ID работы: 13413461

Дикий запад

Гет
R
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7. Сделка

Настройки текста
- Где шериф? - спросил Том помощника. - Мы тут кое-кого привезли.   - Нет его сейчас.   - А когда будет? - уточнил Том.   - Не знаю...   - Так иди узнай! Приведи его! - накричал на того Хантер. - Давай их пока по разным углам, подальше друг от друга.   Мужчина закрыл за мошенницей дверь в первую камеру и передал ключи Тому, который повел Джери дальше, в конец коридора. Фокс проводила подругу взглядом, слегка качнув головой в знак того, что всё будет хорошо, мило улыбнулась и поспешила отвернуться, чтобы никто не увидел слез, наворачивающиеся на глаза. Хантер, как ему показалось, прочувствовал настроение девушки и не стал дальше раздражать её своим присутствием.   Том закрыл дверь камеры, но уходить не спешил. Всю дорогу Джери молчала. Казалось, она смирилась со своим положением. Но он ошибался. В душе девушка рвала и метала. Ей хотелось ударить его, накричать на него, но она сдерживала свои порывы, потому что думала, что у Фокс есть план.   - Послушай, - начал Том. - Это то, чем я занимаюсь, это моя работа. У меня нет выбора. И никогда не было. У меня было только задание найти «Джека Дэниелса», и я нашёл его.   Джери молчала, и он продолжил.   - Но я не знал, что им окажешься ты!!! Я не знал!   - Но теперь ты доволен? – спросила Джери своего конвоира.   - Не понимаю, о чем ты?   - Ты такой лицемер, Томас Бладхаунд, - на удивление ровным голосом ответила девушка. - Как же ты меня бесишь! Для леди Роуз ты такой весь добрый и обходительный джентльмен, для воровки Виски - доблестный представитель закона. Но когда эти две девушки слились в одну, ты остался хитрой ищейкой. Дай мне сказать, - попросила Джери, видя, что Том хочет возразить ей. – Ты понял, что это отличный шанс, который выпадает лишь раз в жизни и немногим. Решил убить сразу двух зайцев: поймать меня и раскрыть убийство пятнадцатилетней давности. И ты воспользовался моим положением, моей растерянностью, сыграл на моих чувствах. Браво!   - Всё не так, - Том попытался объяснить, но Джери оборвала его.   - Всё так, Том, - тихо ответила девушка, смотря ему прямо в глаза. – Я могла доказать его виновность, но ты не позволил мне.   - Ты же понимаешь - моих слов недостаточно. Нужны неоспоримые доказательства, свидетели. А у тебя их нет.   - Есть! – радостно воскликнула Джери, сжав руку мужчины. – Неужели ты думаешь, что я пошла с ним в шахту, не имея при себе за рукавом козыря? Я не такая глупая, Томас, как тебе кажется. Все это время я не только грабила банки, а искала доказательства. Я нашла бумаги, карты, чертежи и даже нашла свидетеля - мистера Пибса. Он раньше работал вместе с моим отцом и Стаутом. Он всё видел, спрятал меня в приюте, а затем сбежал, испугавшись, что его постигнет такая же участь, как моего отца.   Девушка говорила всё это, надеясь не упустить последнюю возможность восстановить справедливость.   - Почему ты молчишь? Ты же веришь мне, Том?! Вижу, что веришь. Но?   - Но уже слишком поздно, – тихо ответил мужчина.   - Что?!   Джери видела, что Том мечется между ней и своим чувством долга. Она надеялась, что произошедшее в пещере перевесит чашу весов в ее сторону. Но этого не произошло.   - Какой-то бред! Ты такой же, как Хантер! Безжалостный и чёрствый! Тебе нужно лишь вознаграждение за мою голову!   - Нет, - попытался возразить Том.   Он действительно чувствовал себя меж двух огней. С одной стороны, эта девушка с изумрудными глазами, с другой - значок агента. Мужчине было противно от одной мысли, что он заставил Джери поверить ему, а сам в последнюю минуту передумал. Нет, это нет так. Просто всё очень запуталось.   - Тогда я вообще не думал о деньгах.   - Значит, ты думаешь о них сейчас?!   - Нет, Виски, нет! Ну, почему с тобой так сложно?!   - Значит, я для тебя всего лишь Виски? – спросила Джери и отошла от двери.   После этих слов всё встало на свои места. Она всего лишь девушка из «низов», воровка, обманщица, очередное задание. Прибавить к этому её поведение в их последние встречи и попытку убить его. Как глупо было надеяться, что она небезразлична ему! Ей остается только признать это.   - Уходи, Том. Ты уже ничего не исправишь. Скоро меня повесят, и мы с тобой расстанемся. Прощай.   