***
Как выяснилось, Спок уже заранее подготовил всё необходимое для спуска на планету. Приятным сюрпризом для него было то, что ему не требовалось заботиться о своем временном жилье. Капитан взял на себя эту заботу, выбрав просторный номер в гостинице. Там было несколько раздельных комнат. Три из них были маленькими, но довольно-таки уютными. Четвертая была рассчитана на двух человек. Маккою требовалось завершить кое-какие дела в медотсеке, прежде чем он был бы готов присоединиться к ним. Ухуре и Чехову нужно было докупить кое-какие вещи уже на планете. Войдя в квартиру, Джим постоял в проходе, с любопытством ожидая, которую из комнат выберет коммандер. Старпом снял с себя верхнюю одежду и, оглядев каждую из спален, остановил свой выбор на той, что была отдельно от других. Не то чтобы капитан надеялся на другой исход, но и отрицать этого было нельзя. Кирк задержал взгляд на двухместной комнате, после чего прикинул, что лучше уж он возьмёт отдельную комнату. Когда все вещи были разложены, а сам Джим переоделся в штатское, он вышел из комнаты и заметил, как Спок собирается куда-то, стоя в прихожей. — Уже уходите, Мистер Спок? — спросил Джим, внимательно глядя на него с толикой удивления и любопытства. — Да, капитан. В силу того, что научное оборудование корабля было повреждено, перед прилётом сюда я договорился и получил разрешение на использование лаборатории на станции. Будучи в увольнительной, я намерен продолжить анализ данных полученных до поломки. Лицо Кирка в одно мгновение сменилось отчётливым разочарованием. Ну конечно. Стоило ли ему рассчитывать, что Спок поддастся сентиментальности и, отказавшись от исследований, решит всерьёз провести рождество не в компании колб, компьютеров и приборов лаборатории, а с друзьями, с ним. Сердце неприятно ухнуло от этого уточнения. Джим тем не менее понимал и принимал, что не вправе заставлять Спока проводить время с ними. Но глубоко внутри он испытывал сожаление, что его друг любому занятию предпочитал труд, а компании, даже самой немногочисленной, - одиночество. Исключений из этого правила было не так уж и много: их шахматные партии, перебранки с Маккоем, музицирование Ухуре — пожалуй только они и служили капитану приятной отдушиной. И он знал, что так было и для Спока. — Что ж, тогда я могу лишь пожелать вам хорошего дня, — Кирк смог подавить тяжелый вздох и нашел в себе силы улыбнуться. Спок сдержанно кивнул и, поправив на плече сумку, вышел из номера, оставляя Джима одного. Кирк упал в кресло, грустно осматривая опустевшую квартиру.***
— Ну, и как какие у нас планы? — Боунс плюхнулся в кресло и пристально посмотрел на капитана. Кирк слегка улыбнулся и задумчиво оглядел квартиру: — Неплохо было бы украсить тут всё. — Верно подмечено, капитан, — поддакнул ему Чехов, натягивая на голову красную шапку с белым мехом по краям, — Но ещё важнее будет наготовить угощений. Без этого никуда. — Также неплохо было бы подобрать музыку, — вклинилась в разговор Ухура. — Я могла бы что-нибудь исполнить. — Надо бы напрячь Спока, — твердо произнес Маккой, — пусть тоже поучаствует в культурной программе. — Не думаю, что получится, Боунс, — с проскочившим в голосе сожалением произнес капитан, — Спок намерен завершить анализ данных, пока находится на планете. — Ну ещё бы, — фыркнул доктор, — Чтобы его вулканское Вашество снизошло до земных праздников… — Ты же его знаешь. Вулканцы не празднуют Рождество. — На кой черт он тогда с нами спустился? Копался бы в оборудовании вместе со Скотти. Ухура невесело вздохнула: — А вы бы предпочли, чтобы так и было, доктор? — спросила она, положив руку на напряженное плечо медика. Маккой взглянул на связистку, и черты его лица заметно смягчились. — Я не совсем то имел ввиду, — чуть смущенно произнес врач. — Просто мне не совсем понятна логика, которой руководствуется наш дорогой коммандер. — Уверен, он об этом в курсе, — лукаво улыбнулся Кирк, за что был награждён суровым взглядом Маккоя. Компания дружно рассмеялась. Вскоре началась подготовка к празднику. Кирк взял на себя украшение гостиной, руководствуясь древними воспоминаниями о том, как он справлял этот праздник много лет назад, будучи ещё на Земле. Чехов вызвался быть ответственным за готовку, по-русски уверенный в рецептах своей бабули. Ухура решила взять на себя культурную составляющую, подбирая песни и кино на вечер. Маккой захотел заправлять алкоголем на этой вечеринке. И пускай русские на водке «собаку съели», Маккой как врач с богатым опытом лучше знал от чего кому-то может поплохеть раньше времени. В порядке компромисса Чехову всё-таки разрешили поучаствовать в составлении списка, ровно как и Маккой решил разбавить русскую кухню парой блюд из Джорджии. Впрочем, команда