***
— После падения Омашу Ба Синг Се остаётся последним крупным пунктом, не занятым нами. Это великий город с мощными укреплениями, поэтому для его штурма нам понадобятся все силы. Третья, четырнадцатая и семнадцатая армии будут отправлены туда, в дополнение к восьмой, одиннадцатой и двенадцатой. Генерал рисовал на карте стрелки и уверенно двигал фигурки. Я его уверенности не разделяла. — Это оставит наши колонии без защиты. Мятежники могут воспользоваться моментом и создать проблемы у нас в тылу. Когда в прошлый раз наши армии собрались у Ба Синг Се, случилось именно так. Генерал пренебрежительно махнул рукой. — Вся вина на вашем отце, генерале Айро. В этот раз мы не проиграем. Угу, и папу на военный совет тоже не позвали, хотя раньше он всегда в них участвовал. — Леди Айри права, — поддержал меня Зуко. — Собрав все наши силы у Ба Синг Се, мы создадим много ненужных рисков. Лучшим способом мне кажется диверсия. — Диверсия? — заинтересовался другой генерал. — Что вы имеете в виду, принц? — Небольшой отряд наших элитных воинов тайно проникнет в город и разведает там обстановку. Возможно, получится открыть ворота изнутри, или завербовать кого-то из местных, кто сделает это за нас. — Вы сами будете в этом отряде, принц? — Мы все пойдём, — нетерпеливо сказала Азула. Это была та возможность проявить себя, которую она ждала. План взятия Ба Синг Се мы обсудили ещё на Угольном острове. То, что столицу царства Земли скоро будут брать, было ясно всем. Спустя пять лет после папиного поражения мы наконец вернулись к ситуации, когда войну можно закончить одним ударом. — Вам придётся действовать быстро, — не сдавался первый генерал. — Три армии уже в пути, как вы планируете их обогнать? Это мы тоже обсудили. — Мы возьмём у Механика воздушный шар. На нём мы доберёмся до Омашу, сделаем там остановку и запасёмся провизией для перелёта через Великую Пустыню. Мы обгоним наши армии, и у нас будет время, чтобы устроить все диверсии, какие мы захотим. — А если люди земли вас схватят? — Значит, нам не повезло, — пожала плечами я. — Это война. Лучше рискнуть одним отрядом, чем всеми нашими колониями. — Даже если в этом отряде три члена правящей семьи? — В моей семье нет трусов, — сказал Озай своим глубоким голосом. — Я одобряю план моего сына и племянницы.***
С реализацией плана возникла непредвиденная задержка: Механику в последний момент пришла идея усовершенствовать воздушный шар, добавив пропеллер с двигателем. — В чём недостаток нынешней конструкции? — вслух рассуждал он. — В том, что шар зависит от силы и направления ветра. Долгое время эта проблема казалась неразрешимой. Объём и масса груза ограничены. Не существовало источника энергии достаточно лёгкого, компактного и мощного, чтобы удовлетворять заданным требованиям. Но недавно такой источник был найден! — Что это за источник? — спросил Зуко заинтересованно. Механик поднял указательный палец вверх. Три деревянных пальца синхронно клацнули. — Скважинная жидкость! В стране Огня есть места, где горючая чёрная жидкость течёт прямо из-под земли. Об этом знали давно, но жидкость слишком вязкая и содержит слишком много примесей, чтобы её можно было использовать в качестве топлива. Любой мотор быстро засорился бы и вышел из строя. Я придумал процесс перегонки, очищающий жидкость от примесей и разделяющий её на фракции. Тяжёлые вязкие фракции можно использовать как смазочный материал, а лёгкие летучие фракции будут прекрасным топливом для моего двигателя. Намного эффективнее паровой машины! Паровые машины, стоявшие на наших кораблях, работали на угле. Как-то в детстве я спросила папу, почему нельзя поддерживать огонь в машине магией? Папа ответил, что кораблей много, а магов мало, и они нужны в армии. Но у нас на один воздушный шар три мага огня! — А магия огня не может быть источником энергии? Механик покачал головой. — Магический огонь нестабилен. Магией можно зажечь костёр, но поддерживать горение на нужном уровне на протяжении многих часов или даже дней — на такое способен только механизм. Смотрите! Он привёл нас к какой-то железной штуковине с цилиндрами и трубками. — Сюда подаётся топливо, сюда искра. Я использовал зажигалку, вы можете использовать вашу магию. Двигатель будет работать, пока есть топливо. Я хочу добавить систему клапанов, чтобы регулировать скорость подачи топлива, и тем самым мощность двигателя. Мне нужно немного больше времени. — Я правильно понимаю, что когда вы доработаете ваш двигатель, он может заменить паровую машину на всех наших кораблях, заводах… везде? Механик кивнул. — Да, хотя для более