ID работы: 13575692

Неправильный способ

Джен
R
Завершён
155
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
147 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
155 Нравится 46 Отзывы 65 В сборник Скачать

11. Оазис духов

Настройки текста
      Я последовала совету Джао и отправилась спать. Разбудил меня папа.       — Вставай, Айри. Джао собирает отряд на палубе, если не поторопишься, они уйдут без тебя.       Я быстро влезла в штаны, натянула сапоги и шерстяную рубашку, набросила куртку, наскоро умылась. Папа собрал мои волосы в конский хвост: на что-то более сложное не было времени. Я побежала наверх.       Джао уже садился в катер. Лунная дорожка тянулась от него до ледяной стены — того, что от неё осталось. За день наше войско продвинулось внутрь города, но после захода солнца вновь встало в оборону. Вторая ночь для нас будет не легче первой. Сколько ещё таких ночей нам предстоит? Сколько ещё наших воинов должно погибнуть ради чувства собственной важности Джао?       Я прыгнула в катер прямо с палубы, сделав сальто в воздухе, чтобы смягчить удар. Катер закачался. Джао хмыкнул.       — Леди Айри. Вы всё-таки присоединились к нам. А где принц Зуко? Я не видел его со вчерашнего вечера.       — Он приболел, — я поспешила увести разговор от опасной темы. — Но я не могла пропустить такого исторического момента.       Джао с важным видом кивнул.       — О да. Сегодня будет вершиться история. Я уничтожу Луну и всё северное племя воды. Я стану легендой!       — Мне не терпится это увидеть, адмирал.       Нос катера разрезал тёмную гладь воды. Полная луна светила ярко, как фонарь.       — Ваш отец говорил мне, что история не всегда добра к своим героям. Несомненно, он имел в виду своё поражение при Ба Синг Се. Генерал Айро не верит в мой успех. Он считает, что с духами шутить опасно. А вы, леди Айри?       — Я мало знаю о духах, адмирал. Но если у них есть земное воплощение, то их, конечно же, можно убить.       Долго мне ещё поддакивать этому кретину? Скорее бы сбросить маску, она мне уже жмёт.       К счастью, Джао удовлетворился моим ответом и не стал продолжать разговор. Набранная им команда из десяти человек тоже молчала, сознавая важность миссии. На губах Джао играла довольная улыбка. Адмирал погрузился в приятные мысли о собственном величии, а я думала, как мне его победить. Техника Тай Ли не поможет, на нём прочный доспех. Судя по тому, как он дрался с Зуко, у Джао плохо с самоконтролем. Его атаки сильны, но постоянно бьют мимо цели. С ним бы даже мальчишка-Аватар справился.       Я напомнила себе, что недооценка противника это худшее, что может сделать воин. Джао старше, опытнее и физически сильнее. Одна моя ошибка, и я погибла.       Катер причалил уже внутри города. Убитые носороги, пробитые ледяными шипами танки и тела наших солдат отмечали путь нашей армии. На холоде они могут долго лежать, не портясь.       Сражение шло чуть дальше. Противник пользовался временным преимуществом, наши держались. Но Джао пошёл не к ним, а свернул в сторону. Вскоре мы оказались у круглой деревянной двери, за которой открылся ледяной туннель. Он привёл нас в оазис.       Это было удивительное место. В глубокой яме с ледяными стенами росли трава и деревья, а в небольшом пруду плавали две крупных рыбы, чёрная и белая. На берегу пруда стояли Сокка, Катара и средних лет мужчина в богатой одежде. Вероятно, вождь.       — Ты! — злобно сверкнула глазами Катара. В её руках возник водяной хлыст.       Вождь положил руку ей на плечо.       — Не торопись, Катара. Помни: у них моя дочь.       — Дочь? — удивился Джао. — Какая ещё дочь?       — Принцесса Юи, — сказала я. — Она под надёжной охраной, как и Аватар.       Джао резко обернулся.       — Аватар?! Что это значит, леди Айри? Объяснитесь!       — Боюсь, я солгала вам, адмирал. Зуко вовсе не болен. И прошлой ночью мы с ним занимались не тем, чем вы подумали.       — Они похитили Аанга! — выкрикнула Катара.       — И Юи, — гораздо спокойнее добавил её брат. — Но они не причинили ей вреда, и целителей тоже не тронули. Леди Айри не желает нам зла. Она хочет с нами договориться.       Рот Джао сжался в тонкую полоску.       — Предательство. Я ждал этого от вашего отца, но вы! Вы заманили меня в ловушку!       — Вы сами себя заманили, адмирал. Вы привели нас сюда.       — Мы пришли просить помощи у духов, — сказал вождь, — и не ожидали увидеть здесь врагов. Хотя, если верить Сокке, не все из народа огня наши враги. Леди Айри, моя дочь в безопасности?       — Зуко проследит за этим, а наша старая команда ему поможет, — я повернулась к Джао. — Вы совершили ошибку, адмирал. Забрав наш корабль, вы должны были заменить на нём команду.       — Убить предательницу! — взревел Джао.       Никто из его людей не тронулся с места.       — В чём дело?! Почему вы стоите?!       Гнев на лице Джао смешался со страхом. Я наслаждалась моментом.       — Всё просто, адмирал. Дело в том, что ваши люди не знают, чем всё это закончится, и кто выйдет победителем. Подчинённым лучше не вмешиваться в ссоры начальства. Ваши люди сделали мудрый выбор. Кто бы ни победил, они не проиграют.       — Ты уже проиграла. Ты предательница!       — Вы плохо знакомы с высшим светом, адмирал. Я прожила во дворце три года и знаю, как делаются дела при дворе Хозяина Огня. Предателем всегда назначают проигравшего.       — Ты украла нашу победу!       — Наоборот, адмирал, я добилась её с минимальными потерями. Северное племя воды покорится нам, и нашим воинам больше не придётся умирать, сражаясь с ними.       — Им не придётся умирать, потому что я убью Луну!       Катара ахнула. Её водный хлыст повернулся от меня к Джао.       — Нет, Катара, — сказал Сокка. — Это её бой.       Я кивнула.       — Все слышали, как Джао требовал моей смерти. Я дам ему такой шанс. Адмирал Джао, я вызываю вас на поединок.       Джао взял себя в руки.       — Я принимаю ваш вызов, леди Айри. Покончим с этим. Здесь и сейчас.

