Глава 7
9 февраля 2014 г. в 23:38
Перед тем как выйти на прогулку, Элис отправила с лакеем записку в Хейл-хаус о том, что девушки будут ждать Розали в Центральном парке. И теперь встретившиеся подруги прогуливались тихим шагом. От этой троицы нельзя было отвести глаз. Белла в своём жёлтом платье просто светилась солнечным светом, заставляя прохожих улыбаться вслед. Розали была одета в бледно-розовое совершенство, сшитое по последней моде. Элис не отставала от подруг, и её сиреневое платье привлекало внимание своим великолепием. Весело щебеча о своих кавалерах, девушки шли по тропинке в направлении небольшого озера.
— Элис, что у тебя с графом Уитлоком? — спросила Роуз.
— Вы что, сговорились? — она перевела взгляд с одной подруги на другую.
— Нет, конечно, дорогая, — мягко ответила Белла, — просто мы видим, что между вами творится что-то непонятное.
— А что здесь непонятного? — завилась Элис. — Граф Уитлок такая же бестактная свинья, как и все мужчины, которому наплевать на чувства женщин.
— Ооо! — воскликнула Роуз. — А у тебя есть к нему чувства?
— Не смеши меня, Розали, — фыркнула Элис. — Он негодяй и себялюбивый джентльмен. Хотя и джентльменом в отношении дам его назвать можно с большой натяжкой.
— Господи, да что с тобой? — удивилась Белла. Она ещё не видела подругу в таком состоянии.
— Девочки, нам что, поговорить больше не о чем, как о графе Уитлоке? — спросила Элис.
— Хорошо, дорогая, — ответила Роуз. — Когда тебе привезут корни роз, которые ты заказала в Голландии?
— Жду со дня на день, — с удовольствием переменила тему Элис. — Я обязательно сообщу вам и поделюсь, когда разведу их.
Изабелла потеряла нить разговора подруг и окунулась в свои проблемы. Свежий воздух, который шёл со стороны озера, освежал разгорячённое тело девушки.
«Очень хочется, чтобы воздух мог выветрить мысли об Эдварде из головы, — подумала Белла, — к сожалению, это невозможно».
Мысли разлетались, голова кипела, мешая прийти к единственному мудрому решению. Остаться у Калленов она не могла, так как это невыход из создавшейся ситуации, да и Эдвард не оставит её в покое. Его тело манило к себе, но Белла не хотела быть одной из многих. Герцог никогда не утруждал себя ухаживаниями, а просто брал то, что хотел.
«А я не такая, — хотелось крикнуть ей, — мне нужны взаимные чувства. Что же делать?»
Вернуться домой она тоже не могла. Дядя сразу же воспользуется этим и выдаст замуж за Демитрия, чего Изабелла никак не могла допустить. И тут она остановилась как вкопанная.
— Белла, что с тобой? — спросила Элис, удивлённая поведению подруги.
— Девочки, давайте вернёмся домой, — попросила она, — мне надо поговорить с леди Эсме.
— Что-нибудь случилось? — Розали взяла её за руку.
— Нет-нет. Пойдёмте?
— Розали, ты с нами? — обратилась к подруге Элис.
— Конечно. Я надеюсь ваш грум отвезёт меня потом домой?
— Ох, Роуз, могла бы не спрашивать, — закатила глаза Элис. — Ты лучше расскажи нам, что у тебя с маркизом МакКарти?
— Ничего, — удивлённо ответила Роуз.
— Да ладно, видела я вчера, как ничего, — усмехнулась подруга, наблюдая за Беллой, которая не принимала участия в разговоре.
— И что же ты видела? — улыбнулась девушка.
— Видела, как он вчера утащил тебя на балкон, — засмеялась Элис.
— Ага, а после оплеухи он потащил туда бедняжку леди Джес, — поддержала смех подруги Роуз.
— Леди Стенли бедняжка? — удивилась Белла, включаясь в беседу.
— А кто же она? — ответила Розали. — Сам герцог Каллен дал ей вчера от ворот поворот.
— Эдвард? — веселилась Элис. — Что-то не похоже на него.
— Говорят, она вчера назначила ему свидание, — начала Розали, — прождала его около получаса, а он так и не пришел.
