ID работы: 13635670

Рождённый Осторожностью

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
235
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 424 страницы, 104 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 107 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 62

Настройки текста
- О нет...- бормочет Мэй, заранее стыдливо отворачивая лицо. 'Значит, он уже делал это несколько раз, да?' - Кто же этот прекрасный цветок?! - патетично восклицает Брок, бросаясь к Циннии и трепетно беря её за руку, привлекая к себе взгляды всего Центра Покемонов. Ли чувствует, как его лицо заливается краской стыда подстёгиваемого Вульпикс, которая тоже наблюдает за этой сценой. - Э-э-е... - Как и большинство "жертв" Брока, Цинния выглядит ошеломлённой и делает неуверенный шаг назад. - Моё имя Цинния. - Цинния... - с придыханием произносит Брок расплываясь в глупой улыбке. - Красивое имя для красивой женщины... Мгновение спустя лицо Циннии приобретает тошнотворно-сладкое выражение, губы растягиваются в мерзкой улыбочке, обещающей злостную шалость. - Брок, да? - из её уст сочиться мёд настолько густой и сладкий, что в это может поверить только в конец влюблённый дурак. - О, Боже, как мне нужен был такой мужчина, как ты! Она манерно отводит взгляд, и щеки её заливает густой румянец. - Парни, с которыми я путешествовала, совсем не могут оценить общество женщины, женщины с такими потребностями, как у меня. Команда Эша большими глазами смотрит на происходящее, все они заметно смущены таким поворотом событий, и никто из них не уловил подтекста в словах Циннии. А вот Брок сразу всё понял. Его глаза сощурились, и он стал выглядеть как кот увидевший крынку полную сметаны. - О, да! Я-я с удовольствием помогу тебе всем, чем смогу! Цинния наклоняется к нему, при этом очень естественным движением выпячивая грудь, что смотрится сногсшибательно на фоне и так довольно тесной майки. - Правда? - Правда! - соглашается Брок с затуманенным взглядом кивая головой, как игрушечный болванчик. - Ну, - Цинния с застенчивой улыбкой смотрит в сторону. - Тут в Покемарте есть ТМ для Драконьего Импульса... - Изыди прочь, блудница! Цинния вскрикивает, когда кто-то хватает её сзади за плащ и физически оттаскивает от Брока, оставляя загорелого подростка совершенно ошарашенным. Ли поворачивается и видит хмурого Брендана с полой плаща Циннии, зажатой в руке. - Не надо так наседать на этого бедного парня! Он, очевидно, и так ничего не соображает! - Ах ты, мелкий говнюк! - С раздражённым рыком Цинния поворачивается и хватает Брендана в замок. Брендан сопротивляется и вскрикивает от боли, когда драконида жестоко истязает его проводя костяшками пальцев по его черепу. - Отпусти меня, женщина! - Брендан кашляет, пытаясь вырваться из её крепкой хватки. - Ты когда-нибудь слышал о дезодоранте? Твои подмышки воняют! - Мелкий пиздюк... - Цинния удваивает свои издевательства, заставляя молодого Бёрча брыкаться. Ли с застывшей улыбкой поворачивается к наконец протрезвевшему Броку и остальным детям. - Вот с ними мне и приходиться путешествовать. Весело, правда? Мэй, нахмурившись, убирает руки от ушей раздражённого Макса. - Что за нецензурная брань. - Ой, да успокойся ты, девчонка, - говорит Цинния, наконец-то отпустив Брендана. Мальчик ворчит и снимает шапку, чтобы поправить волосы, а Цинния смотрит на Мэй, вызывающе приподняв бровь. - Попутешествуй хоть сколько-нибудь долго с мистером Хенсоном, и вот тогда-то ты узнаешь, у кого здесь по настоящему грязный рот, - показывает она большим пальцем на Ли. Гнев Мэй утихает в рекордные сроки, когда она бросает короткий взгляд в сторону Ли. - Н-ну, если немного, то можно, наверное, если не слишком много... - пробормотала она, глядя себе под ноги и напрасно пытаясь скрывая своё порозовевшее личико. Ли в зародыше душит инстинктивную реакцию назвать Циннию как-нибудь очень нелестно и просто вздыхает. - Итак, Эш. Решил кинуть вызов спортзалу в Растборо? - Ты всё понимаешь! - Эш ухмыляется, а Пикачу добавляет в ответ свой короткий воинственный писк. Ухмылка Эша немного блёкнет, когда он достаёт из кармана маленькую карточку - подтверждение Гим битвы, как у Ли и Брендана. - Правда, придётся подождать пять дней... - бормочет он. Брендан, наконец, заканчивает поправлять волосы и тоже присоединяется к разговору. - Да, в этом году набирается просто рекордное количество тренеров-новичков, - говорит он, надевая на голову свою забавную белую шапку. - Ожидается, что в этом году, по мере развития сезона, время ожидания будет только расти. Эш застонал и уныло повесил голову. Пикачу, сидящий у него на плече, похлопывает лапкой по щеке своего тренера, пытаясь его утешить. - Могу сказать по своему опыту Гим Лидера, это вполне стандартное время ожидания, - кивает Брок. - Хотя, думаю, в Канто было большее количество