ID работы: 13577888

Mass Effect: Исполненные обещания

Гет
Перевод
R
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
152 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 24 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 24 Жизнь

Настройки текста
      Глава 24 Жизнь       Шепард листал очередную книгу, сидя на одном из диванов в гостиной, молча наслаждаясь чтением и тишиной. Как раз именно так, как он любил. Он подумал, что вряд ли засидится сегодня надолго и усмехнулся про себя, глядя на одну из полок, заставленную книгами.       «Интересно, сколько их там у меня?»       Почти каждый месяц или около того, с очередного прилетающего корабля, прибывала посылка, адресованная ему с Земли. И он знал, кто их постоянно ему шлет. На его лице появилась небольшая улыбка, когда он подумал о Касуми, которая, несомненно, совершила набег почти на каждый антикварный магазин на Земле. Возможно, и на Цитадели. Шепард подавил легкую усмешку и мысленно вернулся к книге в своих руках, но его отвлекло движение сбоку. Там, прислонившись к дверям, стояла беременная Тали, положив руку на свой большой живот. Шепард выпрямился, положив книгу на стол перед собой. Судя по беспокойству на лице жены он сразу же он понял, что что-то идет не так. — Что случилось? — спросил он, стараясь не выдать беспокойства. — Я… Джон, мне нехорошо.       Он мгновенно поднялся и подошел к жене. — В чем дело? Это из-за ребенка?       Тали покачала головой, затем неуверенно кивнула и повторила первый жест. Она была вся в поту, ее дыхание было слегка затрудненным. Шепард положил руку ей на лоб.       «Она вся горит. Это плохо.» — Я не знаю. Просто… — Тали, внезапно, сползла вниз, вдоль стены, прямо на руки Шепарда. Затем она потеряла сознание в его объятиях. — Тали!       «Что за…?»       Не раздумывая ни секунды, Шепард подхватил жену на руки и бросился вон из дома — так быстро, как только позволяло его колено. Пару раз он чуть не споткнулся и не упал, с трудом передвигаясь в быстром темпе без трости, но в конце концов, добрался до скайкара. Он осторожно усадил Тали на пассажирское сиденье и молнией запрыгнул на место водителя. Он включил скайкар и завел его, после чего достал свой омни-инструмент, твердо зная, кому звонить. — Привет, Шепард, как дела? — бодро сказала Шала, ответив на вызов. Но затем она увидела беспокойство на его лице. — Что случилось? — Шала! — выпалил Шепард и у него сдавило горло от волнения. — Тали… Я не знаю, что случилось. Она просто потеряла сознание. Я отвезу ее в больницу, встреть меня там. Пожалуйста! — Кила… — испугано прошептала Шала, а затем вновь обрела самообладание. — Конечно, Шепард. Я сообщу персоналу, чтобы ожидали вашего прибытия. Только поторопись. Быстрее! — Да. Поверь, я примчусь так быстро, как только позволит эта штука. Мы скоро будем там — Шепард отключил свой омни-инструмент и с тревогой посмотрел на свою жену, которая все еще была в отключке. Казалось, она еле дышит. Он пощупал пульс на ее шее — по крайней мере, он казался постоянным.       «Умоляю, будь в порядке.»       «Умоляю, будь в порядке.»       «Умоляю, будь в порядке.»       Через несколько минут, изрядно накрутив себя, Шепард заглушил скайкар у больницы. Он выскочил из машины, и, ковыляя, подошел к двери Тали, после чего осторожно подхватил ее на руки.       Она все еще спала или была без сознания, он не мог точно сказать. Быстро, но с должной осторожностью, он вошел в приемный покой больницы, где уже собрались несколько медсестер. Они, похоже, были готовы к его появлению, так как повернулись все разом, когда он возник на пороге. Шепард заметил Шалу, что уже стояла там, разминая в тревоге руки. — Пожалуйста… кто-нибудь… моя жена…       Две медсестры приблизились к нему, везя пустую каталку. — Пожалуйста, положите ее сюда. Мы должны двигаться. Быстрее! — твердо, но в то же время со спокойствием потребовала одна из медсестер.       Шепард мог только кивнуть, осторожно положив Тали на каталку. Он аккуратно пригладил и убрал волосы с ее лба. Сам не зная, зачем. Это было такое естественное движение, которое он делал всегда. Это просто казалось правильным, даже сейчас.       Две медсестры начали везти Тали по коридору. Шепард следовал за ними, рядом с ним шагала обеспокоенная Шала. — Что случилось? — Не знаю, Шала. Я просто сидел и читал. Тали спустилась по лестнице, сказала, что ей нехорошо, а потом просто упала в обморок… Я не знаю…       Заговорила одна из медсестер. — Подготовьте ее в чистую палату. Немедленно. Их врач на месте?       Другая медсестра покачала головой. — Хорошо, свяжитесь с ним. КАК МОЖНО СКОРЕЕ. Нам нужно работать быстро! Мы обязаны контролировать процесс.       Шепард с тревогой наблюдал за этим обменом мнениями, во время того как Тали медленно везли на каталке в комнату дезинфекции. Он было направился вслед ними, но медсестра, которая раздавала указания, повернулась и мягко положила руку ему на грудь. — Мне жаль, Шепард, но вы не можете туда войти. Не сейчас. — Но это моя жена! Я должен пойти туда! — его голос повысился а в тоне слышалось глубокое беспокойство.       Внезапно он почувствовал руку на своем плече. Мягкий голос раздался у него за спиной. — Шепард, позволь им делать то, что они обязаны. В данный момент ты ничем не можешь помочь, — сказала Шала и он внезапно ощутил, как все его тело обмякло, ссутулились плечи и опустилась голова. Он чувствовал себя беспомощным. — Но… — Шепард, мы сделаем все, что в наших силах, — тихо произнесла медсестра. — Я даю вам слово. Послушайте адмирала Раан и позвольте нам выполнить свою работу. Пожалуйста, располагайтесь здесь. Мы сообщим вам что-нибудь, как только сможем! — медсестра положила руку ему на другое плечо и мягко сжала, после чего повернулась и вошла в комнату дезактивации.       Шепард мог только безучастно кивнуть головой. Больше он ничего не мог ни сделать, ни сказать. Он почувствовал, как рука Шалы развернула его и тихо обняла. Он знал, что должен быть сильным. Но не знал как…       Впервые в жизни Шепард по настоящему молился.       «Пожалуйста, Господь, если ты существуешь, пусть с Тали и ребенком все будет хорошо. Прошу тебя, не забирай их у меня. Пожалуйста. Не после всего.»