— А ты-то откуда знаешь? — спросила заинтересованная Белла.
— Я знаю только то, что леди Джес не умеет держать язык за своими зубами.
— Девочки, хватит вам собирать сплетни, — остановила их Элис.
Пройдя через тенистую аллею, девушки повернули в сторону Каллен-холла. Идя по дорожке увитой живым кустарником, Изабелла увидела всадника, направлявшегося в их сторону. С огорчением она отметила, что это маркиз Ньютон. А кого она ещё ожидала увидеть? Эдварда? Да он никогда не утруждает себя прогулками с дамами. Спешившись, юноша отдал вожжи своему слуге и подошёл к дамам. Прильнув с поцелуями к вытянутым ручкам, он поприветствовал каждую.
— Леди, приветствую вас, — сказал он. — Разрешите сопровождать вас?
— К сожалению, мы уже уходим, — ответила Элис.
— Тогда я провожу вас.
«Ещё один, — подумал Изабелла, — просто поставил перед фактом».
— Как вам вчерашний бал? — поинтересовался он.
— Он был замечательным, — воскликнула Элис, восторгаясь организаторскими способностям устроителей.
— Леди Свон, на вас бал не произвёл впечатления? — спросил он, обращаясь к Белле.
— Ох, что вы! Бал был просто восхитительным. К сожалению, вчера вечером мне стало дурно и мне пришлось уехать, — ответила она, выдавая информацию, чтобы воздержать от дальнейших вопросов маркиза Ньютона.
— Надеюсь, сегодня ваше здоровье лучше? — поинтересовался он.
Вот так всегда, стоит ей только ответить на один его вопрос, и он начинает донимать её своим присутствием.
«Зануда», — фыркнула про себя девушка.
— Да, милорд, — через силу улыбнулась Белла, — сегодня мне лучше.
— Тогда осмелюсь попросить у вас один танец, — покраснел юноша.
— С удовольствием, — сквозь зубы ответила она.
— Маркиз, — обратилась к нему Элис. Зная, как Белла относится к нему, девушка решила отвлечь его от подруги, за что и получила от неё в награду благодарственный взгляд, — говорят, вы намедни приобрели двух чистокровных скакунов?
Подавив в себе раздражение к маркизу, Белла попыталась взять себя в руки. Стараясь не втягивать себя в беседу с Ньютоном, она заметила, что они подошли к кованным воротам особняка.
— Ньютон, — услышала голос Изабелла, от которого мурашки промчались по всему телу. Повернув голову, она увидела Эдварда на своём коне. От такой красоты девушка нервно сглотнула, пытаясь унять своё сердце.
— Каллен, — сделал поклон головой маркиз.
— Никогда не видел вас раньше у ворот своего дома, — сказал он. — Пришли навестить леди Свон? — Белла бросила на него гневный взгляд, на что герцог лишь приподнял свою идеальную бровь.
— Нет, милорд, — юноша вновь покраснел, — я провожал девушек из парка, — ответил он и, попрощавшись, принял поводья из рук слуги, — леди Свон, с вас обещанный танец — сказал он, — и с вас леди, — он обратился к Элис и Розали, — смею надеяться, что тоже, — он вскочил на коня и ускакал.
— Эдвард, тебе что неймётся? — спросила Элис.
— Почему же? — усмехнулся он.
— Ты вечно ставишь в неловкое положение людей, тем более наших кавалеров, — возмутилась она.
— Ох, простите, милые дамы, — съязвил он, — я думал это кавалер леди Свон, а он ваш… общий…
— Милорд, я попрошу вас… — начала возмущённая Изабелла.
— Позже попросите, леди Изабелла, — произнёс он и с наглой усмешкой на лице повернул в сторону дома.
— Мужлан! — крикнула ему вдогонку Элис.
Пройдя по ступенькам и войдя в распахнутые дворецким двери, девушки вошли в гостиную.
— Роберт, мама вернулась? — спросила Элис.
— Да, миледи, она в библиотеке занимается корреспонденцией, — ответил управляющий.
— Девочки, извините меня, — Белла начала подниматься в на второй этаж.
— Ты, уверена, что всё в порядке? — проговорила Роуз ей вдогонку. — Ты странная сегодня.
