ID работы: 13693282

Песнь моих кошмаров

Гет
R
Завершён
43
Горячая работа! 56
автор
Размер:
89 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 56 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 17: Встреча с давними знакомыми

Настройки текста
— Может, повторим наш план снова? — в который раз спросил меня Авир. Я закатила глаза. — Не надо. Я все помню. Мне было страшно, но я не хотела этого показывать. Мы должны были отомстить Джерому и тем, кто готовил покушение на Авира. Он мог лишь предполагать имена заговорщиков, и потому нам требовался человек, который подтвердит их. Как и наказывал господин Джером, на следующее утро Лин отправилась в назначенное место и передала записку, в которой я написала о том, что согласна пойти на сделку. Спустя день мне доставили еще одно письмо: оно гласило, что от меня требуется лишь подсыпать снотворное в пищу стражников, закрыть собак Авира, чтобы они не помешали нам, и наконец — открыть ворота, чтобы наемный убийца, которого отыскал господин Джером, проник в особняк. Как только он сделает свое черное дело, я заберу Вилмара и вместе с ним сбегу из особняка. Около ворот нас будет ждать господин Джером с экипажем. Именно он увезет нас с Вилмаром в "новую свободную жизнь". Я усмехнулась: как бы не так. Наверняка он хочет в очередной раз нас одурачить. Но оно нам и на руку: поймав поверенного, мы сможем выйти на его сообщников. Когда Авир изложил мне суть плана, я удивилась: почему мы просто не можем прийти к Джерому с обыском? Сообщить городской страже, что он готовит покушение, схватить его и выпытать у него, кто находится с ним в сговоре. Оказалось, все не так просто: многие городские стражи подкуплены, и если мы попытаемся сообщить им о нашем плане, то соперники Авира об этом узнают и попытаются залечь на дно. Мы должны были сделать все быстро и внезапно, и у нас была всего одна ночь, чтобы их поймать. — Не бойся. — Авир внезапно приобнял меня за плечи. — У нас все получится. Его поддержка внушала мне уверенность. — А если не выйдет? — осторожно спросила я. — В самом худшем случае мы просто спугнем их. - он пожал плечами. — Значит, рано или поздно они проявят себя позже. — Ты совсем не знаешь, кто бы это мог быть? — Наоборот. Желающих перерезать мне глотку так много, что выбрать кого-то одного трудно. Но ты не бойся, в любом случае, тебе ничего не угрожает. Я кивнула, пытаясь свыкнуться с его словами. Однако сердце лихорадочно билось: я не могла перестать думать о том, что его жизни грозит опасность. Жизнь — забавная штука. Когда-то я сама хотела прикончить Авира, а теперь переживаю из-за него. Я вздохнула, стараясь отогнать непрошенные мысли. Сейчас не время для такого. — Жаль, что даже Уголек не сможет сопровождать тебя… — вздохнул Авир. — Мне так было бы гораздо спокойнее. — Они не причинят мне вреда, — я попыталась сказать это уверенно, однако по правде говоря не слишком надеялась на это. — Джером не станет рисковать своим планом. — До тех пор, пока ты не откроешь ворота. После этого у них уже не будет смысла тебе помогать, — процедил Авир. — И что ты предлагаешь? Я скрестила руки на груди: его подозрительность меня раздражала. Конечно, приятно было, что он обо мне так беспокоится, но разве у нас есть выбор. — Пусть Нико отправится с тобой, — моментально предложил Авир. — Он не боец. Что он может сделать? — О, ты просто не знаешь! Он хорош. — И как ты себе это представляешь? Я подойду к воротам, отворю их для убийцы, а из-за моей спины будет выглядывать Нико? Они сразу заподозрят что-то. Я поняла, что этот бесполезный разговор пора заканчивать. С каждой секундой я начинала волноваться все больше: внутри все сжалось от страха, руки слегка подрагивали, и разговор с Авиром отнюдь не способствовал моему спокойствию. Уж лучше я