успевала даже отдохнуть в процессе поисков нужных материалов. Кирк вернулся в номер ближе к 1800 по местному времени. Выглядел он необычайно довольным. Маккой, встретивший его с порога, тут же подозрительно прищурился, узнавая это идиотское выражение лица друга. — Здравствуй, Боунс! — весело произнес капитан. — Здоровались уже, — ворчливо отмахнулся доктор. Кирк снял с себя верхнюю одежду с обувью и переставил пакеты с покупками на диван. — Говори уже, что купил. А то смотрю на тебя, и уже страшно становится, — Кирк только шире улыбнулся и, вынув что-то из пакета, спрятал это за спиной. — Закрой глаза, Боунс, — Маккой скептически и весьма по-вулкански дёрнул бровью. — Давай, не ломайся. Леонард демонстративно закатил глаза: — Я врач, а не транспортатор, чтобы ломаться в самый нужный момент. Мы оба с тобой взрослые люди, а ты устраиваешь детсад в очередной раз. — Не будьте занудой, доктор, — Кирк сказал это серьезным и невозмутимым тоном, явно пародируя второго виновника эмоциональных всплесков начмеда. — Очень смешно, умник, — Маккой сделал над собой усилие, чтоб сдержать собственную улыбку. Под настойчивым взглядом Кирка он всё-таки подчинился и закрыл глаза. — Говорю же, детский сад, — проворчал он напоследок. Спустя пару секунд Маккой почувствовал, как ему закрепляют что-то на голове. — Джим, я даже с закрытыми глазами знаю, что ты сейчас ржёшь. Заканчивай уже. — Ну ладно-ладно, ворчун. Открывай и смотри. Ухура, одолжи зеркало, — Связистка передала в руки командиру маленькое складное зеркальце, покоившееся в кармане гражданского платья. На голове начмеда красовалась пара небольших, весьма себе натуральных, рогов, смутно напоминавших оленьи. К ним были привязаны пара разноцветных ленточек вместе с двумя бубенцами, которые мелодично зазвенели, когда Маккой покачал головой. — Джим я конечно знал, что ты весьма особенный в умственном плане, но твою же мать… ты даже красный нос к этому безобразию не удосужился купить. — Не переживай Боунс. Уверен те снадобья, что мы употребим на празднике, дополнят твой образ, — Кирк уже буквально давился со смеху. Да и Ухура не смогла сдержать улыбки. В этих рогах доктор Маккой весьма походил на сказочного персонажа. Врач и в этот раз не смог противится всеобщему веселью и таки рассмеялся, после чего в шутку боднул нерадивого капитана в бок новообретенными рогами. — Если бы я не развёлся, Джим, ты бы получил от меня по первое число, так и знай! — после этого Джим уже открыто расхохотался. — Я ещё не успел записаться в самоубийцы, Боунс. — Да? — Одно только это слово за милю сквозило сарказмом. — А я почему-то был уверен, что ты первый в списке. Особенно после случая, когда мне… — Ладно-ладно, — попытался умерить его врачебный пыл капитан. На самом деле, после этой фразы Боунс мог привести десятки случаев, когда ему собственноручно приходилось доставать Джима с того света.***
Было уже больше часа ночи по местному времени, а Кирку до последнего не спалось. Спок всё ещё не вернулся из лаборатории, несмотря на поздний час, и Джим, откровенно говоря, начал беспокоиться. Утешающими его тревогу фактами выступало то, что на базе и в лабораториях была достаточно безопасно, а также то, что старпом мог просто работать дольше, чем ему позволял его обычный корабельный график. В другие места Спок, учитывая его характер, вряд ли бы пошел. И всё-таки капитан нутром чуял, что могло произойти что-то неладное. Боунс, видя настроение друга, дал ему таблетки снотворного и якобы в шутку пригрозил, что, если тот не ляжет спать, он кольнёт ему седативное из своей аптечки. Устав ворочаться в кровати в попытках уснуть, Джим взял с прикроватной тумбы таблетки и направился на кухню. Ему определенно надо было немного развеяться, и припрятанный в холодильнике бутерброд, может быть, даже поможет ему с этим справиться. Он включил приглушенный свет в гостиной, чтобы не запнуться о мебель. Здесь было так тихо. Больше не было слышно привычной вибрации корабля или тихих переговоров бета-сменщиков. Больше не нужно было заботится о том, чтобы быть капитаном. Достаточно было побыть простым человеком. Кирк выдохнул, стараясь отпустить заботы и, задержавшись на мгновение, продолжил путь к холодильнику. Внезапно он услышал, как в гостиной раздались чьи-то шаги. Кирк мгновенно отставил бутерброд на стол и выглянул в зал. Это был Спок. — Мистер Спок, — с облегчением вздохнул капитан, после чего его губы как-то машинально расплылись в скромной улыбке. — Что-то вы припозднились. Спок, казалось, не слышал того, что он сказал, и неторопливо продолжил снимать с себя верхнюю одежду. Приглядевшись к нему Кирк насторожился. Вулканца немного покачивало из стороны в сторону, словно тот был