— Да, — ответила Белла, — я скоро вернусь.
Проходя мимо кабинета Эдварда, она почувствовала прилив крови к щекам, вспоминая прошедшую ночь. Белла остановилась у дверей в библиотеку и, переведя дыхание, вошла внутрь.
— Леди Эсме, — позвала она, — можно мне с вами поговорить?
— Конечно, деточка. Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась герцогиня. — Я вчера всё видела, — Изабелла покраснела до корней волос, а потом, поняв, что Леди Эсме говорит о её встрече с Демитрием, выдохнула. Нет, так не может больше продолжаться, иначе она сойдет с ума.
— Всё нормально, ваша светлость. Скажите, могу ли я занять свой особняк на Родео-драйв? — спросила она.
— Милая, это вызовет пересуды в обществе и бросит тень на твою безупречную репутацию, — ответила герцогиня. Другого она и не ожидала услышать.
— В Девоншире живёт моя родственница Рене Свон. Троюродная тетка по маминой линии. Дядя запрещал мне с ней общаться. Что, если я попрошу её пожить со мной? — закончила Белла.
— О, так это же здорово! А она согласится? — спросила леди Эсме.
— Я не знаю, — пожала плечами девушка, — когда родители умерли, дядя Маркус приказал ей не появляться в Вольтерре.
— Почему?
— Потому что она была ниже него по рангу, — ответила девушка.
— Знаешь что, Изабелла, я думаю, это возможно. Ты совершеннолетняя и представлена обществу. Я позабочусь об этом, дорогая.
— Спасибо.
Изабелла сделала реверанс и вышла из библиотеки. Она решила поделиться новостью с подругами и счастлива пошла в гостиную.
Она проходила мимо кабинета Эдварда, когда внезапно дверь открылась и мужская рука втянула её в комнату. Белла не успела даже пискнуть, как тёплые губы опустились на её рот. От неожиданности она растерялась и не смогла сразу противостоять жарким объятьям мужчины, а потом было уже поздно. Умелые ласки Эдварда закружили её в водовороте сильнейших эмоций и, простонав, девушка обвила его шею своими руками, отвечая на поцелуй. Горячие губы ласкали её уста, изгоняя все лишние мысли из головы.
— О, Боже, ты наваждение, — прошептал он, оторвавшись от неё, чтобы глотнуть воздуха.
— Эдвард, — проговорила тихо она. Нехотя выбравшись из его объятий, Белла посмотрела ему в глаза, — не надо, пожалуйста.
— Изабелла, если ты ещё не поняла ты не достанешься никому, — прошептал мужчина, не в силах отойти от неё.
— Я не собственность, милорд! — возмутилась она. — И если уж на то пошло, ещё день назад вы прыгали по балконам леди Денали, так что не надо говорить мне о глубоких чувствах, ваша светлость.
Девушка оттолкнула его и выбралась из тёплых рук герцога.
— Ты ничего не понимаешь! — взорвался он, не делая больше попыток обнять её.
— Тогда объясни! — воскликнула Белла. — Хотя не надо, я всё равно тебе не поверю.
Развернувшись, она пошла к двери, но через мгновение повернула обратно. Эдвард в недоумении смотрел на неё, ожидая дальнейших действий.
Изабелла подошла и пнула его по голени своей ножкой, обутой в белую туфельку. От удивления Эдвард присел и схватился за ушибленное место.
— За лошадь, которую отправили на убой, — сказал она и, вскинув подбородок, вышла.
Эдвард был вне себя от злости. Что она хотела, чёрт возьми? Чтобы он жил отшельником. «Ведьма, ну, я тебе устрою!» — промелькнула мысль в голове. Сам себе удивляясь, Эдвард налил себе виски в стакан. Ему не нужны были другие женщины, ему нужна была одна. Изабелла. И как объяснить строптивице, что за совсем короткий промежуток времени она стала для него всем. Пока она жила с ним под одной крышей он не мог ухаживать за ней, чтобы не вовлечь её в скандал. Нужно было срочно что-то придумать, так как отступать он не собирался. Решение пришло само собой с появлением в его кабинете герцогини Каллен.
