ID работы: 1593738

Буря в чашке кофе

30 Seconds to Mars, Jared Leto, Shannon Leto (кроссовер)
Гет
R
Завершён
317
автор
Размер:
239 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 341 Отзывы 81 В сборник Скачать

Знак

Настройки текста
За последующую неделю жизнь моя немного изменилась. И даже - хоть это и было для меня непривычно - упорядочилась и наладилась. На "Gilbert company" меня приняли на удивление тепло, и мне даже показалось, что меня на ней поджидали. Уже в первый день у меня сложилось впечатление, что сотрудники фирмы - одна большая дружная семья. И в последующее время я убедилась, что не ошиблась. В отделе связи, где я отныне трудилась, нас, девушек-телефонисток, было три. Примерно одного возраста, мы очень быстро сдружились, поэтому уже через несколько дней я знала на фирме практически всё. Особенно сплетни. Правда, их поклонницей я никогда не являлась, но, как известно, именно женское радио порой знает то, о чём вся страна ещё и не догадывается. Офис-менеджером, нашим непосредственным начальником, также оказалась добрая милая девушка - вежливая и, как мне показалось, очень терпеливая. Вводя меня в курс дела, она то и дело переспрашивала, всё ли мне понятно, а некоторые нюансы и вовсе повторяла по нескольку раз. Так, на всякий случай. Это была миловидная шатенка со спортивной фигурой, которую не портил даже выступающий округлый животик - Джоанна Торрес, так её звали, была беременна. Это состояние она переносила нелегко и неимоверно страдала от сильного токсикоза. Бывало, приступ тошноты подступал в самый ненужный момент, не давая ей завершить какое-либо начатое дело. Видя это, я ещё в первый день помогла ей закончить копировать документы. А поскольку её функции были мне хорошо знакомы, я и дальше помогала ей украдкой от всех. - Ты меня выручаешь, - сказала однажды она в обеденный перерыв, когда мы вместе сидели за чаем. - Ерунда. Мне не трудно. - Но ты отрываешься от своей работы, а это нехорошо. - Ну, да, - улыбнулась я. - И ты, как мой начальник, должна устроить мне взбучку. - Я-то уж точно этого делать не буду. Но если пронюхает кто-то другой... Кого она имела в виду, я поняла лишь спустя неделю. И, к моему удивлению оказалось, он обладал хорошим нюхом. Как собака-ищейка. С таким обонянием ему бы не техническим директором работать, а парфюмером на каком-нибудь зловонном заводе. Или пылесосом, на худой конец. Стива Эснера, как я поняла из разговоров коллег, на фирме не любили. Обладая завышенным властолюбием, он был полон неоправданных амбиций, что делало его и без того омерзительный характер ещё более несносным. Врождённое стремление возвыситься, превзойти, занять особое место подстёгивалось ещё и пребыванием с Гилбертом в родстве - а Эснер был женат на его сестре. Поняв это, я поначалу здорово удивилась: выходит, это у Гилберта сестра походила на крокодила с торчащими из носа волосами? Странно, ведь сам-то он был довольно красивым мужчиной. И потрясающим руководителем. Ещё в первый день, перед самым его концом, он нашёл минуту заглянуть к нам в отдел, чтобы справиться о моих успехах. К тому времени от количества информации, обрушившегося на меня, я походила на закипевший чайник, крышку которого безжалостно сорвало прорвавшимся наружу паром. - Кажется, кто-то в ауте, - с улыбкой заметил он, подходя. Хоть я и смахивала на клопа, угодившего под массаж исхоженного тапка, внутренний чёртик во мне оказался очень живучим. Напоминая о правилах приличия, он тут же дал мне оплеуху и заставил вскочить со стула. - Сидите, сидите, - остановил меня шеф, положив на плечо руку, а затем присел рядом и с интересом заглянул мне в глаза. - Ну, как ваши дела? - Хорошо, сэр. Очень хорошо. - Вижу, - недоверчивая улыбка расплылась по его лицу. - Именно поэтому глаза у вас вращаются, как карусель, в ушах наверняка грохочет поезд, а в душе господствует непреодолимое желание послать всех и каждого к