ID работы: 13516468

Убежище

Гет
R
В процессе
21
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      На ярмарку я припозднилась, разгребая кучу хозяйского хлама на съемной кухне. Никогда не считала себя чистоплюйкой, но всегда максимально радела за комфортность и доступность всех необходимых вещей. Состояние, когда я не могла найти нужную тряпку для раковины или отсутствие запасов губок для посуды, вызывали у меня раздражение.       До центральной площади я добралась пешком минут за двадцать, несмотря на резкое похолодание. Для начала мая столбик термометра выдавал мне не весенние показатели, в результате чего пришлось натянуть единственную имеющуюся у меня в наличии осеннюю куртку. Наверно, со стороны я выглядела нелепо, большинство идущих мимо меня горожан явно воспринимали такие погодные метаморфозы с привычным спокойствием и выглядели, мягко сказать, одетыми намного легче меня. Но что поделать с тем, что я быстро мерзла и большую часть времени мои конечности представляли собой льдины?       Я поглубже укуталась в ворот куртки и прошла ближе к предполагаемому месту ярмарки.       Для такого маленького города ярмарка представляла невероятное зрелище. Даже я, скептически отнесшаяся к этому мероприятию, была порядком удивлена: уже на подходе к площади были видны яркие, почти болезненно желтые гирлянды, натянутые вдоль фонарных столбов. Детвора носилась возле аккуратно выставленных палаток со всевозможными развлечениями, начиная от метания дротиков и заканчивая стрельбой из настоящего арбалета.       Я мысленно присвистнула, а в животе предательски заурчало. Ароматы доносились еще до того, как я увидела миниатюрные мангалы со скворчащими сосисками, беконом и котлетами для бургеров. Мясной аромат смешивался с тонкими нотками корицы и бадьяна, что свидетельствовало о том, что где-то здесь еще разливают глинтвейн.       Мимо меня пробежало двое сорванцов, которые задели мое бедро, чуть не сбив с ног. Казалось, они даже этого не заметили, их лица выражали неописуемый восторг и жажду приключений. Широко размахивая руками, видимо, изображая движущиеся ветряные мельницы, они пронеслись через палатку с горячей кукурузой и скрылись за поворотом. Я хотела заворчать или прикрикнуть им что-нибудь вслед, но не стала рушить их атмосферу счастья. Все же, когда-то и я была таким же маленьким ребенком, который выдумывал себе истории и свято в них верил.       Прежде чем оглядеться по сторонам и понаблюдать за жителями города, в котором мне предстояло обосноваться на неопределенный срок, я решила подкрепиться. На голодный желудок умные мысли явно не поселятся в моей голове, а пленительный аромат местной кухни не давал мне возможности отвлечься на что-то другое.       Когда с покупкой перекуса было покончено, я переместилась к высокому столику, чтобы с чувством и расстановкой начать поглощать свой гамбургер и жареную картошку. Едва сделав первый кусок и удовлетворив свой требовательный желудок наличием еды, я принялась осматриваться по сторонам.       Большинство горожан пришли на ярмарку семьями или с друзьями, о чем свидетельствовал тот факт, что встречающиеся мне люди ходили кучками и довольно многочисленными компаниями. Кроме меня, никого отдельно стоящего или просто прогуливающегося в одиночку я не приметила. Это было странно, поскольку разве не было в этом городе одиноких старичков или родителей, которые не смогли прийти на светское мероприятие, но отправили сюда своих взрослых детей одних? Казалось, что все здесь присутствующие могут существовать только вместе, только объединившись с кем-нибудь другим.       Еще меня поразило то, что атмосфера, царящая здесь, кардинально отличалась от того, что я видела каждый день на работе, в супермаркете или в других общественных местах. Обычно люди не спешили со мной коммуницировать, что было явным примером стратегии «свой-чужой», однако за прошедшие полчаса как минимум восемь мимо проходящих людей участливо улыбнулись мне и поздоровались. Разительные изменения.       