мощных двигателей могут потребоваться модификации. Но общий принцип тот же. Запасов скважинной жидкости в стране Огня хватит на работу миллионов двигателей в течение сотен лет. Он настоящий гений. Даже Азула, изначально настроенная к Механику скептически, была впечатлена. — Пойдёмте взглянем на сам шар. Воздушный шар представлял собой алое полотнище с прикреплённой снизу корзиной. Сейчас шар находился в спущенном состоянии, но герб страны Огня, три языка чёрного пламени, был хорошо заметен. В Омашу шар придётся перекрасить, иначе наша диверсия провалится в самом начале. Высота шара регулировалась с помощью горелки и троса. Горелка нагревала воздух в шаре и поднимала его выше; трос открывал сверху шара небольшое отверстие, через которое выходил горячий воздух, опуская шар ниже. Другой трос поворачивал выступ наподобие хвоста или паруса, задавая направление движения. — Шар может поднять не больше тысячи фунтов, — сказал Механик. — За вычетом двигателя, запасов топлива, и самой корзины, у вас остаётся восемьсот фунтов. Вам всем нужно взвеситься. Учтите, что в восемьсот фунтов входит также и багаж. Самым тяжёлым оказался Зуко: сто восемьдесят фунтов. Далее следовал Сора (150), Азула (140), я (130) и Тай Ли (120). — Уряяя! Я самая стройняшка! Азула сердито посмотрела на неё. — Коротышка ты, а не стройняшка. Ты самая мелкая из нас, поэтому и самая лёгкая. — Айри одного с тобой роста, но она легче тебя. Просто кто-то слишком много ест! Азула зарычала. Это выглядело бы угрожающе, если бы уголки её губ не подрагивали от смеха. Я тоже рассмеялась, опознав фразу из известной в стране Огня детской сказки про кролика и медведя. Тай Ли хохотала во всё горло, и Азула вскоре присоединилась к нам. Зуко было не до веселья: он углубился в расчёты. — На багаж остаётся восемьдесят фунтов. Нужно всё подробно расписать, чтобы взять только необходимое и ничего лишнего. — Жаль, папу взять не получится, — вздохнула я. — Он, наверное, фунтов триста весит. Азула фыркнула. — Обойдёмся без дяди Айро. Пусть сидит дома и пьёт свой чай: больше он все равно ни на что не способен. Кого мне будет не хватать, так это Мэй. Отказавшись от моего приглашения на Угольный остров, Мэй отправилась в Омашу, где её отца назначили губернатором. Он приехал туда первым, а теперь семья переезжала к нему. Я слышала, что у Мэй есть маленький брат. — Мы встретим её в Омашу! — воскликнула Тай Ли. — Но чтобы взять её с собой, нам придётся кого-то выкинуть. Кто у нас самый бесполезный? Четыре человека посмотрели на пятого. — А чего сразу я? — обиделся Сора. — Я маг, а эта ваша Мэй — нет. И Тай Ли, между прочим, тоже! Тай Ли упёрла руки в бока. — Так ты считаешь, что можешь меня побить? — Ну да. Ты же не маг. — Отлично! Я вызываю тебя на поединок! Тай Ли была до комичности серьёзна. Я, Зуко и Азула улыбались. Сору ждал сюрприз. — Пожалуйста, аккуратнее, — взмолился Механик. — У меня тут много хрупких деталей. Сора встал в боевую стойку. Между его рук начал собираться шар густой чёрной жидкости (воды поблизости не было, так что он использовал скважинную жидкость Механика), но прежде чем он успел что-то с ней сделать, Тай Ли высоко подпрыгнула, приземлилась у Соры за спиной и быстро ткнула его пальцами: раз, другой, третий. Шар плюхнулся вниз, чёрная маслянистая жидкость растеклась по полу. В нос ударила вонь. Сора пытался поднять жидкость, но не мог. На его лице проступил ужас. Тай Ли нанесла ещё пару ударов, Сора рухнул на пол лицом в чёрную жижу, а она села на него верхом. — Не смей недооценивать девушек народа Огня, ты, водяной зазнайка! — Я сдаюсь! Верни мне мою магию! — Сначала извинись! Попроси прощения и признай, что ты самый слабый и бесполезный в нашей команде! — Я извиняюсь! Простите меня, госпожа! Я самый слабый и бесполезный человек в мире! — Сразу бы так! Тай Ли слезла с него, парой тычков вернула ему магию, и с гордым видом присоединилась к нам. Азула подошла к Соре, который всё ещё лежал, не решаясь встать. Потыкала его носком сапога. — Полагаю, ты усвоил урок. Но у тебя ещё будет шанс доказать мне свою полезность. Встань! — Да, моя принцесса!***