чёрту. Так ведь? - Не вижу в этом необходимости, сэр. Мне кажется, мы и так у него находимся. Мистер Гилберт откинулся на спинку стула и рассмеялся, поглядывая на меня с нескрываемым задором. - Если вы ещё способны шутить, значит всё не так уж и плохо, - заметил затем. - Я весь день за вами наблюдаю, и, должен заметить, проверку вы успешно прошли. Меня словно хлестнули по нервам. За мной наблюдали? Сам шеф? Каким образом? Может, сквозь стены? - Только разрешите дать вам один совет, - продолжал он. - Научитесь абстрагироваться от информации, которую получаете. Не пропускайте её сквозь себя. Создайте образную стену, которая не будет ей этого позволять. Помните, что она всего лишь часть работы, не больше. Приняли и передали дальше. Как предмет... Скоро вы научитесь этому. Так что не пугайтесь. Каждый здесь сидящий прошёл через это, - и мистер Гилберт обратился ко всем: - Верно, леди? - Именно, - в один голос согласились девушки, а затем Дэбби поинтересовалась: - А результатов конкурса ещё нет, сэр? - Пока нет. Да и рано ещё: до корпоратива - целый месяц. Так что, если у кого есть новые идеи, действуйте! Авось именно вам повезёт. На мгновенье я ощутила себя на другой планете со снующими вокруг меня гуманоидами, говорящих вроде и на понятном языке, но о совершенно непонятных вещах. И, не выдержав, обратилась к рядом сидящей сотруднице: - Лесли, о чём речь? - Дело в том, - зашептала она, придвинувшись поближе, - что через месяц у нас - день основания фирмы. В этот день мистер Гилберт ежегодно устраивает праздник. Для себя, для сотрудников компании, для представителей других фирм. Самым почётным гостем считается Дов Чарни из "American Apparel". Слышала о таком? - Ещё бы! - Так вот. Дов принимает это приглашение крайне редко. По-моему, за все годы он удостоил нас такой чести всего один раз. Поэтому наш шеф по уже сложившейся традиции накануне объявляет конкурс на лучшую идею, способную завлечь Чарни на праздник. Все предложения любой из нас может направить Дову лично - письменно, устно, по телефону, почте, SMS... На чьё он пристанет, тот и будет победителем. И получит хорошее вознаграждение. Я оглянулась на Гилберта, беседовавшего с Дэбби, и поймала себя вдруг на том, что он, по всей видимости, был ещё и очень креативным человеком. И не высокомерным к тому же: так уважительно и вежливо разговаривал сейчас с сотрудницей, пребывающей по сравнению с ним ниже на несколько рангов. Да и сам факт, что он зашёл сказать мне парочку добрых слов - мне, которая работала у него без году неделю, - был чрезвычайно приятным. Настолько, что я даже испытала гордость за такого шефа. - Ну, что ж, - проронил он, закончив беседу с Дэбби, - если ни у кого больше нет вопросов...,- он обвёл нас взглядом и, поскольку все молчали, добавил: - Тогда всем - до свидания. Увидимся завтра... Мисс Слейтер, сегодня вам нужно как следует отдохнуть. Проведите этот вечер в приятной расслабляющей обстановке. А ещё лучше сходите со своим молодым человеком в какое-то тихое уютное местечко. Это самый эффективный метод, поверьте мне. Я бы с радостью так и поступила. После безумно насыщенного дня именно этого и хотелось, но... Молодого человека у меня не было, а шататься где-то одной казалось мне делом последним. И я безумно пожалела, что отказалась от свидания с Шенном. Признаться, в тот день я думала о нём часто. И на работе между делом, и по дороге домой, и в нём самом. Мне всё казалось, что вот-вот раздастся звонок в дверь (ведь Лето же знал мой адрес) и он возникнет на пороге. Но мои ожидания не оправдались: весь вечер я провела наедине с гнусаво бубнящим телевизором, в который не раз порывалась запустить бутылкой лимонада. И, уже улёгшись в пустую постель, я со вздохом подумала о том, что такую дуру, как я, днём с огнём не сыщешь. Но, как бы там ни было, а жизнь пошла своим чередом. Теперь я с улыбкой просыпалась по утрам, без страха перед сорванным