ID работы: 1618256

Помощник на полставки

Джен
PG-13
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 82 Отзывы 10 В сборник Скачать

Новые знакомства

Настройки текста
      Несколько часов подряд Мелани, заперев дверь на ключ, печатала в своей комнате статью для научного журнала; из колонок музыкального центра доносился громкий голос Канье Уэста. Что-то бурча себе под нос – то ли слова песни, то ли текст статьи, - она ритмично нажимала на клавиши. Совсем неудивительно, что при подобной вовлеченности девушка не слышала чьего-то настойчивого стука. - Кто же так не вовремя! – недовольно пробубнила Мел, опустив ноги на кафельный пол. – Да, Альфред? – она в ожидании смотрела на дворецкого, посмевшего ее побеспокоить. - Мисс Китон, простите за беспокойство, но миссис Дарси попросила вас выключить музыку, переодеться и спуститься вниз, - размеренно протянул мужчина. - Это еще зачем? – молодая хозяйка сощурила глаза. – К бабуле опять пришли подружки? - Нет, мисс, - опроверг ее слова дворецкий. – Гость пришел к вам. - Ко мне? Как-то мало в это верится, Альфред. Ладно, - сдалась Мел, - я спущусь.       Девушка, лениво поднявшись с кресла, поправила джинсы на бедрах и потуже затянула неряшливый пучок на затылке; на ногах блестели черные кожаные кроссовки. - Мисс, вы забыли выключить музыку и переодеться, - напомнил мужчина. - Я не забыла. – Пожала плечами девушка, закрывая дверь. – Я просто не хочу. И чем бабушке так не угодил Канье? - Не знаю, мисс. Мне кажется, «Black Skinhead» весьма хороша, - он улыбнулся. - Наш человек! Бабушка, я внизу! – громко сказала девушка, переступив порог гостиной. - Ох, Мелани! – миссис Дарси, сидевшая в кресле, вздрогнула. – И когда ты научишься себя вести! Альфред, спасибо. – Дворецкий кивнул и покинул комнату. - Никогда, бабушка, - ответила Китон, присев на диван. – И кому я понадобилась? - Мне, по всей видимости, - усмехнулся мужчина за спиной Мелани. – Позвольте представиться, Майкрофт Холмс, - он медленно подошел к девушке.       Мисс Китон незамедлительно поднялась и сдержанно кивнула незваному гостю в знак приветствия. Она, конечно, знала, кем является Майкрофт, как знала и то, что он приходится старшим братом Шерлоку. Министр не произвел на нее приятного впечатления: старший Холмс слыл человеком отстраненным и холодным, да и на приятную во всех отношениях персону не походил. - Приглашаю вас в кабинет, мистер Холмс, - Мел, подтянув сползшие джинсы, направилась в холл. – Что вас ко мне привело? – дверь распахнулась. – Присаживайтесь. - Дело, мисс Китон, - пояснил Майкрофт, присев в кресло напротив стола, за которым расположилась Мел. – Позвольте заметить, у вас невероятно тонкий музыкальный вкус. – Его губы изогнулись в усмешке превосходства. - Как и ваше чувство юмора, - Мел натянуто улыбнулась, с каждой минутой гость становился все неприятнее. – Чай, кофе? - Нет, спасибо. Прекрасный портрет, - мужчина обратил свой взор за спину хозяйки, - это ваш дедушка, верно? - Маршал Королевских военно-воздушных сил Орландо Джеймс Дарси, - с гордостью произнесла Мел, - великий летчик и мой дед. Но вернемся к делу, мистер Холмс, если вы, конечно, не возражаете.       Девушка изо всех сил старалась говорить предельно вежливо, но это удавалось ей из рук вон плохо. Мел по своей природе была человеком, не терпящим притворства и подхалимства, поэтому ей всегда было трудно найти общий язык с неугодным человеком. - Не возражаю. – Собеседник вновь улыбнулся, едва придвинув блокнот к краю стола. – Вы трижды не пришли на встречу, мисс Китон. Это немного невежливо, вы не находите? - Я не разговариваю с незнакомыми людьми, - пояснила Мел, сфокусировав взгляд на перемещенном предмете; она с трудом сдерживала себя от того, чтобы протянуть руку. – Так чего вы хотите? - До меня дошли слухи, что вы помогаете Шерлоку в расследованиях. Это правда? - Правда. Иногда я подменяю Джона. - Говорите прямо, мисс Китон, чего вы хотите? – спросил Майкрофт, в его голове сквозило раздражение. - Что вы имеете в виду? – Мел вернула блокнот на положенное место. - Что я могу предложить вам взамен на информацию о Шерлоке? Ничего предосудительного, - он пожал плечами, - просто повседневная информация. – Холмс вновь коснулся блокнота. - Ваше предложение мне не интересно. – Мел постепенно теряла терпение. – Прошу вас покинуть мой дом. – Она гневно дернула книжицу на себя и направилась к двери, ступая параллельно стыкам на паркете. - До свидания, мисс Китон. Рад знакомству. - Не могу сказать того же, - на ходу кинула Мел, поднимаясь в свою комнату.       Твой брат был у меня дома. Предлагал мне сделку. Надеюсь, у тебя больше нет братьев.       Быстро набрав СМС для Шерлока, Мел, сделав музыку еще громче, отправилась в соседнюю комнату с твердым намерением начистить ванную до блеска. Похоже, у Холмсов на роду написано доводить людей до белого каления… или же до генеральной уборки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.