пьян. — Спок, с вами всё в порядке? — Кирк подошёл ближе. Коммандер поднял на него усталый взгляд, после чего медленно кивнул. Джим заметил, что щеки коммандера заметно позеленели, однако не был уверен в том, чем конкретно была вызвана эта реакция. Первым предположением был алкоголь. Однако это мало вязалось с тем, как Спок обычно проводил свободное время. Вернее не вязалось вовсе. Друзей у вулканца, насколько он мог знать, не было, кроме как во флоте, а пить с малознакомыми людьми он в одиночку бы не стал. Спок зябко дёрнул плечами и стал растирать озябшие ладони. — Вы замерзли? — Ничего критичного, капитан, — наконец подал голос старпом. Звучал он как обычно спокойно, без какого-либо замешательства. — Не стоит засиживаться в лаборатории допоздна, Мистер Спок, — с легким укором произнес Кирк. — Я думал, вы закончили работу в девять часов вечера. — Так и есть, — подтвердил коммандер. — Однако по дороге я вынужден был задержаться. — Картина в голове капитана начала понемногу складываться, но о её подробностях он сможет расспросить Спока и утром. Сейчас тот выглядел каким-то усталым и даже сонным. Кирк незаметно принюхался и почувствовал, как от Спока исходит приятный, едва различимый сладкий запах. Коммандер, слегка покачиваясь, направился к себе в комнату, — Спокойной ночи, Джим, — тихо, но достаточно четко произнес вулканец, остановившись у порога спальни, после чего исчез за дверью. — Спокойной ночи, Спок, — запоздало ответил Кирк, проводив того взглядом. Его беспокойство заметно поутихло, но не окончательно. Впрочем, завтрашний день, вероятно, даст ему необходимые ответы.***
Просыпаться по собственному желанию, а не по зову будильника, было весьма приятно. В такие моменты часто ощущаешь небольшую свободу от службы и расписания. И тебе остается только удивляться, когда видишь на часах время раннего утра. Джим хмыкнул, в очередной раз поразившись странному парадоксу своего организма. Он позволил себе немного поваляться в кровати и всё-таки встал, давая начало утренней рутине. Выйдя из ванной комнаты, он обнаружил, что кроме него, видимо, никто ещё не встал. Кирк бросил быстрый взгляд на вешалку у входа. Пальто Спока всё ещё висело на месте, а, стало быть, его владелец ещё не успел никуда уйти. Это радовало. Вспомнив события вчерашней ночи его снова начало терзать любопытство, а вместе с ним и утренний голод. Зайдя на кухню, он обнаружил тарелку, на которой одиноко покоились два кусочка ветчины с его вчерашнего бутерброда, что он забыл съесть. Среди их компании лишь один готов был отказаться от сладкой ветчины. Кирк улыбнулся и поместил остатки вчерашнего лакомства в рот. Выходя с кухни, он мельком заметил, как с тихим шипением закрылась дверь комнаты коммандера. Стало быть, тот уже проснулся. Надо было успеть поговорить с ним до того, как он снова уйдет в лабораторию. Джим несколько раз постучал в дверь, но ответа так и не последовало. — Странно, — пробормотал капитан. Обычно Спок слышал достаточно хорошо и всегда отзывался, если был здоров. Да даже если не был, то всё равно давал о себе знать. Джим открыл дверь вручную и, войдя внутрь, никого не увидел. В комнате царил легкий полумрак. Постельное белье было смято. Рядом не было ни сапог, ни униформы, ни уж тем более самого Спока. — Свет! — твердо произнес Кирк и вновь огляделся. «Может мне показалось? Но тогда где он может быть? На кухне его нет. Из ванной я сам не так давно вышел. Пальто висит на вешалке. Что за чертовщина?», — Джим обошел комнату и из необычного увидел лишь относительно небольшой прямоугольный сверток, обернутый старой коричневой бумагой, что лежал на столе вместе с сумкой. Кирк уже было хотел отправиться к выходу, как вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд со стороны шкафа. Он обернулся, и ему хватило лишь мгновения, чтобы успеть увидеть, как кто-то смотрел на него через щель, после чего зазор быстро захлопнулся. Джим тут же нахмурился и осторожно подошёл ближе. Приготовившись к худшему, он резко распахнул шкаф и замер. Внутри, поджав колени сидел черноволосый мальчишка лет семи, не больше. Капитан вытаращил на него глаза и на несколько минут потерял дар речи, стараясь не уронить вниз челюсть. Мальчик вскинул голову, и также пристально посмотрел на Кирка, не смея произнести ни слова. — Мальчик, а ты…кто? — только и смог выдавить из себя Джим спустя пять минут. Он вгляделся в лицо юноши, что внимательно изучал его темными, до боли знакомыми глазами. У парнишки были тонкие брови вразлёт, ровная челка и маленькие острые уши. Прежде чем капитана озарила страшная догадка, мальчик тонким голоском медленно произнес: — Моё имя С’чн Т’Гейн Спок. А вы кто?
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.