      Шепард метался по коридору, почти прочертив борозды в полу, когда ходил взад-вперед. Шала не спускала с него глаз, успокаивая его добрыми словами, но, после редкой ответной улыбки или благодарности, Шепард продолжал механически шагать. Он старался очистить и успокоить разум, но это было невозможно. Все наихудшие возможные сценарии проносились в его голове. Каждый раз, когда из дезинфекционной комнаты выходили медсестры, Шепард почти набрасывался на них с вопросами о том, что там происходит.       Он был расстроен, отчаянно волновался и находился на грани истощения. Физически он чувствовал себя совершенно разбитым. Ему хотелось ворваться в комнату и потребовать ответов. Храбрейший мужчина в Галактике хотел свернуться в клубок от собственного бессилия.       Он просто хотел знать хоть что-то о своей жене и ребенке.       В конце концов, он сел, когда усталость окончательно овладела его телом, а ноги онемели от непрерывной ходьбы. Его колено горело огнем и выворачивало от боли, а веки казалось несли пятитонный груз. Он глянул на часы на стене - они находились здесь уже несколько часов. Новостей было мало, кроме того, что они продолжали работать над Тали и его нерожденным ребенком.       Шепард сидел полусонный. Подошла медсестра с одеялом и укрыла его, заслужив короткую улыбку, которую она вернула, прежде чем возвратиться к своим обязанностям. Шала все еще была рядом, правда теперь она дремала на его плече. Она собиралась оставаться здесь до тех пор, пока не появятся новости, и Шепард не стремился к тому чтобы она ушла. Ему не очень хотелось оставаться одному, только не сейчас. Он пытался бодрствовать, но понимал, что ему нужно хоть немного поспать. В конце концов, он не смог долго бороться с усталостью и не заметил как задремал.