краном бежала умываться (спасибо за это братьям Лето!) и с затаённым удовольствием мчалась на работу. И пусть это была не самая лучшая работа на Земле, - я ведь привыкла к более насыщенной и энергичной, - я чувствовала, что меня на ней уважали. В первую неделю моего пребывания в компании всё было довольно спокойно. Эснера я почти не видела: Гилберт отослал его куда-то по делам. А вторую половину недели он, как мне сказали, готовился к прыжку. - К какому? - не поняла я. - Он прыгает с парашютом, - объяснила Джоанна. Это было неожиданно для меня. Раньше я за Эснером такого не замечала. - Чего? - Ну, знаешь, хобби такое. Влезет в самолёт, пришвартует задницу к парашюту и - камнем вниз. И это при том, что побаивается высоты. Потому-то несколько дней перед прыжком Эснер жутко нервничает. Даже не трогает никого. - Зачем же тогда вообще прыгать? - Дань моде. Это прихоть представителей высших слоёв. Адреналин и прочая чепуха. Как лекарство от стресса. Лекарство? Интересно, от глупости оно помогает? Скорей всего, нет, иначе Эснер выбрал бы хобби попроще. Коллекционирование дырок от бубликов, например. Как раз занятие по его интеллекту. И, хоть такое стремление Стива примазаться к высшему обществу казалось мне смешным, я была рада такому ходу событий. Однако время не стояло на месте, и как-то днём, когда я украдкой возвращалась в отдел после очередной отлучки на помощь Джоанне, Эснер подкараулил меня под дверью. - Ну? - с нескрываемым ехидством произнёс он. - И почему мы не на рабочем месте? Почему шатаемся где попало? А работать за нас кто будет? Он говорил негромко, чтобы никто посторонний не услышал, хотя на тот момент в коридоре и не было никого. И мне показалось, что я могла спросить у него то же самое. Но сделать это я не успела: он схватил меня за руку и торопливо зашептал: - Ты же понимаешь, что уже только за это я могу учинить тебе настоящий кипиж? Ведь понимаешь же? На тот момент я отчётливо понимала одно: что прыжок, которого так боялся Эснер, состоялся, а следовательно, период затишья миновал. Как жаль, что этот мерзавец не каждый день прыгал! - Поэтому тебе лучше со мной не ссориться, - продолжал он. Вот тут я была с ним полностью согласна. Ссориться с ним - последнее дело. Лучше уж сразу по лбу дать! - Пусти меня! Мне нужно работать. - Иди, - он разжал пальцы. - Но помни: тебе выгоднее, чтобы мы были друзьями. И мои условия остаются прежними. Хорошенько подумай. У тебя времени - до конца дня. - Ты очень щедр, Стивен, - съязвила я, - но этого слишком много. Я могу дать ответ уже сейчас. Ты видел, с каким мужчиной я встречаюсь? Так вот после него такой заморыш, как ты, меня не интересует. Лицо Эснера потемнело от злобы, но усилием воли он вернул прежнее выражение и даже расплылся в ехидно-слащавой улыбке. - Подумай о последствиях, Элен. Тебе они не будут приятны. - Лучше рыдать от последствий, чем умирать от отвращения в твоих руках. Это подстегнуло Эснера сильнее - настолько, что он даже не сдержался и в порыве злости снова схватил меня за руку. - Мои прикосновения так противны? А его, значит, нет? Но придётся потерпеть, Элен Слейтер! Думаю, нам тебя хватит и на двоих. Я подумала, что ослышалась, - до того ядовито прозвучала для меня эта фраза. И не сумела сдержать внутри себя разгневанного дьявола, который, выпрыгнув наружу, со всех сил ударил Эснера наотмашь по лицу. И при этом пожалел, что в руке у него не оказалось бейсбольной биты. Однако, и без того удар получился довольно сильным - настолько, что руку мою охватило огнём. Ну, и рожа у этого подонка! Бронированная, что ли? Испепелив его ненавидящим взглядом, я молча юркнула в дверь своего отдела, и прямо с порога услышала приглушенный голос Лесли: - Где ты ходишь? Тут где-то Эснер бродил. Тебя выискивал. - Я знаю. Усевшись за свой стол, я постаралась сконцентрироваться на работе, хотя меня всю трясло от обиды и возмущения, а мысли разбегались