— Эдвард, дорогой, — в кабинет вошла его мать, — это письмо нужно как можно быстрее отправить в Девоншир.
— Что это? — поинтересовался Эдвард.
— Изабелла просит приехать свою тётку, чтобы поселиться в своём особняке на Родео-драйв, — ответила мать.
Вот он! Вот он шанс завоевать её. Он взял письмо.
— Я сам займусь этим, — сказал он, ещё пребывая в ярости.
— Эдвард, чем тебе не угодила Белла? За что ты её тыркаешь? — сделала серьёзный вид леди Эсме.
— Ваша светлость, что за слово? — улыбнулся он, подавляя в себе гнев после встречи с Беллой.
— Оставь свои комплименты по поводу Изабеллы при себе и больше не третируй девочку.
Леди Эсме вышла, а Эдварду хотелось крикнуть вслед, что она уже не девочка. Вчера стала женщиной. Его женщиной! Не желая оставлять поездку на завтра, он взглянул на часы и отправился на поиски «мисс дуэньи» для Беллы.
Найдя своих подруг в чайной гостиной, Изабелла вошла и присела рядом с девушками.
— Не хочешь поделиться тем, что тебя волнует? — спросила Роуз.
— Девочки, я кажется нашла выход из положения, — с радостью сказала Белла подругам.
— Выход?
— Да. У меня есть тётка, мамина сестра. Я попрошу, чтобы она приехала ко мне и мы поселимся в особняке на Родео-драйв, — закончила Изабелла.
— Белла, — надулась Элис, — мне так понравилось, что ты у меня. Я не хочу с тобой расставаться.
— Дорогая, я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством, — улыбнулась Белла, — и ты знала, что это всё временно.
— Но мама не против, а на Эдварда не обращай внимание. Он всегда был занудой! — воскликнула Элис. — Я вообще не понимаю почему он отирается в особняке. Он никогда не проводил столько времени дома.
Изабелла почувствовала, как сердце пропустило пару ударов.
— Не расстраивайся, Элис, мы можем проводить время у меня, и никто не будет нам мешать, — сказала она.
— А вообще у меня есть идея! — воскликнула Элис и Белла увидела, как у неё заблестели глаза. Дурной знак.
— Нам уже начинать бояться? — засмеялась Роуз. Подруги знали, если у Элис появляется какая-нибудь идея — жди неприятностей.
— Очень смешно, — фыркнула она и начала расправлять свои пышные юбки, делая вид, что обиделась.
— Прости, дорогая, — извинилась Роуз, — но твои идеи иногда очень абсурдны.
— Розали, — возмутилась подруга, — забудьте о том, что было раньше.
— Ну, это вряд ли, — засмеялась Белла, — одно только купание на Темзе ночью в непристойном виде останется в памяти навсегда.
— Ага, — хохотала Роуз, вспоминая ту ночь, — особенно нужно забыть, как ты на спор отправила письма любовницам брата, и они все собрались в одном и том же месте в одно и то же время.
Девушки рассмеялись еще звонче, вспомнив, как под покровом ночи они наблюдали сбор любовниц Эдварда, и их яростное возмущение. И даже небольшую драку. А на следующий день, они все вместе наблюдали, как ничего не понимающий Эдвард за один вечер получил около пяти оплеух.
— Ладно. Всё, тихо, — подставила палец к губам Элис, — ещё не хватало, чтобы он услышал. Тогда он нам всем головы открутит.
— Ну, что ты придумала на этот раз? — успокаиваясь, спросила Роуз. Белле даже не хотелось слушать, зная, что идеи Элис это просто…
— Укрощение мужчин! — с гордостью объявила она.
— Что? — в два голоса воскликнули Белла и Роуз.
— Что это ты ещё выдумала? — серьёзно спросила Белла. Ей это совсем не понравилось.
— А что? Выберем себе объект для укрощения и влюбим его в себя, — спокойно сказала Элис.
— Ты в своём уме, Эл? — Розали с выпученными глазами смотрела на подругу.
— Девочки, не будьте занудами, — казалось, девушку не проймёшь ничем, — неужели вам нравится, что они командуют нами?
— А что ты будешь делать с этой любовью? — спросила Белла. — Если, конечно, у тебя получится.