      Шепарда разбудила рука на плече, что легонько встряхнула его. Он быстро открыл глаза. Перед ним стоял их врач и выглядел довольно измученным. Он увидел как Шала убрала руку с его плеча, после чего слабо улыбнулась и посмотрела на доктора. Шепард проследил за ее взглядом. — У меня есть новости, — начал доктор.       Он быстро провел рукой по лицу, прогоняя остатки дремоты. — Да, доктор. Что происходит? С Тали все в порядке? Как ребенок? — Вы не возражаете, если я присяду?       Шепард просто кивнул, указывая на место рядом с собой. Усевшись, доктор выпустил глубокий вздох и продолжил. — Шепард, были… некоторые осложнения с беременностью.       Его сердце пропустило удар и остановилось на миг. — Осложнения? — Да, как вы можете себе представить, беременность человеческо-кварианской пары практически неслыханная. До сего дня мы думали, что это невозможно. — Так и должно быть в принципе, но нам помог наш саларианский друг. Он знал, что мы хотим создать семью, поэтому создал для нас препарат, ну, я думаю, это можно назвать «лекарством», чтобы помочь зачать ребенка. Но как же моя жена и ребенок?! Они в порядке?! Я должен знать, что происходит! — А, это все объясняет. В любом случае, Шепард, были осложнения. Тело Тали справилось с родами довольно хорошо, на самом деле, все в ее беременности было относительно нормально, кроме самого факта невероятного зачатия между человеком и кварианкой. Но причиной ее обморока была комбинация факторов. Самым тревожным было то, что у нее была реакция на одну болезнь, которую люди называют гриппом. Это никак не связано с беременностью. Я могу только предположить, что она чувствовала себя очень усталой и измотанной, и болезнь прогрессировала из-за ее истощения. Однако, благодаря гетской помощи, ее иммунная система справилась с инфекцией на удивление хорошо. Но… ну… я предлагаю вам пойти и увидеть вашу жену. Пожалуйста, она звала вас, — указал он на дверь.       «С ней все в порядке! Но как же мой ребенок?»       Шепард открыл рот, чтобы задать еще один вопрос, но доктор лишь жестом указал на дверь и на его лице появилась легкая улыбка. — Идите, Шепард, она ждет.       Он встал и посмотрел на Шалу. Она тоже жестом велела ему идти, но не могла удержаться от того, чтобы не пожать плечами. Она знала столько же, сколько и он. Шепард повернулся и вошел через дверь, услышав, как запустился цикл обеззараживания. Он ждал, выжидательно глядя на другую дверь, наполовину желая, чтобы она открылась, наполовину нет. Ему не нравилось догадываться о том, что происходит.       Он хотел было закрыть глаза, но переборол малодушное желание. Цикл завершился и дверь в палату открылась.       Его глаза расширились.       А рот раскрылся от ошеломления.       Тали ждала мужа, услышав, как прошел цикл и открылась дверь. Она пристально смотрела в его глаза, а он завороженно глядел в ее.       Ее глаза были яркими, широкими, полными любви и радости, а на лице сияла улыбка.       Она была невероятно измотана, но это не имело значения. Не сейчас.       Она смотрела, как Шепард медленно приближается к ее кровати. Он же пристально глядел на нее с шокированным выражением на лице. Тали внимательно наблюдала, как ее муж хватает воздух и как слезы начинают катиться по его щекам. Она любовалась тем, как он смотрит на ребенка, которого она держала на руках. — Джон, — прошептала она, — я хочу познакомить тебя кое с кем. Это твоя дочь.