***

      Не спуская друг с друга глаз, мы медленно двигались по окружности, центр которой находился посередине между нами. Я пыталась обойти Джао справа, он то же самое пытался сделать со мной (его справа для меня, естественно, было слева). Двигались мы с одинаковой скоростью, в результате расстояние между нами оставалось неизменным.       — Когда я делал вам предложение, я не думал, что всё закончится вот так. Какой позор. Дочь великого генерала Айро, племянница самого Хозяина Огня, чей талант, как говорят, не уступает принцессе Азуле… вы могли бы стать великой. Вместо этого вы умрёте жалкой смертью предательницы.       Он хочет меня разозлить. Спровоцировать на необдуманную атаку. Ну уж нет. Я сама тебя спровоцирую.       — А вам, Джао, величие не грозит. У вас для этого нет ни таланта, ни выдержки. Как вы вообще умудрились стать адмиралом?       Джао ответил потоком пламени, от которого я легко уклонилась, и выпустила два своих, по одному из каждой руки. Казалось, Джао зажат в клещи, но в последний момент он высоко подпрыгнул, позволив пламени пройти ниже. Скрестив руки впереди над собой, я создала огненный щит, в который тут же ударила струя пламени. Джао так предсказуем.       Я перекатилась кувырком назад, увеличивая дистанцию, и ударила в то место, куда Джао должен был приземлиться. Он успел уклониться, но я сразу же нанесла второй удар, и вот он Джао зацепил. Левая половина его туловища оказалась в огне, включая незащищённую доспехом часть руки.       Ответная атака, сопровождаемая яростным рёвом, едва не застигла меня врасплох. Меня спасли навыки акробатики: я успела откатиться в сторону. Джао, вместо того чтобы выбрать лучшую позицию для атаки, мчался прямо на меня, занеся правую руку с формирующимся огненным шаром для удара. Он был разъярён.       Я прыгнула вперёд и влево, позволив Джао промчаться мимо. Он оказался ко мне спиной: идеальная мишень. Пока он тормозил и разворачивался, я создала молнию — мощнее всех, что я создавала раньше. Мне нужна была гарантированная смерть.       Джао корчился в агонии, электрические разряды сотрясали уже бездыханное тело. Наконец он затих.       Я повернулась к людям Джао:       — После адмирала старший по рангу мой отец. Я говорю от его имени и требую повиновения.       Все десятеро сложили ладони перед грудью и поклонились. Один из них сказал:       — Мы всё видели, леди Айри. Мы засвидетельствуем, что дуэль была честной.       Я обратилась к вождю:       — Не будем терять времени. Я готова обсудить условия мирного соглашения.

