Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Падение Наследника

Настройки текста
Примечания:
      Гарри обхватил Рона и попробовал приподнять. Вроде, вышло, но вышло с трудом, оцепеневший Рон оказался даже тяжелее его же в нормальном состоянии, а значит, что тащить его не выйдет, по крайней мере, долго тащить. Но оставлять его здесь Гарри не собирался: это было бы слишком жестоко по отношению к другу, который вместе с ним едва спасся от предмета своей фобии. Да и Рон бы его, наверное, не оставил... К счастью, Вингардиум Левиоса сработала.       У больничного крыла Гарри задумался, стоит ли ему заявляться туда лично, но раздумья продлились недолго: мадам Помфри сама выбежала на него и чуть не сбила с ног.       - Мистер Поттер, вы сейчас должны быть... - она не договорила, видимо, заметив левитируемого Рона, и ахнула, - Где вы его... нашли?       - В коридоре. На нас напал василиск, - Гарри сам поразился лёгкости, с которой он это сказал.       Мадам Помфри ничего не ответила, лишь взяла Рона и унесла его на свободную кровать. Гарри заглянул в холл-палату и сам едва не ахнул: неподалёку от Гермионы и Пенелопы лежали две девочки, похоже, подруги Джинни. Или просто знакомые, может. Гарри часто видел их вместе. На тумбочке возле них лежал растрескавшийся планшет.

***

      На утро на объявлении об особом режиме добавилось замечание, что с этого дня школу будут патрулировать учителя, избранные старшекурсники и старосты. А вечером сообщение оставил Наследник: в той же манере, что и в прошлый раз, на стене краснело "Её скелет навечно останется лежать в Тайной Комнате". Ей, о которой говорила надпись, была Джинни Уизли...

***

      Как ни странно, Майк согласился на экспедицию в Тайную Комнату, причём даже без боя, единственное, что выставил условие: с ними обязан пойти кто-то взрослый. Гарри был полностью согласен, хотя кандидатов на третьего участника, как говорится, кот наплакал.       К Локхарту двинулись в начале десятого под мантией-невидимкой, вооружившись аргументами в пользу похода. Хотя уже в считанных шагах до класса Гарри подумал, что "возможность написать ещё одну книгу" звучит не настолько убедительно. Прошли класс, постучали в дверь - не открыли, тогда Майк со словами "Мы всё равно входим" повернул ручку.       В кабинете Локхарта царили суета и кавардак: профессор носился между шкафами, столом, чемоданами и полками и спешно рассовывал свои вещи, причём всё мигрировало исключительно в чемоданы и пару сумок, которые Гарри не сразу заметил.       - Куда намылились? - рявкнул Майк.       Локхарт замер и вытаращился на гостей так, словно к нему заявились не студенты, а служба соцкоррекции или полиция.       - Добрый... вечер, мальчики. А у меня тут срочный вызов случился. Дело отлагательств не терпит, а-то...       - А на Джинни вам плевать, да? Или вам денег пообещали? У нас самих золота завались, между прочим! Заплатим сразу после дела!       - Профессор, вы сможете написать очередной бестселлер об этом. Держу пари у вас с руками оторвут рукопись!       Локхарт почему-то захихикал.       - Вы же говорили, что знаете, где находится Комната. Сами вечно хвастались! А теперь собираетесь трусливо сбежать!       - Дорогие мои, да будет вам известно, что я ещё хочу жить! Я не буду драться с маньяком, который ещё и похитителем оказался!       - Вы написали семь книг о том, как сражались со всякими монстрами! - почти взвыл Майк, - Вы на первом уроке с пикси так разобрались...       - Если в описании написано, что книга основана на реальных событиях - это не значит, что она в точности передаёт всё что было! - вскрикнул Локхарт, - Вас не смущает, что я там гаджетами не пользуюсь? Вас не удивляет, что я там слишком разные тактики использую? Нет?       - Вы всё это выдумали, так? - сказал Гарри, - А вы не боялись, что кто-нибудь полезет проверять?       - А, вот, и нет! - воскликнул Локхарт и выхватил из внутреннего кармана пиджака палочку, - Я не такой дурак, как вам может показаться.       - Вы присвоили подвиги других волшебников? Мои тёти вас за это взорвут живьём!       - Ошибаетесь. Но частично вы всё-таки правы. И не надо смотреть на меня так укоризненно! На что ведутся все от маленьких девочек до стариков? За что почти не скупясь выложат сотни галлеонов, как только узнают, что это есть в книге? Что это по-вашему, дети? За правильный ответ я вам даже очки начислю.       - Соответствия взглядам читателя, - сказал Майк.       - Интересный сюжет и сеттинг, - предположил Гарри.       - Смазливый и обаятельный главный герой! - воскликнул Локхарт, - Знаете, когда я только начинал издавать свои путевые заметки, меня покупали единицы, если не меньше. Я был нишевым писателем для любителей дорожных историй, а потом... Я заметил, что книги с, как вы говорите, няшными юношами и девушками берут лучше и, что мои фото людей, знаете ли, очень интересуют людей. И я решил совместить это. Может, мои романы не нравятся вам, но, вот, остальные их не то, что с руками, с целым продавцом-консультантом заберут!       - Того, что вы ничего не умеете, это не отменяет, - процедил Майк.       - А с чего вы взяли? Возможно, я не эксперт в перегонке зелий, изгнании призраков, вампиров и много ещё чего, что умеют мои доноры, но... Готов поспорить, что ни один волшебник не сравнится со мной в искусстве стирания памяти! - Локхарт зловеще заулыбался, - Боюсь, мне придётся подвергнуть этой процедуре и вас двоих.       - Профессор, что бы вы не несли тут про литературу, вы всё-таки дурак, - усмехнулся Майк, - Гарри недосягаем для любых ваших чар!       - К тому же, вы рискуете стереть память самому себе, - Гарри был не уверен, что его экраны могут заставлять заклятья рикошетить, но решил, что с подобным заявлением будет убедительней.       Правда, у Локхарта, похоже, был план и на этот случай: он резко выхватил из-под вороха плащей конец длинного сигментистого шланга, из которого тут же высунулись несколько кроваво-красных игл.       - Не сотру, так выкачаю и выжгу! Может, мне даже пригодится: не всякий взрослый сможет правдоподобно написать что-нибудь от лица подростка!       - Вас ликвидируют за порчу собственности! - Гарри выдумывал аргументы на ходу,       - Вам самим мозг выжгут и пустят на органы! Я ценный подопытный!       - Разумеется-разумеется! А мистер Бладстоун - наследник самой магии! Запугивайте меня больше! Ваш, так называемый, психолог отделался лёгким сколом на лице, а мог и бы и погибнуть. Думаете, я получил в своё распоряжение иномирозданное оборудование так же просто, как получил это место?       И тут Майк разразился истерическим смехом, да ещё с таким бешеным взглядом, что Локхарт, кажется, по-настоящему испугался.       - Вы вылитый продядя Айзек! - выпалил Майк, - Одно лицо, одна манера болтать! - ещё один взрыв смеха, - Вы случайно, не в родстве с кем-нибудь из наших прогрессивных изгнанников рода?       - Нет, - Локхарт сильнее сжал шланг, будто готовясь пустить его в дело.       - А почему бы вам всё-таки не присоединиться к нам? - сказал Гарри, - Этот ваш прибор же, наверняка, и василиску все мозги выжжет...       - Если мы там не помрём - я буду судиться с директором вашей школы за то, что он меня в это впутал, - процедил Локхарт, видимо, решив, что дальше вести спор бесполезно.       Он с важным видом вытащил из чемодана всё устройство: нечто похожее на старый пылесос, только сделанный из какого-то тёмно-серого металла с дисководом в середине и лямками, как у рюкзака. За ним явились ещё несколько шлангов поуже и покороче, шлем с несколькими антеннами сзади и круглыми разъёмами рядом, набор металлических параллелепипедов разных размеров и большая банка с чем-то мутно-зелёным. Разложив все эти предметы на стол, профессор стал сщёлкивать из параллелепипедов нечто, похожее на футуристический дробовик, затем, он подсоединил к этому прибору один из шлангов и подключил к "рюкзаку", затем из того же чемодана были вытащены несколько цилиндров во втулку от туалетной бумаги толщиной, и Локхарт стал вставлять их в оставшиеся разъёмы, закончив и с этим, он стал надевать на себя рюкзак, потом нацепил шлем и выудил из другого чемодана пару браслетов, похожих на ГКИ и пару медицинских перчаток. Всё это тоже было экипировано.       