Объяснялось ли это тем, что жителям не хватало таких организованных мероприятий или веселого времяпровождения, но я не сомневалась, что уже после выходных никто из тех, кто проявил к моей персоне хоть какое-либо внимание в этот вечер, не вспомнят обо мне.       Навстречу мне шла молодая пара, они о чем-то беседовали, не замечая никого вокруг. В темноволосой девушке я сразу признала мою сегодняшнюю посетительницу, а вот ее спутник вызвал у меня интерес. Дело в том, что одет он был совсем не по погоде, даже несмотря на то, что остальные горожане стойко надели на себя легкие ветровки. На молодом высоком парне был легкий светлый пиджак, надетый на белую футболку, и такие же светлые джинсы с белыми кедами. Что ж, возможно не все такие мерзлячки как я. Он шел уверенным шагом, чуть позади своей спутницы и внимательно слушал ее монолог. Белла Свон что-то напряженно объясняла молодому человеку, он же хранил молчание, лишь изредка кивая головой. Казалось, этот разговор был для него не таким тяжелым, как для девушки, и чувствовал он себя явно «рыбой в воде».       Белла подняла глаза, зацепившись за мой внимательный взгляд, и я быстро опустила голову, уткнувшись в почти пустую тарелку с остывшей картошкой. Мне было немного неловко, что меня застали за таким откровенным разглядыванием, и я ощутила себя провинившимся школьником.       – Здравствуйте, Фрида. – Белла остановилась около меня, сохраняя при этом комфортное расстояние между нами. Видимо, я все-таки слишком навязчиво осматривала пару.       Я лишь кивнула, слегка улыбнувшись. Мой взгляд невольно переместился на парня, который, казалось, не замечал меня вовсе. Все его внимание было направлено на рядом стоящую девушку.       – Добрый вечер, Белла. Как продвигается твое исследование? – Я не хотела начинать диалог, но было бы невежливо ничего не сказать. Глаза мисс Свон расширились от удивления, но она быстро взяла себя в руки.       – Вы порекомендовали мне отличный материал для изучения, спасибо. – Белла отвела взгляд, цепляясь рукой за своего спутника, который только сейчас переместил на меня свой острый взгляд.       – Добрый вечер, мисс Кларк. – Он улыбнулся уголками губ и слегка поклонился. Выглядело это так официально и чопорно, будто мы встретились не на городской ярмарке, а как минимум на настоящем балу. – Эдвард Каллен.       Представился он лаконично, продолжая смотреть мне прямо в глаза, от чего мне стало некомфортно. Казалось, что он пытается просверлить в моей голове дыру. Его светло-карие глаза внимательно меня изучали.       – Приятно познакомиться, мистер Каллен. – Я постаралась придать своему лицу непринужденный вид, однако зрительный контакт не разорвала.       Белла, кажется, заметила своеобразное противостояние между нами и снова потянула своего спутника за рукав. Он улыбнулся еще шире и приобнял Беллу, отведя от меня глаза.       Мне стало не по себе. Как только Эдвард Каллен перестал сверлить во мне дыру, на меня обрушилась головная боль и звон в ушах, будто я резко набирала высоту, в сопровождении с холодными струйкам пота, струящимися по моей спине. Рубашка в мгновение прилипла к холодной коже, а я зажмурилась, пытаясь расслабить мышцы зрительного нерва.       Боль отступила так же внезапно, как и началась. Я разомкнула глаза и встретилась с парой встревоженных глаз.       – Все в порядке, - я слегка улыбнулась, делая взмах ладонью, мол, «обычное дело», – у меня бывает давление.       Ребята понимающе покивали головой и, помахав мне на прощание, продолжили свою прогулку.       Я не была в порядке. Интуиция всколыхнула внутри щемящее чувство непредвиденной опасности, будто я только что столкнулась с настоящей угрозой и лишь чудом уцелела.       Себе я старалась верить. Почти всегда, когда я отрицала свой внутренний голос, случалось что-то плохое. Это был мой жизненный урок, который я выучила раз и навсегда. И я понимала, что только что столкнулась с чем-то страшным.       Выход был один.       Держаться от странной парочки подальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.