      Шепард бережно держал на руках крошечную жизнь. Он с благоговением заглянул в ее миниатюрное личико. Она была так похожа на свою мать и выглядела как настоящая кварианка. Он подумал мельком, что никогда не спрашивал, на кого будут похожи их дети. Хотя, честно говоря, ему было все равно. Наконец-то у них появился ребенок. Ему было интересно, будут ли ее глаза сиять, как у ее матери, хотя в данный момент глаза малышки были закрыты. Никогда еще в своей жизни он не держал в руках ничего столь ценного. В этот особый момент он осознал, что сделает все, чтобы защитить своего ребенка. Свою жену. Свою семью. Наконец-то у него было все, чего он так истово желал всю свою жизнь. Широкая ухмылка, образовавшаяся на его лице, все еще была там как приклеенная. Он аккуратно сел на стул рядом с кроватью, на которой лежала Тали. Она смотрела на них обоих, измученная улыбка все еще была на ее губах, а в глазах светилась усталость. Они разговаривали тихим шепотом. — Так как мы ее назовем? — спросил Шепард. — Мы толком не обсуждали, но я уже придумала имя… — И какое же? — Я хотела назвать ее в честь моей матери.       Шепард посмотрел на свою жену и усмехнулся немного виновато. — Это прекрасная идея, Тали. Но, вообще-то, не думаю, что ты когда-нибудь говорила мне ее имя.       Тали заметила выражение его лица. — Джон, не волнуйся. Когда мы разговаривали обо всем на свете то я называла ее просто мамой. И ты никогда не спрашивал меня слишком подробно о маме, зная что меня расстраивают печальные воспоминания о ее смерти. А теперь я не могу придумать ничего лучше, как в память о ней. — Так как же мы назовем нашу дочь? — Рена’Шепард вас Раннох.       Он вновь широко улыбнулся, глядя на малышку на своих руках. Ее глаза были закрыты. Ее крохотная ручка, с двумя маленькими пальчиками и большим пальцем, обхватила один из его. Он прошептал благоговейно. — Здравствуй, Рена’Шепард вас Раннох. У меня много имен. Слишком много, чтобы их упоминать. Но для тебя я буду известен просто как отец. Теперь я буду известен только под двумя именами — муж и отец. Я знаю только одно: я люблю тебя, Рена, больше, чем ты можешь себе представить. Ты и твоя мама — два самых важных человека в моей жизни. Ничто другое никогда не будет близко к этому чувству. Я проведу остаток своей жизни, чтобы убедиться, что ты защищена и любима. И я никогда не оставлю тебя, — он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб, а затем поднял взгляд на свою жену, глаза которой были залиты слезами. — И я люблю тебя, Тали’Шепард вас Раннох, больше, чем ты когда-либо могла знать. И я никогда больше не оставлю тебя.

      Шепард стоял в дверях детской, с улыбкой на лице наблюдая, как Тали укладывает их ребенка спать. Он улыбался, как обычно. Он улыбался с тех пор, как впервые взял Рену на руки первый раз. После всех забот, тревог, и кошмарных мыслей Тали была в полном порядке. Конечно, сейчас она принимала антибиотики, чтобы побороть последствия гриппа, но в остальном, она была просто образцом кварианского здоровья.       Шепард подошел и встал рядом с женой. Она подняла на него глаза, широкие и светящиеся, как обычно, и на ее лице появилась улыбка. — Разве она не прекрасна, Джон… — прошептала Тали. — Безусловно. Теперь в моей жизни есть две самые красивые женщины. — Сладкоголосый льстец, — ответила Тали, слегка толкнув его в бок своим бедром.       Шепард лишь усмехнулся в ответ, наклонившись, чтобы поцеловать своего ребенка в лобик. — Спокойной ночи, Рена, — прошептал он. — Сладких снов.       Тали повторила его действия и слова, затем осторожно взяла Шепарда за руку и пошла обратно к дверям. Они повернулись и встали в дверном проеме, наблюдая за спящей Реной. Шепард обнял Тали. Царила неимоверно комфортная тишина. Тали вздохнула и прислонилась к мужу. Она прошептала под нос слова, которые вторили мыслям Шепарда. — Наконец-то у нас есть настоящая семья.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.