в разные стороны, словно тараканы от света. Я понимала, что этой пощёчиной подписала себе приговор, и отныне на фирме мне придётся туго. Но, если бы удалось повернуть всё назад, я поступила бы точно так же. Или и того похлеще: сняла бы с петель дверь и огрела бы Эснера ею. Так, чтобы наверняка. Чтобы начисто отбить желание досаждать мне. А теперь... Теперь мне следовало быть готовой ко всему. И ещё не факт, что я выдержу это. Неожиданно в моей голове всплыла фраза, сказанная Шенном: "... правильный выход - это обратиться к Гилберту". Правильный? Я здорово в этом сомневалась: ведь Эснера с ним связывало родство. А значит, Шеннон ошибся. Ощутив, как жалобно заскулила душа, я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Шеннон. Почему-то сейчас, как никогда, мне остро его не хватало. Захотелось, чтобы он был рядом, улыбался, скабрезничал, шутил... И тем самым помог понять, что всё это - мелочи, на которые не стоит расходовать силы. Но я сама отказалась от этого мужчины, и мне некого было винить. Звонок телефона прервал мои мысли, и, схватив трубку, я произнесла заученную фразу: - "Gilbert company". Элен Слейтер слушает вас. - Элен Слейтер? - раздался на том конце мужской голос. - Вы-то как раз мне и нужны! Я? Я более чем удивилась. А голос уверенно продолжал, манерно выговаривая отдельные звуки: - Мне тут сказали, что в компании вы работаете недавно. Это так? Сказали? Ему? Кто? Зачем? Кем был этот человек и почему интересовался этим? - Да, сэр. - Так вот и скажите мне, милая леди, как ваш работодатель, наняв вас, мог допустить такую оплошность? Оплошность? Меня словно хлестнули по лицу, точно так же, как я - Эснера несколькими минутами раньше. И обида похлеще предыдущей накрыла меня - такая мощная, что я сделала глубочайший вдох, чтобы не дать ей воли. Вот уж воистину, где тонко, там и рвётся! Ну, сегодня и денёк! Сплошные мордобойки! - Простите, сэр, с кем я говорю? - Моё имя ни о чём вам не скажет. Думаю, достаточно того, что я тоже клиент вашей фирмы. Хоть мужчина и говорил неприятные вещи, но довольно вежливо и учтиво. Его спокойный голос мягко ласкал мои уши, а манерность в произношении породила во мне неясное подозрение. Собеседник словно шепелявил немного - совсем чуть-чуть, произнося свистяще-шипящие звуки немного резче и звонче других. И мне показалось это знакомым. Я как будто слышала это раньше. Может быть, всё это чей-то глупый розыгрыш? Я ощутила, как такая мысль возвратила пошатнувшееся равновесие и придала сил. - Хорошо, сэр. Но не могли бы вы обосновать свои претензии? - Конечно. На любой серьёзной фирме -а "Gilbert company"одна из таких - работают грамотные люди. Каждый специалист, от наименьшего до наибольшего, должен быть асом своего дела. А ваши возможности, мисс Слейтер, мягко скажем, вызывают сомнения. И мне не понятна позиция вашего руководства, решившего взять вас на работу. Нужно позвонить Гилберту и сказать, что он здорово рискует. Рискует вылететь в трубу. - Так почему же вы до сих пор не сделали этого? - уверенность в том, что это просто чья-то шутка, разрасталась во мне с каждой минутой. - Ишь ты, какие мы смелые! Я и звонил, чтобы побеседовать с ним, но трубку сняли вы. - Ну, тогда вам нужно звонить не в отдел связи, а в приёмную президента компании. Номер дать, сэр? - У меня есть. Есть? И он всё равно звонил в отдел связи? Точно розыгрыш! А этот голос - хорошо модулированный и приятный - как будто знаком. А акцент на шипящих звуках... Его можно достичь, если прикусить зубами что-то. Спичку, например. Или... зубочистку. Я вдруг оторопела, и ручка из моей руки со стуком упала на пол. Я так резко узнала мужчину, что зажала ладонью рот, дабы не рассмеяться в трубку. Ну, и шутки! Ну, и прохвост! - А что вас не устраивает в моих возможностях, сэр? - всё ещё не подавала вида я. - Пожалуйста, аргументируйте. - Извольте. О каких возможностях вообще идёт речь, если вы