал он ей, — чем мы займемся сегодня ночью.
— Сегодня ночью, милорд, я буду заниматься тем, — ответила она, улыбаясь, — что буду танцевать со своими кавалерами, а после отправлюсь спать, — он нагло улыбнулся. — Дверь забью гвоздями! — предупредила она.
— Посмотрим, — наконец-то вальс закончился, и Белла чуть ли не бегом отправилась к столам с закусками под насмешливым взглядом герцога. Белла чувствовала, как ее затылок прожигают его глаза.
— Эдвард, — позвала его леди Эсме, и девушка с облегчением вздохнув, взяла бокал вина и пригубила его. Пытаясь утихомирить учащенный пульс, Белла в толпе выискивала своих подруг.
— Милый, неправда, ли? — Изабелла повернула голову и увидела леди Джес.
— Что вы сказали? — Белла скривила лицо, давая понять, что разговор с ней ей неприятен.
— Я говорю, что он милый, — кивнула распутница в сторону герцога, который сейчас беседовал с леди Эсме.
— А мне-то откуда знать? — фыркнула Белла.
— Да ладно вам, леди Изабелла. Вы уже, наверное, вкусили ласки этого божества?
Белла вспыхнула от такого нахальства.
— Да ладно, милая, я не ревную. Только прошу, не держи его возле себя постоянно, другим тоже требуются его ласки и внимание. Да-да, именно требуются, — улыбнулась она фальшивой улыбкой.
— Леди Джес! — возмущённо сказала Белла.
— Да, — она вскинула свою идеальную бровь.
— Вы распутная женщина, и прошу вас больше ко мне не подходить, — Белла отвернулась, давая понять, что разговор окончен.
— Он мой, девочка, мой, — проворковала леди Стенли, не обращая внимания на игнорирование Изабеллы.
Перед тем как уехать домой Изабелла оглядела зал и заметила, что ни Эдварда, ни леди Джес не было видно.