Часть 1
13 января 2014 г. в 06:51
- Извините, мадам, но за заказ я не примусь.
- Прошу прощения?
- Слишком рискованное дельце: на стражу поставлены солдаты короля, предполагаемый путь по которому мне предстоит пройти очень извилист и долог, и там почти нет обходных путей, крепкие решетки и ловушки, в которые я боюсь попасть. Это тупик. Хотите получить алмаз - попытайтесь воздействовать на его превосходительство, у вас, я вижу, это здорово получается.
- Да как ты смеешь! Пёс, да я тебя!..
- Успокойся, Савари! Так Вы, мсье, даже не попытаетесь? Или я ошибалась... Лучший из воров, легендарный Гарретт-тень боится кучки тупоголовых военных и пары мышеловок.
- Есть такая вещь, мадам, называется благоразумие. И она мне помогает избежать смертной казни и сохранять звание лучшего вора. Вы с ней, я полагаю, не дружите, раз вы собираетесь уничтожить власть королевских подчинённых.
- Мистер Гарретт, увольте, если бы я всего боялась, я бы тут не стояла, а лежала в какой-нибудь канаве под мостом. Эти мерзавцы в любом случае мне дорого заплатят. Что бы ни случилось - Господь на моей стороне.
- Слабый аргумент, мадам...
- Вы просто не понимаете. Назовите цену - и я вам заплачу столько, сколько вам нужно. Поймите, мистер Гарретт, если вы будете со мной - я одарю вас всем, чего душа пожелает... - мадам подошла к вору, - прошу вас, Гарретт, я знаю, вы не такой человек, чтобы сдаваться, и я это чувствую... пожалуйста, мне нужен этот алмаз. Если вы попадётесь, я костьми лягу, но вытащу вас из тюрьмы. Я вас не подведу...
...
- Чёртова женщина...
Гарретт принял заказ. Ему пришлось это сделать, не то мадам де Монтелу его просто так не отпустила бы. Естественно, будет очень сложно добыть проклятый алмаз размером с крупное куриное яйцо, запечатанный в каком-нибудь огромном железном сейфе на ключ, висящий на шее у двоюродного брата короля или хранящийся под подушкой в спальне. Нужно разработать план проникновения и добыть карту здания. Купить необходимые принадлежности, закупиться стрелами и бомбочками, зелий целый вагон - дома князь вряд ли хранит алхимическую лабораторию. В общем весь задаток уйдёт на подготовку, а ведь нужно платить ещё за квартиру...
- Бассо, ты мелкий засранец, с кем ты меня свел? Это совершенно не подходящий клиент!
Но винить Бассо нечего. Последний месяц заказов практически не поступало, а деньги за прошлое крупное дело буквально таяли по часам. И Гарретт оброс долгами за жильё и устал мучить товарища запросами о новостях и сведениях о новых клиентах. И наконец тот свёл его с одной очень известной фигурой, недавно появившейся в этом городе. Анжелика де Монтелу или мадам Шоколад, как прозвали её в народе. Она совершенно внезапно вспыхнула за пределами города и заинтересовала высший свет. Дама занималась продажей экзотических товаров и шоколада, привезенных из далёких стран, а в спроектированные ею здания приглашала знать и богатых торгашей наслаждаться дорогим напитком. Слухи о молодой богатой мадам, занявшейся торговлей, плюс ко всему ещё одинокой, распространились как вирус. В любых закоулках слышны были эти разговоры об Анжелике. И что греха таить, самого Гарретта, вдоволь наслушавшегося баек о Монтелу, терзали любопытство и желание одним глазком глянуть на эту женщину. Поговаривали, что она до ужаса строптивая, но очень красивая, что ещё больше подогревало интерес.
Он увиделся с ней ночью в заброшенном здании и был ею весьма впечатлён. Наверное, существуют женщины красивее, чем Анжелика де Монтелу, но такой яркой солнечной красотой, настолько резко контрастирующей с мрачностью и серостью города, обладала лишь она. До неё Гарретт таких женщин не встречал: все были столь же прелестны и соблазнительны, но сливались в общем тоне серых камней грязных улиц - что простые девки, что знатные дамы. Мадам Шоколад словно аккуратно вылепили из чувственности и нежности, настолько она была превосходна. Но стоило де Монтелу заговорить о невыполнимой миссии и о чувстве долга, как всё очарование исчезло вмиг. Гарретт проснулся будто от колдовского сна и понял, что попал в её западню. Мадам, почувствовав что её чары не подействовали в нужной мере, заговорила с ним на чистоту и показала свою строптивую и пылкую натуру. Такая гремучая смесь встревожила Гарретта не на шутку, однако отступать было поздно. Западня уже захлопнулась.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.