даже цифры от букв отличить не можете? Когда вас попросили записать номер телефона, - а это, как известно, делается цифрами, - вы написали набор непонятных букв, которые я до сих пор разобрать не могу. - Так может, вы читать не умеете, сэр? И это именно ваши возможности хромают? - Да? - я слышала, как он улыбнулся, и, видимо, вытащив зубочистку изо рта, добавил уже в обычной манере: - А я об этом не подумал. Я улыбалась во весь рот, ловя себя на том, что этот звонок был лучшим событием за день... За всю неделю! И он так вовремя произошёл, что у меня отлегло от сердца. - Господи, Шеннон, как я рада тебя слышать! - В самом деле? Несмотря на то, что в довольно оригинальной манере дала мне понять, что общение со мной считаешь лишним? - Нет, ты неправильно понял... - Не надо, Элен, не напрягайся. Я не дурак. Я всё понял. Я не в твоём вкусе, и с этим ничего не поделать. Не в моём вкусе? Тогда почему все мои мысли всякий раз невольно к нему устремлялись? Почему задавались вопросом, где он был и что делал? Почему каждый вечер после работы настойчиво вторгались в его особняк, гадая, один он в нём или с кем-то? Почему, лёжа в своей постели, я то и дело вспоминала, как спокойно мне с этим мужчиной спалось? - Ты ошибаешься, Шеннон, - выдохнула я. - Это не так. - Нет?... Тогда почему, Элен? - Да потому, что... - А это ещё что?!! - неожиданно прогремел надо мной голос Эснера. - Кто тут использует служебный телефон в личных целях? Его похабная рожа нависла над моим столом - и тут же его пятерня тяжело припечатала рычаг аппарата. Я вскинула на него глаза. Злой, недобрый взгляд. На щеке горело красноватое пятно. Моя отметина. - Напоминаю, мисс Слейтер, - злобно проворчал он, - делать это категорически запрещено! Пользоваться телефоном можно лишь по работе! - и он направился к выходу. Зачем было вообще приходить? - И это касается всех! - Вот козлина! - проронила Дебби, когда он вышел, и с сочувствием поглядела на меня: - Не расстраивайся. Этот брюзга цепляется ко всем. Я и не расстроилась. Я просто захлебнулась отчаянием. И с горечью посмотрела на телефон, бесцеремонно оборвавший связь с особенным для меня человеком. Интересно, как Шеннон расценит всё на этот раз? Всё же как нежелание с ним общаться? Где-то в дебрях моей сумочки ожил мобильный, и, порывшись в ней, я извлекла его на свет Божий. Чей-то незнакомый номер. - Алло? - Так значит, ты рада меня слышать? - услышала я добрый смех. - Настолько, что даже бросаешь трубку? Я чуть на пол не свалилась. Со стулом вместе. - Шеннон?! Откуда у тебя мой номер? - Не спрашивай, всё равно не сознаюсь. Скажу только, что он был у меня с самого начала. - Что? Как? А...? - Зачем я у тебя его просил? Ну, скажем так, это была проверка на вшивость. Вот как? И я её, конечно же, не прошла. Но сейчас я не хотела об этом думать. Я понимала одно: Шенн позвонил мне. И я была безумно рада. - Шенн, я не бросала трубку. - Знаю. Это был Эснер? - Ты слышал? - Он так орал, что не услышать было невозможно. Я даже решил, что вы ему прищемили что-то. - Это было бы лихо! Он заслуживает этого. - Что, всё так плохо? - Всё как обычно. И я не могу долго говорить: он может в любой момент нагрянуть. - Тогда я отключаюсь, Элен. Не хочу, чтобы из-за меня у тебя были проблемы. - Шенн, постой! Всего один вопрос..., - я нерешительно замялась, но любопытство было сильнее меня. - Зачем ты позвонил? - Затем, что меня замучили угрызения совести. Думаю, после того, как мы вместе проснулись в одной постели, я, как минимум, должен на тебе жениться. Лёгкая ирония в голосе, едва уловимая улыбка, которую я всё же ощутила... Ловко же он уходит от прямого ответа! - Ах, вот как? Почему же ты раньше не позвонил? Ведь у тебя был мой номер. Красноречивая пауза подсказала мне, что Шеннон об этом думал. Но обстоятельства не позволили ему так поступить. И имя им - мой поступок. - Навязываться девушкам не в моих правилах, Элен, - тихо