До туалета плаксы-Миртл дошли быстро и без проблем, то ли все патрульные сейчас были в другом месте, то ли эту область должен был патрулировать Локхарт. Сама Миртл была несказанно рада гостям, хотя профессор с непонятным оружием наперевес её слегка напугал.       - Миртл, тут что-нибудь необычное происходило? - поинтересовался Гарри, - Может, кто-нибудь зашёл и занимался чем-то странным?       - Да, - протянула Миртл, - Одна девочка зашла. И не ушла, я не видела, что с ней происходило, но она, будто исчезла, я тогда в кабинку спряталась: она обычно долго ждёт, пока я куда-нибудь улечу...       - Она тут не в первый раз?       - С начала года ходит... А вы что собираетесь тут делать?       - Мы за ней, - сказал Майк, - Гарри, открывай.       Гарри подошёл к заветной раковине и осмотрел змейку на кране: ничего не поменялось. Гарри вздохнул и попытался снова представить серебристую змейку живой и способной его услышать.       - Откройся! - на этот раз, похоже сработало.       Откуда-то из-под раковин раздался скрежет и хлюпанье, и они начали раздвигаться, так что пришлось даже отойти. Поначалу между раковинами был ли лишь маленькие просветы, но с каждой секундой они все увеличивались, через пол минуты на полу возле "ливнёвки" стояли, как камни Стоун Хенджа десять раковин с зеркалами и кранами, на месте, где они раньше были, зияла огромная круглая дыра метр в поперечнике, как раз василиску выползти. Гарри подошёл к дыре и посветил в неё фонариком: луч таял где-то в темноте, похоже, было очень глубоко, но явственно различались края какой-то толстой трубы.       - Профессор, вы первый, - сказал Майк тоном Снейпа, собирающегося снять баллы с Гриффиндора.       - Почему я? - Локхарт покрепче сжал свой "дробовик".       - Потому что вас нам не жалко.       - И вы взрослый, - добавил Гарри.       Они наставили палочки, но особенно напрягаться не пришлось: профессор попятился, поскользнулся и свалился прямиком в дыру. Затем последовали продолжительные вопли с перерывами на смех и, видимо, набор воздуха в лёгкие, а потом снизу эхом долетело "А здесь сыро и мерзко". Гарри прыгнул следом, за ним Майк.       Спуск был похож на трубу в аквапарке, было так же гладко и адреналиново, хотя Гарри про это только слышал от одноклассников Дадли, ведь Дурсли предпочитали всегда нечто более безопасное. Сколько метров в длину была труба Гарри представлял не очень, она иногда виляла и, к самому концу поездочки стала ещё и мокрой. Выходил спуск, как ни странно, не в подобие коллектора, а в пещерку, чей пол устилали многочисленные скелетики каких-то мелких зверьков. В стенах пещерки зияли проёмы каких-то других тоннелей, а на краю самого большого сидел Локхарт и беззвучно покатывался, крепко сжимая свой "дробовик".       - Ну как вам участие в настоящем приключении, профессор? Неплохо, да? - сказал Гарри, стараясь звучать ободрительно, но вышло как-то насмешливо.       - Вам бы в мракоборцы обоим, - фыркнула Локхарт, - Допрашивать подозреваемых - самое ваше.       - А в какой книге вас приняли за Пожирателя Смерти? - поинтересовался Майк, причём, кажется, искренне.       - Ни в какой. У меня был знакомый, у знакомого был дядя алхимик, а его сосед дружил с Пожирателем Смерти. Конечно, сосед ни о чём не знал, но тогда был разгар охоты за приспешниками... понятно, кого.       - Пошли, - сказал Гарри, - Будьте очень аккуратны, на любой подозрительный звук лучше закрывайте глаза.       Начать решили с самой широкой трубы, внутри было удивительно сухо, видимо, по этим воду не гоняли. В воздухе пахло сырым камнем и чем-то, лучше не скажешь, канализационным. На другом конце оказалась ещё одна пещерка, но больше и с трещинами в потолке, через которые лился жиденький свет. На полу лежал огромный чулок змеиной шкуры, а вокруг него валялись целые чешуи с хохолка.       - О Мерлин... - простонал Локхарт, - Да эта тварь в длину несколько этажей будет, вы совсем слетели... - и шумно плюхнулся на колени.       - Лучше бы мы потащили с собой кого-нибудь другого, - процедил Майк.       