— Пока не думала, — весело ответила Элис, — девочки, ну давайте, будет весело.
— И по каким параметрам ты будешь выбирать подопытного?
— Не ты, а мы, — поправила подругу леди Каллен, — ну, давайте напишем на бумаге более интересные имена и выберем, как жребий, — предложила она.
— Мне это нравится, — сказала с сарказмом Белла, — они тебе что, игрушки?
— Они же могут спорить, — возразила Элис, — ставя на кон имя какой-нибудь девушки.
— А что, это будет интересно, — подумала и сказала Роуз.
— Спасибо, — театрально поклонилась Элис.
— Вы обе ненормальные, — Белла покрутила у виска пальцем.
— Мне давно хочется бросить вызов этому обществу и его этикету, — сказал Розали, — а мужчин с их доминированием поставить на место.
— Да вы хоть понимаете каким, это может грозить скандалом? — пыталась отговорить подруг Белла.
— Стоит рискнуть, — отозвалась Элис.
— Вы вообще слышите, что говорите? — Белла не могла поверить в то, что они обсуждают.
— Изабелла, ты трусишь? — воскликнула леди Каллен, прекрасно понимая, что этими словами бросает вызов подруге, на который она несомненно ответит.
— Ничуть, — возмутилась Белла, — я просто не хочу быть в изгнании после воплощения твоей идеи.
— Это в случае провала, но мы-то победим, — уверенно произнесла подруга.
— Ты в игре? — спросила Роуз.
Леди Свон прикрыла глаза, чтобы прояснить мысли. Это же надо было придумать — укрощать мужчин. Да, где вообще Элис берёт свои безумные идеи. Если об этом кто-нибудь узнает, это грозит грандиозным скандалом и огромными пятнами на репутации.
— Ну… — подгоняли её подруги.
— Чёрт с вами, но я против, — выдохнула Белла. Девушки захлопали в ладоши.
— Всегда срабатывает, — хихикнули они.
— Ну, и как вы себе это представляете? — спросила Белла, всё еще не веря, что согласилась участвовать в этом цирке.
— Давайте напишем на бумаге… — начала Элис, но Роуз её перебила.
— А я предлагаю другой вариант. Мы бросим в шляпку наши вещи, и, чью вещь первую вытянем, та и будет первой из нас.
— Ну, и? — ждала продолжения Элис.
— Ну, и, — передразнила её подруга, скривив смешную мордочку, — а сегодня на балу у Кроуфтов, — девушка задумалась, — скажем после первой кадрили, та кому выпадет жребий быть первой, выберет себе для укрощения первого мужчину, который войдет в бальный зал.
— Да, а почему не после второй кадрили? — съязвила Белла.
— Хорошо, пусть будет после второй, — улыбнулась Роуз.
— А если это будет женатый человек? — сказала Белла.
— Ладно, — сказала Элис, — отбрасываем всех женатых и холостых мужчин старше пятидесяти лет.
— Это сумасшествие! — воскликнула Изабелла.
— Да, — улыбнулась Элис, — и ты в этом принимаешь участие.
Девушка взяла свою шляпку, которую бросила на диван после прогулки, и вытянула руки вперёд, сняв перед этим свое кольцо с рубином. Следом подошла Розали и кинула в шляпку своё колечко с изумрудами. Они обе уставились на Беллу, которая в сомнении теребила свой пальчик с бриллиантовым кольцом.
— Мы ждем, — строго сказала Элис.
Белла фыркнула и, сняв кольцо с пальца, бросила его в шляпку.
— И что?
— Роберт! — крикнула Элис, мешая кольца в шляпке. Управляющий вошёл в комнату.
— Да, миледи.
— Помоги нам, — попросила она и протянула шляпку, — выбери первое, что попадётся в руки.
С улыбкой управляющий просунул руку в шляпу, и через секунду на свет появилось кольцо, сверкая бликами. Кольцо с бриллиантом.
— Чёрт! — воскликнула Белла.
— Не забудь, после второй кадрили, — засмеялись подруги, когда Роберт вышел.
— Забудешь с вами, — хмыкнула девушка.
— Устроим свой матриархат! — засмеялась Элис.