сказал он, подтверждая мои мысли. Навязываться? О, Господи, Шенн! Кто сказал, что ты мне не интересен? Да если бы я не была неудачницей по жизни и не портила всё, за что ни возьмусь, если бы я не боялась, что это и на тебе окошится...! Но это моя кара, мой фантом. Клеймо, с которым мне приходиться мириться. - Шеннон, - шепнула я, предчувствуя подступающее отчаяние, - ты замечательный человек. И при других обстоятельствах я была бы счастлива, если бы ты мне навязался. Но... я не могу этого допустить. Это было бы нечестно по отношению к тебе... Словом, ты всё равно не поймёшь. Просто поверь: так будет лучше... Прости меня... И спасибо за звонок. Он возродил меня к жизни. Я отключилась, ощущая, как слёзы безудержно рвутся наружу. О, как мне сейчас хотелось сбежать с пленившей мою свободу работы, добраться до этого мужчины и упасть в его объятия! Но я обещала держаться от него подальше и нарушить своё слово не могла. И ничего, что сердце отчаянно сжималось, а дыхание нервно сбивалось, провоцируя удушье. Ничего, что чувства спорили со здравым смыслом. Я знала точно, что поступаю верно. Ведь лучше сожалеть о не содеянном сейчас, чем умереть от совершённого после. Занятая столь невесёлыми мыслями, я абсолютно отгородилась от работы и выполняла её чисто машинально, едва осознавая. Устав от внутренней борьбы, душа моя была опустошена, и я чувствовала в ней лишь онемение - такое сильное, что оно передавалось всему телу. Только ближе к вечеру происходящее снова переключило внимание на себя, и я уловила, как кто-то вошёл в наш отдел, и затем услышала голос Лесли: - Ух, ты! А это кому? - Это для Элен Слейтер. Услыхав своё имя, я резко обернулась и увидела на пороге незнакомого паренька. Облачённый в униформу цветочника-курьера, он держал в руках корзину с нежно-розовыми бутонами, к которой была привязана дюжина разноцветных воздушных шаров. - Что это? - удивилась я. - Подарок для вас, мисс. - От кого? - Этого я не знаю. - А шары зачем? Паренёк сдвинул плечами: - Желание заказчика. С этими словами он поставил корзину на стол и растворился в дверях, а я недоуменно оглядела подарок. Розовые розы, говорившие о нежности дарителя, утопали в пышной зелени папоротника, символе искренности. Кем бы ни был человек, пославший мне цветы, он, наверное, знал в этом толк. Только вот шарики - накачанные гелием и высоко дерущие головы - сюда не вписывались как-то. Что же всё это значило? Несказанно заинтригованная, я поискала среди зелени карточку и, найдя, прочла печатные строчки: "Извинения приняты. Но об обстоятельствах хотелось бы узнать больше. Поэтому моё приглашение на свидание всё ещё в силе. Пожалуйста, прими его. Для этого отцепи шары от корзины и выпусти в распахнутое окно. Я сейчас - в здании напротив. Нахожусь по делам. Ещё полчаса там пробуду, в течении которых ожидаю от тебя этого знака. Шеннон." Это было так неожиданно, что я рассмеялась - негромко, но искренне и тепло, привлекая внимание и без того заинтересованно глазевших на меня сотрудниц. - Что там? - послышался голос Лесли. Я протянула ей карточку и снова уставилась на букет. Красивые цветы от красивого мужчины. И такого изобретательного, к тому же. Похоже, ко всем своим достоинствам Шенн - незаурядный оригинал. - Так что же ты медлишь? - прервала мои мысли Лесли. - Быстренько отцепляй шары и - в окно! Ведь уже, поди, минут пять прошло! Она уже принялась отвязывать их от корзины, но я вдруг её остановила: - Нет, постой! Дай мне подумать. - Подумать? - её глаза стали размером с эти самые шары. - Что тут думать? Её удивление говорило само за себя, но всё же она юркнула на своё место, продолжая украдкой поглядывать на меня. Я тоже уселась на место и, положив голову на скрещённые руки, закрыла глаза. Чувства опять во мне забурлили, желание им поддаться прожгло меня изнутри. Однако холодный разум, вступавший в борьбу, остужал этот пыл. Ох, Шеннон! Ну, и пытку