пройдусь по лесу, чем буду продолжать эту беседу. Я накинула плащ и плотнее закуталась в него. — Все, я пошла! — натянуто улыбнулась я Авиру. Он вдруг замер, а затем сделал ко мне медленный шаг. Поднял руку, нежно касаясь моей щеки. Его прикосновение обожгло и раскатилось по телу приятным теплом. — Селеста, — его голос вдруг дрогнул. — Будь осторожна. — Буду, — расплылась в счастливой улыбке я, сама не зная, чему так радуюсь. Вскоре Авир остался далеко позади, а я все еще не могла забыть его прикосновения. Раньше я так боялась их, а теперь они стали желанными. — Селеста, — позвал меня Вилмар. — Я не хочу никуда идти. Брат капризно скривил губы. Еще бы: сестра разбудила его посреди ночи и тащит куда-то. Чтобы Джером не заметил обмана, мне пришлось смириться с тем, что Вилмар будет участвовать в нашем плане. — Послушай, — примирительным тоном начала я. — Ты же хочешь помочь нам с дядей Авиром? — Дяде Авиру — хочу, — согласился он. — А мне? — Ну... Ты мало навещала меня в последнее время, дядю Авира я теперь люблю больше. — Чего? Я настолько опешила от такого заявления, что даже остановилась и оглянулась на Вилмара: не ослышалась ли? Брат шел, пиная мелкий камушек. — Он дарит мне игрушки, говорит со мной, как взрослым, и даже пообещал подарить мне пони! — Что-то мне он такого не обещал. — Ну, это пока! — Вилмар хитро улыбнулся. — Он готовит тебе сюрприз. — Какой еще сюрприз? Брат хитро подмигнул мне. — Думаю, он обидится, если я раскрою его секрет, — признался Вилмар. — Дядя Авир хороший, поэтому я не стану этого делать. Он сам тебе расскажет, когда будет готов. Сказав это, брат обошел меня и двинулся вперед: он знал поместье гораздо лучше меня, потому что вечно прятался в зарослях от своих навязчивых учителей. Мы наконец подошли к воротам. Стражников не было: Авир заранее отдал им распоряжение, чтобы те прятались в засаде. Снотворное, которое я должна была им подсыпать, давно отправилось в яму с отходами. Мало ли что это было на самом деле! Я бы не удивилась, будь там смертельный яд: доверия Джером не заслуживал. Дорога к особняку была окружена густыми кустами, и я знала: стражники притаились где-то там. Если что, то они придут ко мне на помощь. А потом схватят преступников, когда придет время. Словно в подтверждение моих слов, из-за кустов выглянул Нико и махнул мне рукой. Я улыбнулась ему в ответ, стараясь выглядеть уверенной. Мы с Вилмаром прошли к высокой каменной стене, ограждавшей оазис поместья от пустыни и дороги, ведущей в город. — Не отходи от меня ни на шаг, хорошо? - шепотом попросила я брата. Он кивнул. — Жаль, что вы не разрешили мне взять меч! Вот я бы им задал... — с грустью поделился он. Я шикнула на него, требуя замолчать. Не хватало еще, чтобы Джером или его сообщники услышали нас! Я взглянула на луну. Она застыла почти на середине неба, и стало понятно: время пришло. Вздохнув, я принялась отпирать ворота. Засов оказался тяжелый. Мои пальцы словно одеревенели и не слушались: от волнения едва получалось их сгибать. Кажется, в них вонзилось несколько заноз, а еще я содрала кожу на указательном пальце, однако почти не заметила боли. Все мои мысли сейчас были только о предстоящем. Я толкнула створку, и та отворилась с протяжным скрипом. Мы с Вилмаром робко выглянули наружу. Я никого не заметила и невольно вновь покосилась на небо: не перепутала ли я время? Но нет, все было правильно. Нахмурившись, я выскользнула за ворота, желая оглядеться. Брат последовал за мной. Едва я сделала несколько шагов от ворот, путь мне преградили темные тени. Я испуганно обернулась и поняла, что путь к отступлению тоже отрезан. — Что это значит? — недовольно поинтересовалась я, стараясь, чтобы голос не дрожал. Вилмар прижался к моему боку, и я обхватила его плечи руками, желая