***

      Бой на ледяных улицах продолжался. Люди огня и люди воды сражались, ещё не зная, что это уже не нужно. Северное племя воды сдалось.       Вождь воздел руки к небесам.       — Племя воды! Соотечественники! Братья и сёстры! Выслушайте меня!       Голос у него хороший, звучный. Маги и воины водного племени оборачивались в его сторону, бросая водяные хлысты и опуская копья. Наши тоже опустили оружие. Лунный свет омывал вождя и меня, стоявшую рядом с ним. Глядя на нас, сражавшиеся с обеих сторон понимали: их лидеры о чём-то договорились. О чём — им сейчас скажут.       — Я и леди Айри из народа огня пришли к взаимопониманию. Наше племя заключит со страной Огня вассальный договор — как уже сделали жители острова Киоши. Мы принесём Хозяину Огня клятву верности. Наши целители будут лечить их раненых, наши воины и маги отправятся в царство Земли помогать им в войне. Взамен Хозяин Огня гарантирует нам защиту и безопасность.       Людям огня речь вождя водников понравилась. А вот его собственным подданным — не очень.       — Вы хотите, чтобы мы им сдались? После того, как они убили столько наших?       — Мёртвые не оживут, Бу, но мы можем спасти тех, кто ещё жив. Чтобы избежать новых смертей, новых разрушений, а то и гибели нашего народа, я согласился на условия леди Айри.       — Кто такая эта леди Айри? Где адмирал Джао?       Этот вопрос задали сразу несколько человек, как водники, так и наши.       — Адмирал Джао мёртв. Я убила его на дуэли. Командование нашими силами на северном полюсе перешло к моему отцу, генералу Айро. Я говорю от его имени.       — Мы хотим услышать самого генерала Айро!       — Вы услышите его утром, когда он проснётся и сойдёт на берег. Вы также услышите принца Зуко. Они скажут то же, что и я. Людям огня — битва окончена, мы победили. Людям воды — делайте то, что говорит ваш вождь. Половина вашего города разрушена, половина ваших людей убиты или ранены, и вам неоткуда ждать помощи. Вы проиграли. Не усугубляйте своё положение бессмысленным сопротивлением.       — Огненная тварь! Убийца!       Вот она, их благодарность за спасённые жизни. Хотя чем чаще такое слышишь, тем меньше оно на тебя действует. Да и не так уж много их было, этих криков. Большинство водников подавленно молчало, и я уверена, что некоторые из них втайне радовались. Наши радовались шумно и открыто.       Я уже считала дело сделанным, как вдруг Катара преподнесла сюрприз. Причём не только мне: и вождь, и Сокка выглядели одинаково ошарашенными.       — Воины племени воды! Ваш вождь — трус! Люди огня похитили его дочь, и ради неё он готов предать всех вас! Поставить свой народ на службу убийцам! Воины, не слушайте его! Дайте отпор этим захватчикам! Пока жив Аватар, жива и надежда!       Зря она упомянула Аватара. Я могу обернуть это себе на пользу.       — Аватар в плену, — сказала я. — Его доставят Хозяину Огня.       — Аанг может сбежать!       Может. Теоретически. Если Зуко и вся наша старая команда феерически облажаются.       — Допустим, он сбежал. Ты всерьёз готова поставить судьбу целого народа на двенадцатилетнего мальчика?       На Катару аргумент не подействовал, а вот на народ, о котором шла речь — ещё как. Даже те из них, кто впечатлился горячей речью Катары, теперь отворачивались от неё.       — Предназначение Аватара — восстановить равновесие в мире!       — Мир жил без Аватара сто лет, и прекрасно проживёт ещё столько же. Подумай о себе и своей семье, а не об Аватаре.       — Леди Айри права, — сказал вождь. — Аватар был нашим гостем, но он чужак. Мой долг не перед ним, а перед моим народом. Я сделаю всё, чтобы защитить их.       — И Юи, — тихонько добавил Сокка. Вождь улыбнулся ему.       — Юи говорила мне о ваших чувствах друг к другу. Я не виню тебя за её похищение: ты сделал всё, что мог. Когда моя дочь вернётся, я с радостью благословлю ваш союз.       — А как же её жених?       — Хана так и не нашли. Боюсь, он погиб.       Хан — это тот, кого я в канал сбросила?       — Какое несчастье, — сказал Сокка довольным голосом. Катара злобно зыркнула на брата.       — Ты думаешь только о себе! Аанг в беде, и мы должны…       — Ничего мы не должны, Катара. Мы и так очень много сделали. Добрались до северного полюса, спасли магов земли, дрались с пиратами и с людьми огня… Хватит. Я хочу жить счастливо со своей девушкой, а спасением мира пусть кто-нибудь другой занимается. Мне надоело.       — Ты… ты… ты просто ужасный человек! Мне стыдно, что ты мой брат!       Разъярённая Катара убежала. Сокка выглядел смущённым. Вождь сказал успокаивающе:       — Она образумится. Семейные ссоры — часть жизни.       Это точно. О семейных ссорах я могу рассказать многое, а Зуко может ещё и показать. Надо скорее вернуться к нему. Проверить, как там пленники, и вообще…       Я уже садилась в катер, когда ко мне подошла старая целительница.       — Ты защитила духов Луны и Океана, — промолвила она. — Всё наше племя у тебя в долгу. Возьми это в знак нашей благодарности.       Она протянула мне небольшой хрустальный пузырёк.       — Это вода из оазиса духов. Она может исцелить любую рану.       Любую рану? Кажется, у меня появилась идея!