ты устроил! Подняв голову, я взглянула на часы. Прошло десять минут. И снова закрыла глаза. Шеннон. Красивый эффектный мужчина, так неожиданно ворвавшийся в мою жизнь. Он привлекал, он манил меня, очаровывал добротой, пленил вниманием. И в то же время я невероятно его опасалась, потому как отлично знала: стоит мне на миг поддаться - и я влюблюсь в него с головой. А потом... Потом опять буду походить на свежеиспечённый бисквит, по неосторожности пропрессованный мягким местом... Пятнадцать минут... Следовательно, моя задача - продержаться. Выстоять ещё пятнадцать минут. Лучше пресечь проблему в корне, чем снимать плоды с её ветвей... Двадцать минут... Я ощутила, как по жилам поползла неясная тревога, а недоуменные взгляды сотрудниц просверлили меня до костей. Чёрт, лучше переключить внимание на что-то другое. На птицу за окном, например. Вон как она мирно парит над зданиями. Интересно, в каком из них сейчас находился Шеннон? Дверь нашего отдела резко распахнулась, грубо вторгаясь в мои раздумья, и сердитый голос неугомонного Эснера тотчас прогремел: - Ну, и что тут происходит? Чёртов Эснер! Что же ему не имётся? Бродит, как леший, весь день! - А это что? - ткнул он клешнёй на корзину. - Цветы для Элен Слейтер, сэр. Лесли, ну, кто тебя тянет за язык? Сверни его рулетом и проглоти! Но, даже если бы она и сделала это, было уже поздно. Эснера перекосило от злобы - как это кто-то посмел прислать мне цветы?! - Для Элен? - перевёл он на меня хищные глазки, из которых так и зыркнули черти. - И кто же удостоил вас такой чести, мисс? Я молчала, холодно глядя ему в глаза. Так я и созналась, как же! Но за меня это опять сделала Лесли, проронив с нескрываемым хвастовством, как будто речь шла о ней самой: - Поклонник. О, Лесли, дура, молчи! Ну, кто тебя просит? Можешь не глотать язык, лучше отвинти всю голову и выбрось собакам. Она всё равно без мозгов! - А он разве не знает, что здесь - серьёзная фирма, а не увеселительное заведение? - ядовито прошипел Эснер, по-прежнему кусая меня глазами. - Он не знает, что в вашем понимании изысканный букет способен превратить её чуть ли не в кабак. Моё холодное спокойствие подхлестнуло его ещё больше. Черти в его глазах вооружились хлопушками и стали взрывать их один за другим, отчего их хозяин, казалось, стал искрить, как испорченная розетка. - Цветы - нет! Но вот это...! - он ткнул пальцем на шары. - Это уже ни в какие ворота! Он вдруг схватился за их шнуровку и с такой силой дёрнул, что корзина чуть не полетела на пол. - Эснер, косолапый ты пентюх! Если ты испортишь мой букет, я надену эту корзину тебе на голову и огрею по ней телефоном! - выкрикнула я, придерживая её. - Устроили тут балаган! - полетело в ответ злое. Я не сразу сообразила, что происходит. Только увидела, как Эснер с шарами метнулся к окну и распахнул его створки. - Эснер, нет! Стой! Не надо!!! Я бросилась к нему со всех ног, но прежде он уже выставил в окно руку и разжал пальцы. - Чёрт бы побрал тебя, болван! - шепнула я, глядя вслед стремительно поднимающимся ввысь шарам. - Что ты наделал? - А что я наделал? - протянул он с явной издевкой. Он был более чем уверен, что здорово мне насолил. На минуту я и сама так решила. Жалобно поглядывая на удаляющиеся шары, я заметила, как в одном из соседних зданий сверкнуло на солнце закрывающееся окно. Видимо, именно оттуда наблюдали за сигналом. И, поняв, что бороться с собой больше не нужно, я ощутила внезапное облегчение. Похоже, сама судьба всё решила за меня. - Ты только-что отправил меня на свидание, Стив, - произнесла я чуть слышно. - Ведь это был условный знак. Я отошла от окна и, на миг оглянувшись, заметила, как ехидство на его лице тотчас сменилось ошарашенностью. И, всё ещё немного обескураженная происшедшим, вдруг облегчённо улыбнулась: - Но, знаешь, я начинаю думать, что ты не так уж и плохо поступил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.