успокоить, хотя сама ничего не понимала. Я вглядывалась в лица четырех мужчин, стоящих передо мной, и никого не узнавала: они были под капюшонами. — Вы думали, что обхитрите всех, но мы вас обошли, — ухмыльнулся один из них, откидывая капюшон. Это оказался высокий жилистый мужчина, которому перевалило за сорок. У него были короткие черные волосы, усталые зеленые глаза, обрамленные морщинами, и странно знакомый профиль носа. — Где господин Джером?! — потребовала я. — Ох, Селеста, не с тем человеком ты связалась... — из-за их спин выглянул поверенный. Он выглядел уверенно, и явно был в курсе всего происходящего. — Я требую, чтобы вы объяснили происходящее, — вновь повторила я. — Все просто: ты хотела предать нас, а мы предадим тебя, — ухмыльнулся темноволосый незнакомец. — Хватайте их. Прежде, чем я успела что-либо сделать, мужчины подхватили меня под руки, оттащили прочь хнычущего Вилмара. Темноволосый приставил к моему горлу кинжал. — Будешь кричать, я тебя не пожалею, — угрожающе произнес он. Они подтолкнули меня в ворота, и в их сопровождении мы вошли на территорию поместья. В моей голове промелькнула мысль, что надо предупредить Авира, но было поздно: Аль-Кайрам уже присутствовал здесь собственной персоной. И как только успел так быстро?.. Его взгляд устремился на пришедших и вперился в незнакомца, угрожавшего мне кинжалом. Лицо Авира дрогнуло. Незнакомец был доволен произведенным эффектом. — Давно не виделись! — ухмыльнулся он. — До меня доходили слухи о твоих успехах, но я не думал, что все настолько грандиозно! — он раскинул руки в стороны. — Ты был обязан поделиться со мной! Авир сжал кулаки. — С какой стати? — с вызовом бросил незнакомцу он. — Ты не сделал ничего, что пошло бы на благо мне или матери, так от чего я должен заботиться о тебе? — Неблагодарный! Без меня ты бы вообще не существовал! — незнакомец задрожал от негодования. Я с ужасом поняла, что покушение на Авира имеет гораздо более глубокие корни, чем мы думали изначально. Тени прошлого настигли его, и встреча с отцом была не из приятных. — Довольно! — вперед выступил господин Джером. — Господин Аль-Кайрам, вы должны сдаться, иначе Селеста и ее брат пострадают. Я с отчаянием смотрела на Авира, а он переводил взгляд с меня на отца. Мое сердце колотилось внутри так, будто вот-вот выпрыгнет из груди. Я боялась, но страх за себя отошел на второй план: сейчас гораздо важнее были дорогие для меня люди. Я разрывалась: Вилмар, мой дорогой брат, который оставался единственным выжившим членом моей семьи… и Авир, который за последние недели стал для меня гораздо дороже, чем просто друг. Раньше я считала его лишь заносчивым богачом, которому плевать на всех, кроме себя, но сейчас я стала понимать, как ошибалась. Авир заботился о своих слугах, заботился о своей матери… и заботился о нас с Вилмаром, пусть и по-своему. — Хорошо, — наконец ответил Авир, — я сделаю все, что ты хочешь, но отпусти их. Селеста и ее брат здесь ни при чем, они не имеют отношения к моим личным делам. Он говорил это для того, чтобы защитить нас, но почему-то в глубине души мне стало больно от того, с какой легкостью он от меня отказался. Я взглянула на Авира, пытаясь отыскать ответ на его лице, и он с грустью улыбнулся мне. — Мы отпустим ее, но лишь в тот момент, когда ты выполнишь наши условия, — заявил господин Джером. — Или не отпустим, если ты будешь вести себя плохо, — отец Авира расхохотался за моей спиной, и я вздрогнула: находиться рядом с этим мужчиной было по-настоящему страшно. — Чего вы хотите? — поинтересовался Авир. — Я готов заплатить столько, сколько потребуется. — Увы, все не так просто. — усмехнулся господин Джером. — Нам не нужны твои деньги, наша цель гораздо шире: данное поместье. — Поместье? — Авир на мгновение удивился, но быстро