***

      Зуко рассматривал своё отражение в зеркале. Недоверчиво дотронулся до кожи вокруг левого глаза.       — Невероятно. Я думал, это метка на всю жизнь. Клеймо на изгнанном принце, приговорённом к вечной погоне за Аватаром. Ты изменила мою жизнь, Айри. Мы поймали Аватара, и моего шрама больше нет.       Я погладила то место, где раньше был шрам. Провела пальцами по его щеке, шее, плечу.       — Ты стал такой красивый.       — Благодаря тебе. И вернусь домой я тоже благодаря тебе. Я люблю тебя, Айри.       — И я тебя.       Мы целовались долго, пока боковым зрением я не уловила шевеление в углу. Я оторвалась от губ Зуко и повернула голову.       Аватар всё ещё был связан, с кляпом во рту. Он дёргался, мычал и явно хотел что-то сказать. Я вытащила кляп.       — Я хочу в туалет! — заорал он.       — Я уже водил его один раз, — сказал Зуко. — Твоя очередь.       Я протолкнула пленника в коридор и последовала за ним. По дороге мы встретили Юи. Она несла еду членам команды, возвращавшимся с ночной вахты, и это выглядело так естественно, словно она всю жизнь этим занимается. Никто не боялся, что она убежит, да она и не пыталась. Очень милая послушная девушка.       Когда мы добрались до места, мальчишка заупрямился:       — Я не буду делать это при девчонке!       — Если ты думаешь, что я увижу что-то для себя новое, то ты ошибаешься.       Я солгала. То есть я представляла, как оно там у парней устроено, но только в теории. Последний маг воздуха сильно покраснел. Быстро сделал своё дело, и мы пошли обратно.       — Северное племя воды правда сдалось? — спросил он.       Детский вопрос. Из разряда «мам, ты правда меня любишь?». Ребёнку не нужен ответ, ему нужно, чтобы мама его успокоила и погладила по головке. Только я ему не мама.       — Да, — сказала я.       Я отвела Аватара обратно в камеру, вернула кляп на место. Велела лейтенанту стеречь его и будить нас с Зуко, если что-то случится. Скоро рассвет, днём нам надо присутствовать на церемонии подписания вассального договора. Но сначала надо выспаться. Зуко устал ещё больше меня, сторожил пленника почти сутки, и это не считая прошлой бессонной ночи. Когда я вошла в его каюту, он уже спал.       Я разделась и легла рядом с ним.
155 Нравится 46 Отзывы 65 В сборник Скачать
Отзывы (46)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.