тренеров, чем в Хоэнне, так что плюс-минус несколько дней. - Но мне не пришлось ждать нашей битвы? - Эш поворачивается к Броку с выражением растерянности. - Мне не пришлось ждать во всех спортзалах Канто, да и в Йохто, если уж на то пошло. Брок согласно кивает. - В Канто и Йохто тренеров Лаборатории профессора Оука, за его заслуги, всегда перемещают в начало очереди. Так что каждый раз, когда ты записывался на Гим битву, твоё имя сразу оказывалось на первом месте в списке. В регионе Хоэнн такой подход не практикуется. - Что?! - завопил Брендан. - Почему мы не можем получить это здесь?! Что за несправедливость! - Ну, сейчас я полностью готов к битве! - Эш смотрит прямо на Ли, и тот чувствует, как у него слегка крутит кишки. - Я очень хочу посмотреть, на что способны Сидот и Тейлоу. Что скажешь? На его плече у Пикачу в предвкушении вспыхивают искрами щёки. - Я не против. Все поворачиваются к Циннии, которая улыбается и делает один шаг вперёд. - Ребята уже повеселились в Гим битвах и с тем жуликом, которого мы поймали, но у меня не было хорошей битвы с тех пор, как я сражалась с Ли в Олдейле. Если хочешь поединка, то он будет со мной. Я хочу посмотреть, на что способен тренер лаборатории под руководством профессора Оука. Тренер, уроженец Канто, ухмыляется и совсем не протестует против смены соперника. - Круто! На заднем дворе Центра Покемонов? - Эш, - мягко начинает Брок. - Сначала нам нужно подлечить наших покемонов у медсестры Джой, помнишь? Мы целую неделю были в дороге. Эш смущённо надвигает на глаза козырёк своей кепки. - Ах, да, ты прав... - А о каком пойманному жулике вы говорили? - спрашивает Макс, глядя на Циннию, которая, в свою очередь, смотрит на Брендана. Брендан ухмыляется, сует руку в сумку, чтобы достать теперь уже слегка потёртый футляр для значков и показывает его всем. - Какой-то придурок, желающий произвести впечатление на банду, украл мой значок, но мы с Ли догнали его и победили в битве два на два покемонов. Вы бы это видели! Мой Марштомп и Трикко Ли легко растоптали его Хондаура и Буизеля. - Мы победили, потому что он был откровенно плохим тренером со слабыми и истощёнными покемонами, - сухо вмешивается Ли, разгоняя наведённые Бренданом карски и заставляя мальчика повернуться к нему с взглядом, будто он предал его. - Если бы он был чуть более компетентен или его покемоны были бы в лучшем состоянии, мы могли бы оказаться в серьёзной опасности, Брендан. Спасибо, конечно, но я хотел бы как можно реже участвовать в таких заварушках грозящих близостью смерти. - А что плохого в небольшой опасности? - спросил Эш, похоже, искренне недоумевая. Он скрещивает руки, а Пикачу подражает ему. - Мы уже не раз попадали в ситуации, когда оказывались на краю гибели, но ничего, прекрасно выходили из них. - Прости, что? - тихо спросила Мэй из-за его спины, оглядываясь на Брока, который лишь нервно хихикнул и пожал плечами. Ли сжимает переносицу и крепко зажмуривает глаза. 'Это потому, что у тебя и твоих друзей есть сюжетная броня, Эш'. Внешне он вздыхает и снова открывает глаза. - Мы не будем задерживать вас на весь день, ребят. У нас ещё есть несколько дел на сегодня, которые нужно сделать прежде чем мы снова отправимся в путь, - Ли краем глаза бросает взгляд на Циннию и Брендана, и, к счастью, оба верно понимают намёк и кивают. - Должен признаться, я с нетерпением жду матча Циннии и Эша, так что... - О, точно, ты прав! - Эшу не нужно ничего объяснять, он спешит занять очередь к столу медсестры. Когда он добегает до конца очереди, Мэй поворачивается к Броку с нескрываемым беспокойством на лице. - Брок? Что ты там говорил о ситуациях, близких к смерти? Старший подросток вздохнул и покачал головой. - Не волнуйся об этом, Мэй, - говорит он, направившись вслед за Эшем. - Обычно, когда говоришь кому-то не волноваться, это подталкивает волноваться ещё сильнее, - сухо комментирует Макс, когда он и его все ещё обеспокоенная сестра следуют за Броком. Ли, Вульпикс, Брендан и Цинния, оставшись одни, отошли в угол Центра Покемонов. - Да, теперь я понимаю, что пойти с тобой было лучшим вариантом, Ли, - говорит Брендан после долгого раздумья. - Быть на краю гибели - для него это обычное дело? - вслух задаётся вопросом Цинния. - Я слышала, что Оук за эти годы вырастил несколько крутых тренеров, но это кажется немного... Ли медленно покачал головой и потянулся вверх, чтобы погладить мягкую шёрстку Вульпикс под подбородком. - Теперь ты понимаешь, почему я не стремлюсь сближаться с ним? - спрашивает он, оглядываясь на группу детей, приближающихся к началу очереди в Центре Покемонов. - Мы уже поучаствовали в тушении пожара в больнице, и чуть не погибли от удара дерева размером с небоскрёб. Как мне кажется, я уже превысил свою норму тупого дерьма на ближайшее десятилетие.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.