Пока Механик доделывал двигатель, Зуко решил навестить своего учителя. Я тоже хотела увидеть мастера Пиандао, о котором столько слышала. У меня к нему была пара вопросов. Мастер жил уединённо, в глуши. До ближайшего города мы добрались на корабле, а дальше пришлось идти пешком. Страусовые лошади в стране Огня мало распространены. Зуко предупредил меня, что мастер очень строг и не любит посторонних. Поэтому сначала в его дом вошёл один Зуко. Где-то через полчаса он вышел и пригласил войти остальных. Мастер Пиандао, седеющий темноволосый мужчина с резкими чертами лица, жестом пригласил нас сесть. — Значит, вы друзья Зуко. О чём вы хотели поговорить? Я подняла руку, как ученица в школе. — Я разговаривала с бывшим генералом Джонг Джонгом. Он сказал, что вы, он и мой отец… — я покосилась на Азулу. Я не вполне доверяла ей. — Хорошо знакомы друг с другом. — Это так, — Пиандао погладил бороду. Все старики любят так делать? — Как поживает Джонг Джонг? — Сидит в хижине на краю страны и неприветлив с гостями, — «совсем как вы», чуть не добавила я. — Он отказался учить Аватара магии огня. Пиандао прищурился. — Ты Айри, верно? Говорят, это ты убила Аватара. Папу расстроила смерть Аватара, Джонг Джонг считал его важным для баланса, логично предположить, что и Пиандао думает схожим образом. Я пожала плечами. — Это вышло случайно. Он вошёл в состояние Аватара, а я уже знала, какую силу оно даёт. Я защищала себя и моих друзей. — Что ж, поздравляю. Без Аватара Хозяин Огня быстро закончит эту войну. Только Пиандао этому явно не рад. В отличие от Азулы. — Ба Синг Се — последнее препятствие. Северное племя воды покорилось, южное почти уничтожено. Скоро мой отец получит власть над миром. Пиандао нахмурился. Я поспешила сгладить слова Азулы: — Неважно, кто получит власть. Важно, что война закончится и люди перестанут умирать. — Ты просто хочешь, чтобы Хозяином Огня стал Зу-Зу. А ты будешь сидеть рядом с его троном и нашёптывать ему в ухо. Как будто это что-то плохое. — Рано или поздно мир найдёт новый баланс. С Аватаром или без него. Пиандао кивнул и снова погладил бороду. — Зуко говорил, что вы играете в пай-шо. — Не так хорошо, как мой отец. — Это я и хочу выяснить. Сыграете со мной, миледи? — С удовольствием, мастер.***
Когда я вышла наружу, солнце уже садилось. Зуко всё это время тренировался в саду с помощником Пиандао, устал и вспотел, а сейчас разделся по пояс и обливал себя холодной водой. Капельки воды на его мускулистом теле сверкали в лучах заката, как бриллианты. Так и хочется их слизать. Азула заметила мой взгляд и закатила глаза. — Он твой родственник, ты знаешь об этом? Ваши детишки будут больными уродами. Я уже думала об этом. — Все люди друг другу родственники, если проследить достаточно далеко в прошлое. Два родителя, четыре бабушки и дедушки, восемь прадедушек… геометрическая прогрессия. В какой-то момент число твоих предков превысит число всех людей в мире. — Степень родства имеет значение. — У нас одна восьмая общей крови. Не так уж много. — Это как ты посчитала? — заинтересовалась Азула. — Ну смотри. У ребёнка половина общей крови с каждым из родителей, так? Азула кивнула. — Половина умножить на половину будет одна четверть. Значит, у дедушки с внуком четверть общей крови. Азула снова кивнула. — Четверть умножить на четверть будет одна шестнадцатая. Если у двух людей один общий дедушка, то у них будет одна шестнадцатая общей крови. — Ты же сказала, одна восьмая? — Потому что кроме общего дедушки, у нас с Зуко ещё и общая бабушка. Одна шестнадцатая плюс одна шестнадцатая будет одна восьмая. — А сколько общей крови у Зуко и меня? — Половина, — сказала я. — У вас два общих родителя, по четверти через каждого. Так что если положила глаз на братика, имей в виду — шанс родить урода у тебя в четыре раза больше, чем у меня. Азула скривилась. — Я и Зу-Зу? Никогда! — Я просто шучу. Пока мы болтали, Зуко вытерся и оделся. Азула, Сора и Тай Ли отошли в сторону, чтобы не мешать нам. Зуко взмахнул мечом, который дал ему отец. — Мастер Пиандао сказал, что сделал его из метеоритного железа специально для меня. Получается, отец не подарил его мне, а просто передал. — Это на него похоже. Приписывать себе чужие заслуги и стравливать людей между собой. — Кого он пытался стравить? — Меня и Азулу. Знаю, у тебя с сестрой непростые отношения, но постарайся с ней поладить. Мы — одна команда. Одна семья. — А Азула об этом знает? — Знает. Она только что расспрашивала меня про общую кровь. — С отцом у меня тоже общая кровь. — На которую ему наплевать. Зуко кивнул и сменил тему. — Я видел в окно, как ты играла с мастером в пай-шо. Кто победил? — Он, но это неважно. Кто познал тайны Белого Лотоса, всегда может найти друзей. Твой мастер согласился пустить нас переночевать, а утром мы двинемся обратно в столицу — когда мы туда прибудем, Механик уже должен закончить двигатель. Твой мастер не слишком рассердится, если мы… Я взяла Зуко за руку, не желая заканчивать фразу. Но он понял. — Не слишком, — сказал он и поцеловал меня.