И тут же за их спинами что-то щёлкнуло - профессор Локхарт, похоже, снял свое оружие с предохранителя и теперь целился в них, причём он каким-то образом умудрился прицепить к нему палочку.       - Попрощайтесь! - резко выкрикнул он, - Попрощайтесь со своим рассудком!       - Ложись! - крикнул Гарри и повалился с Майком на пол.       В это же время что-то - видимо, "дробовик" - громко бахнуло, Локхарт вскрикнул, охнул, что-то грохнуло... и, судя, по удару, с потолка обвалилось несколько больших кусков.       Гарри медленно встал и осмотрелся: с потолка действительно свалилось и свалилось немало, так что назад придётся пробиваться Редукто или Бомбардой. Локхарт за обвалом молчал.       - Пошли, - буркнул Майк, - прах Мерлина с ним.       - Может, к нему прокопаемся? - предложил Гарри.       На это Майк картинно развёл руками.       - Этот гордец и идиот нам только мешал весь год! Он хотел нам память стереть или я даже не знаю, что! Он хотел нас застрелить из этой хрени! Если его там задавило - это его проблема, а у нас ещё Джинни!       Впереди их ждали ещё несколько пещерок и коридорчиков, в конце последнего из них была просторная комната с барельефом во всю стену. На барельефе красовался пейзаж какой-то очень живописной долины, обрамлённой по бокам деревьями и кустами, на заднем плане сгущались облака и рябило озеро.       - Ого! Ну и загадочка... Гарри, по-твоему, это имеет какой-то глубокий смысл или старик просто хотел похвастаться, как он с камнем умеет? Я думаю, второе.       Гарри, тем временем, рассматривал остальные стены: они были совершенно гладкими, ни змей, ни щелей, ни выступов.       - Либо это тест на владение парслтангом, либо на телепортацию.       - Ага. То есть ты должен прямо так сходу ей что-нибудь сказать! Если она запаролена - вообще прекрасно будет! - пропел Майк и пнул стену носком туфли, - На кой чёрт все эти предосторожности, старый ты фанатик, а?!       Гарри вперился в озеро, пытаясь убедить себя, что где-то в нем есть змея, которая им откроет.       "Она там, она просто обязана, ---Это логично, этот так---"       - Откройся! - по комнате разнеслось шипение.       Озеро заволновалось, и из него выползла змея, за ней вторая, змеи встали на хвосты и образовали собой арку. Камень в пределах змеиного прохода стал становиться все прозрачнее и прозрачнее, пока совсем не исчез, обнажая внутренности Тайной Комнаты.       Это было Очень просторное помещение, где-то половина Большого Зала, должно быть, у стен стояли колонны обвитые каменными змеями, каждая размером с василиска. На другом конце этого зала стояла, простираясь от пола до потолка, статуя Салазара Слизерина в полный рост, она тоже была из камня. На полу же - кстати, мокром - лежала на спине Джинни.       Гарри подбежал к ней и решительно схватил за руку - рука оказалась холодной, даже очень, будто Джинни долгое время была на улице в минусовую температуру. А ещё у неё еле-еле прощупывался пульс. Подоспевший Майк собирался было похлопать Джинни по щеке, но удивлённо уставился на незанятую руку, Гарри перевёл взгляд туда и понял, что так Майка заинтересовало: девочка сжимала дневник Тома Реддла. Топ. Топ. Топ.       Мальчики быстро обернулась на звук шагов - из-за колонны к ним шествовал Том Реддл собственной персоной. Он выглядел идентично себе из воспоминаний, только был более цветным, что ли. Он выглядел удивлённо и, похоже, либо вообще никого не ждал, либо ждал кого угодно, только не парочку второкурсников.       - Ребята, как вы сюда попали? Что вы тут делаете? - Том звучал взволнованно, но в его тоне чувствовалось что-то ещё.       - Мы тут сестру друга спасаем, а ты, что тут забыл?       - Мы пришли забрать её, - сказал Гарри.       Том только недоверчиво окинул их взглядом.       - Я, к вашему сведению, староста, и вы должны мне отчитаться, как вы сюда попали. Это опасное место.       - А у меня родня в попечительском совете, - Майк фыркнул и схватил Джинни под мышки, - Ты - за ноги, и тащим.       - Стойте! Подождите!       - Не ори ты так, - прошипел Майк, - Змея на нас навлечёшь.       - А откуда вы о нём знаете? - во взгляде и всём виде Тома что-то, словно добавилось, - И как вы сюда проникли? И кстати, змея не явится, пока не позовёшь.       - Пошли.       - Согласен, - Гарри схватил Джинни за таз, как он думал.       Джинни оказалась намного легче Рона, да и вообще вдвоём было куда легче. Но Том, похоже, не собирался их отпускать, он прошмыгнул за колоннами и выскочил прямо перед выходом.       - Уйди с дороги! Если тебе тут так нравится - оставайся ради всех высших сил! А мы сваливаем!       - А что же вы будете делать со змеёй?       - Договоримся, - сказал Гарри.       - Вы уверены? - Том словно стал ещё чётче.       - То не появится, пока не позовёшь, то "Что вы с ней делать будете?"... Определись уже, - Майк решительно шагнул к Тому, - И хватит нам проход замораживать!       - Погодите, у меня к одному из вас важное дело есть. И это дело не терпит отлагательств. И времени займёт немного.       - Если у тебя родовые счёты с Бладстоунами - меня ещё за полноценного члена семьи не держат. Вот, пройдёт время, у меня появится девушка, на которую мне будет до фонаря, наплодим детей... Тогда можешь уже устраивать, что ты там хотел.       - Я не к тебе, - с улыбкой сказал Том, - Гарри... Или как ты мне представился, Дадли Фигг, тебе бы хотелось узнать про Тайную Комнату чуть побольше, так?       - Ну да. Но ты мне что о ней можешь рассказать? К тому же, нам нужно срочно отнести Джинни в больничное крыло.       - Боюсь, ваши старания уже бесполезны.       - Что ты имеешь в виду?       - Да даже если - мы всё равно не оставим её тут гнить, - сказал Гарри, - Это сестра нашего друга.       - И хватит нас останавливать!       - Неужели вам не хочется узнать, что с Джинни? Вдруг я знаю что-то, что будет вам очень важно знать самим, - сказал Том и странно самодовольно улыбнулся, будто речь шла не о жизни человека, а об изменениях в порядке проведения какого-то школьного мероприятия или новой дате контрольной, о чём он "случайно" подслушал возле учительской.       - Узнаем в другой обстановке, - сказал Гарри.       - Вон из прохода!       Том покачал головой и поцокал языком. И достал палочку. Палочку Джинни...       - У меня есть вопросы к Гарри, и я никуда вас не пущу, пока не узнаю на них ответы.       - Спрашивай, - вздохнул Гарри.       - Первый вопрос: может полуторагодовалый младенец убить самого могущественного волшебника двух столетий?       - По идее, вряд ли.       - Второй вопрос, - Том звучал уже ядовито-ехидно, - Каким образом мистер Гарри Поттер смог победить такового, когда ему ещё двух не было? Как ты, Гарри, отделался шрамом, когда Лорд Волан-де-Морт был испепелён до тени?       - Откуда я это знаю?! Мне, как ты сказал, было меньше двух, я раньше трёх с половиной почти ничего не помню, кроме каких-то вспышек. А теорий у меня почти нет, если тебе интересно.       Гарри и Майк снова шагнули вперёд.       - А вам не интересно, откуда у меня палочка Джинни? Как она сюда попала и откуда я вас знаю? А откуда у Джинни дневник?       - Интересно-интересно, говори, только по-быстрому, - с нетерпением процедил Майк.       - Начну с начала. В школьные годы я был далеко не одинок: у меня были друзья, хорошая успеваемость, любовь и признание учителей...       - К сути давай! Нам некогда!       - Ну хорошо. Хорошо... А вас не смущает поведение Джинни? То, что она вечно старалась остаться наедине с собой, носилась с книжкой?       - Что в этом такого? - спросил Гарри, - Это нормальное поведение интроверта в стрессовой среде. Я бы тоже старался ото всех сбежать и читать где-то в уголочке.       - У Джинни куча братьев, между прочим, и лучшая подруга есть.       - Всем остальным тоже казалось, что всё нормально... Как же всё-таки здорово быть книжкой: никто на тебя не подумает, никто не заподозрит в тебе потенциал и мощь... Вот, и Джинни не заметила подвоха, она писала в меня, как в обычный дневник, изливала мне все свои секреты и переживания, а я впитывал, анализировал и насыщался каждым, пока не смог сам писать ей. Милая наивная бедняжка, она поверила мне, она продолжала писать и писать... И, конечно, я не мог не воспользоваться тем, как близки мы стали. Она была согласна на всё, а мне даже не пришлось посвящать её в свои планы. Ей достаточно было просто написать "Да". И она верила мне, даже когда начались странности, когда она стала осознавать свои провалы в памяти, когда стала задаваться вопросами...       - Если ты всё это устроил - то, извини за выражение, на кой чёрт оно тебе? - сказал Гарри.       - Просто... - протянул Том, - В общей суматохе никто не заметит, что Гарри Джеймс Поттер пропал, а когда спохватятся - будет поздно. И неужели изгнание из школы "самого могущественного мага всех времён" не стоит нескольких заколдованных маглорождённых и полукровок? Или вам жалко эту ободранную швабру, за которую ваш "доблестный" завхоз готов первому попавшемуся глаз выковырять?       - Ладно Дамблдор, он важная влиятельная шишка, которую все либо любят, либо боятся... А Гарри тебе на что? Хочешь переплюнуть сам знания, кого, что ли?       - Хочу закончить начатое, - сказал Том со сладким предвкушением в голосе, - Одиннадцать лет назад я... Будущий я не смог убить какого-то ничтожного младенца заклятием, от которого не спастись. Я не могу позволить запятнавшему моё имя жить дальше.       - Ты... Шёл бы к психоропевту, Реддл, - сказал Майк, - Это похоже на бред и манию величия. Сам знаешь, кто, был психом, но мозгов у него было побольше твоего.       В ответ Том зловеще улыбнулся и со словами "Сейчас вы всё поймёте" начал писать палочкой в воздухе своё полное имя, наконец, когда "Том Нарволо Реддл" горело в три ряда красными буквами на уровне томова лица, он взмахнул рукой, и буквы взметнулись, смешались, сложились в одну длинную строчку "Лорд Волан-де-Морт".       - Да, - с чувством сказал Том, - Я не буду больше носить имя отца-маггла и идиота-деда, моё имя сеет страх, моё имя - полёт смерти... А теперь, - он шагнул вперёд, - Закрой проход, - Стена стала сплошной, а Том перешёл на английский снова, - Давай же начнём поединок Лорда Волан-де-Морта, наследника Салазара Слизерина, против лучшего, что Дамблдор смог мне противопоставить, Гарри Поттера.       - Ты псих почище Дамблдора будешь, - сказал Майк, - Хотя он, в отличие от тебя, хотя бы эффектный.       Том рассмеялся, а в воздухе запахло дымом и откуда не возьмись вылетел Фоукс с Распределительной шляпой в когтях, он уронил её перед Гарри и Майком и, пропев нечто среднее между кукареканьем и воплями павлина, но с каким-то инфернальным оттенком, исчез за колоннами. Том же захлопал в ладоши.       - Браво, Дамблдор, браво! Так ты помогаешь своим доблестным защитникам! Старый петух и шляпа самого Годрика Гриффиндора! Это должно быть очень духоподъёмно, не так ли? А теперь к делу, - и Том перешёл на парслтанг, - Говори со мной, о Салазар Слизерин, величайший из четвёрки основателей!       Как только Том договорил последнее слово, по статуе пробежала волна золотистых молний, а сама статуя начала открывать рот, пока отверстие не стало достаточно широким. Со стороны почему-то казалось, что великанский каменный Слизерин вот-вот запоёт что-нибудь торжественное.       - Закрывай глаза! - крикнул Гарри, - Закрывай и посиди с Джинни!       Майк был определённо не доволен, но повиновалася, а, тем временем, Сеехши уже вовсю вытекала изо рта статуи. Упав на пол она обратила свою голову к Тому.       - Убить его! - прошипел Том.       - Не надо меня убивать! - крикнул Гарри, если определение "крик" вообще было применимо к парслтангу.       - Это бесполезно, Поттер, я Наследник и мне повинуется чудовище!       Сеехши засипела и взметнулась на дыбы, точно готовясь к броску.       - Я тоже наследник и я не хочу быть убитым! - не сдавался Гарри.       Но, похоже, это действительно было бесполезно, потому что змея приоткрыла пасть и бросилась на него, Гарри едва успел отскочить. Сеехши приготовилась к новому заходу и опять бросилась, на этот раз совсем мимо.       - Ну кто так нападает! Вспомни про свой главный козырь, идиотка!       Сеехши выторащилась на Гарри... и ничего не случилось, как в тот раз, в коридоре.       - Это наверняка проклятый старик подсуетился! Бей! Но бей в цель!       И тут же откуда-то из-за колонн на Сеехши налетел с боевым кукареканьем Фоукс и вцепился ей в глаз, а Гарри побежал к Шляпе.       "Шляпа... Шляпа... Не просто так же он её сюда принёс... ---Может, в ней что-то---"       В шляпе оказался только воздух и запах какого-то кондиционера для ткани. И тогда Гарри решил, что нужно разобраться с Томом. Это уже казалось реальнее, чем бой с василиском: Том так увлёкся отчитыванием Сеехши, что, похоже, обо всём на свете забыл. Гарри наставил палочку на Тома и сконцентрировался на своих желаниях: он хочет, чтобы Том больше не мешал и не гадил, он хочет устранить его, он хочет...       - А-Авада Кедавра-А! - проорал Гарри.       Но это тоже оказалось бесполезно: заклинание Том точно впитал и даже не шелохнулся в сторону Гарри, продолжая, как ни в чём не бывало, распекать Сеехши.       "Дневник!"       Джинни стала ещё холоднее и побледнела, она крепко сжимала дневник Реддла, так что Гарри его едва вырвал из её руки, Майк, как и было попрошено, сидел на полу Комнаты зажмурившись и обнимал свои колени. Гарри отошёл с дневником не несколько шагов и зарядил Авадой в него, вышло ещё хуже: заклинание рикошетом улетело чуть не в лицо Гарри и врезалось в какую-то колонну.       - Давай, избранный, давай! Сделай всю работу сам, - пропел Том, - А Шляпу ты не проверял? Или там пусто?       Гарри схватил Шляпу и нахлобучил её на голову, надеясь на какой-нибудь совет, но Шляпа, похоже, предпочла притвориться мёртвой... А через несколько секунд Гарри что-то стукнуло в макушку, он снял Шляпу и увидел сверкающую рубином рукоять меча, которую высовывали из глубины колпака какие-то призрачные белёсые руки. Гарри вытащил меч и воткнул в дневник - меч не воткнулся. Зато Сеехши, словно среагировав на покушение на дневник, бросилась на Гарри да так резко, что он вместо того, чтобы увернуться, выставил руку с мечом.       "Дурак... мазохист..." - подумал Гарри, когда было уже поздно отдёргивать руку.       Острие меча вонзилось куда-то в змеиные дёсны и ушло сквозь мышцы мимо костей, в то время как один из клыков всадился Гарри в предплечье. Сеехши взвыла, иначе не скажешь, и резко отпрянула назад, а Гарри так и остался с мечом и зубом в руке. Краем глаза он заметил, что старания Фоукса не прошли даром: змеиные глазницы пустовали, а то немногое, что в них осталось было кровавым месивом, веки-линзы истерзаны в клочья, на морде то тут, то там были выдраны чешуи, а-то и целые куски мяса... Сеехши повалилась у ног статуи и свернулась в клубок, пряча голову.       - Вот и всё, - торжествующе сказал Том, - Не взглядом, так ядом будешь убит. Посмотри-ка, певчая птичка прилетела посмотреть на твою кончину.       Гарри почувствовал, что что-то горячее растекается по его руке, а перед глазами всё едет куда-то вбок и плывёт. Он судорожно выдрал клык из раны и подполз с ним к дневнику, который спокойненько валялся на полу, Гарри занёс клык над разворотом и со всей силы воткнул его в книгу - клык воткнулся. Том заорал, причём определённо от боли, а из дневника очень киношно брызнуло чёрным и густым.       - Ты не смеешь! Ты не... А-а-а-а-А! - провыл Том.       Гарри вытащил клык и приготовился всадить его в другую половину разворота, как руки точно кто отключил от управления мозга, клык выпал.       "Нет уж!"       Гарри подобрал его ртом и, сжав зубами, воткнул в дневник - снова раздались вопли Реддла и брызнула чёрная жижа - нечто среднее между кровью и чернилами. Гарри кое-как поднялся, теперь всё сливалось какими-то пятнами. Он подковырнул клыком обложку, захлопнул дневник и практически рухнул на него. Клык вошёл легко, как раскалённый нож в пачку масла, Гарри разжал зубы и перекатился на спину.       Во рту стоял вкус крови и ещё чего-то горького, голова гудела... Какое-то рыжее пятно слетело к нему... Что-то горячее закапало на рану...       "Наконец-то можно вздохнуть спокойно..." - подумал Гарри перед тем, как провалиться в обморок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.