взял себя в руки. — Я готов отдать его, но сомневаюсь, что эта сделка выгодна для вас: я заплатил за него гораздо меньше, чем могу предложить вам сейчас. — Оно стоит гораздо больше, чем ты можешь себе вообразить, — ответил господин Джером. — Не прикидывайся глупцом, ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Источник, что запрятан в этих стенах. Ты наверняка уже нашел его. Я вспомнила, как Авир показывал мне источник в подвале. Неужели Джером имеет в виду именно его? — Веди нас туда, — скомандовал господин Джером. — Пусть все стражники останутся здесь, и оружие тоже. Авир неохотно вытащил меч из ножен на поясе и швырнул его на землю. Сделал знак Нико оставаться на месте, и управляющий кивнул. — Все остальные останутся здесь, — повторил отец Авира. — Мои ребята проследят за вами. Он небрежно подтолкнул меня вперед, ткнув рукоятью ножа в спину. Я споткнулась и едва не упала, но в последний момент он ухватил меня за шиворот. — Будь осторожнее, дорогая. — его дыхание опалило мое ухо, и меня обдало кислым запахом алкоголя. Я едва сдержалась, чтобы не отшатнуться от него. — Джером, — по привычке я обратилась к нему как обычно, и тут же исправилась. — Господин Портер, пожалуйста, пусть Вилмар останется здесь! Если вы хоть немного дорожите былой дружбой с моим отцом… — Девочка моя, — Джером наклонился ко мне, и его толстые щеки задергались. — Твой отец никогда не был моим другом. Он пытался использовать меня, но я обхитрил его. Он был уверен, что лишь аристократы по рождению имеют право на власть, но я доказал ему, как он ошибался. Где он теперь? Его деньги растаяли, словно дым, особняк переходит из рук в руки, а дети — проданы в рабство. Он приехал в Кромленс, ослепленный жадностью и желанием заработать еще больше, хотя имел достаточно, и поплатился за свои грехи кровью. Мои ноги подогнулись от внезапного осознания. Я осела на землю. — Это ты подставил моего отца, — опустошенно произнесла я. — Ты заставил его приехать сюда, проиграть все деньги и заложить особняк. Именно из-за тебя наши родители погибли! Джером с ложной скромностью поклонился. — Зато теперь никто не сможет мне сказать, что я никчемный человек второго сорта лишь из-за того, что мне не повезло родиться в знатной семье. — Но зачем… зачем ты выступил против Авира? Он ведь, как и ты, не был обеспечен всем с самого рождения! Мои слова были ошибкой. — Я давал ему все, что требовалось! — разъяренно прошипел отец Авира. — Хочешь сказать, что я должен был подносить этому щенку все на блюдечке? Но в таком случае он бы никогда ничего не добился! Все это, — мужчина обвел руками поместье, — лишь благодаря мне! Авир покачал головой, но вслух ничего не сказал. — Зейд, успокойся, — оборвал его Джером. — Сейчас не время. — Не время?! Да уж, конечно, для меня всегда не время! — недовольно фыркнул отец Авира, но все же замолчал. — Хватит, — оборвал его Джером. — Мы идем к источнику. Мальчишку оставьте здесь, он действительно не понадобится нам. Я испытала огромное облегчение, когда Вилмара подтолкнули в сторону стражников, и он, рыдая, влетел в объятия Нико. Управляющий обнял мальчика и ободряюще улыбнулся мне: дескать, не волнуйся, все с нами будет в порядке. Джером связал мои руки за спиной. Авиру повезло меньше: его связывал отец и так плотно затянул узлы, что Авир сжал побелевшие от боли губы. Нас повели к особняку. Несколько наемников, пришедших вместе с Джеромом и Зейдом, остались охранять стражников и Нико: они направили на пленников заряженные арбалеты. Я все еще боялась за брата, но сейчас гораздо страшнее было за наши с Авиром жизни. Что они сделают с нами в тот момент, когда Авир приведет их к источнику? В честность обещаний Джерома я уже давно перестала верить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.