Она была права, но слова больно резали по сердцу.   - Ты слышишь только себя! Маленькая, избалованная девчонка, ты возомнила себя Немезидой, решила, что ты выше закона. Но в нашем штате за воровство сажают, Виски! – он специально сделал акцент на её прозвище. – А ты – воровка!!!   После заключительной фразы в Тома полетел сапог и больно задел щеку. Это был глупый детский поступок, но Джери уже завелась. Несмотря на истинность слов Тома, было больно и обидно.   - Убирайся отсюда, Пинкертоновская ищейка! И попробуй теперь спать спокойно!   Но эти слова лишь эхом пронеслись по камере.   - Рэйф, - вдруг тихо позвала его Фокс, и мужчина подошёл к камере. - Ты ведь всё слышал, знаешь. Найди Стаута, пожалуйста, и засади за решётку. Ты ведь можешь? Пожалуйста. Она ни в чем не виновата. Это из-за него Джери стала такой - он лишил её всего.   - Хорошо, я найду его, и он ответит по закону, - Хантер развернулся, снова намереваясь уйди.   - Рэйф. Она ведь совсем девочка. Вы не можете так поступить. Пока никто не знает, отпустите её.   - Что? С чего вдруг? Эта «девочка» грабила банки! Даже ты успела натворить меньше, - возмущено, но также шёпотом, чтобы их не услышали, говорил мужчина.   - Она просто искала справедливости и возмездия. Если ты поймаешь того негодяя и посадишь до конца его жизни, Джери успокоится и начнет нормальную жизнь. Она уже давно об этом мечтает. Рэйф.   - Да, а на кого прикажешь повесить все эти ограбления?!   - У вас есть я. Ведь на самом деле нет никаких доказательств, что это делала Джери, я же отвела от неё все подозрения, когда ты арестовал её в первый раз. А когда вы поймали нас обеих, всё выглядело так, будто она просто случайно снова оказалась не в то время, не в том месте. И ведь это я вломилась в тюрьму, чтобы освободить невинную девушку, которую вы по ошибке приняли за грабительницу. Все видели меня с оружием, а Джери ни при чем. Пока еще не поздно, спаси ее.   - Тебя же повесят, ты понимаешь?!   - Да… но в противном случае повесят нас обеих.   - И ты готова пожертвовать собою ради неё? Ради беспризорной девчонки, которая тебе никто?! - Хантер был в шоке.   Фокс, конечно, самая лучшая актриса в мире, но он знал, что, когда дело касается Джери, она не играет.   - У меня больше никого нет, кроме неё. Я - пропащая душа, ты сам сказал, что мне гореть в аду. Я бы и не против, только сначала мне нужно убедиться, что с ней будет всё в порядке. Ведь у Джери ещё всё впереди, она ещё может исправиться...   - Ты с ума сошла?! - Хантер вцепился в прутья камеры.   - Пообещай, что ты позаботишься о ней. Рэйф, пожалуйста.   Он попытался дотронуться до неё, но девушка отошла вглубь камеры.   - Сделай как я прошу, - Фокс снова одела на себя одну из масок. - И ты мне что-то плел насчёт того, что у тебя всё же есть сердце и душа. Так вот докажи, Хантер!   - Скоро шериф приедет, - вмешался Том. - Вот видишь, Фокс, во что ты втянула бедную девушку. Ну, сбежала от родителей, ну разводила мужчин на деньги, ладно, они сами идиоты, велись, ну, встретила такую же, как ты. Если ты так о ней печешься, могла бы отучить от воровства, наставить на путь истинный. Хотя кому я это говорю?!   Мошенница, не отрываясь, смотрела на Хантера, своим взглядом показывая, что даже его друг понимает - Джери ни в чем не виновата.   - Поздно им проповеди читать, - заявил Хантер. - Пошли отсюда.   Когда они с Хантером вышли из здания тюрьмы, настроение Тома трудно было назвать плохим, оно было ужасным. Чувство обиды, вины, несправедливости давили на грудь. Его друг ничего не говорил, понимая его состояние, просто шёл рядом. Хотя Хантер и сам был не в лучшем настроении. Он, повидавший многое на своём пути, никак не мог разобраться, какие чувства подвигают Фокс на такое самоотречение.   - О чем вы с ней говорили? – вдруг спросил Том.   - О жизни, - спустя какое-то время ответил Хантер.   Том не торопил друга, потому что понимал, что сейчас творится у него в душе.   - Я вот о чем подумал, нужно найти Стаута.   - Всему своё время, - тихо сказал Том.   - Ты серьёзно?! - удивился Хантер. - Их завтра повесят! Ты же дал ей слово, что постараешься помочь!   В кого же эти девушки, перевернувшие их жизнь с ног на голову, превратили его самого и того человека напротив - Томаса Бладхаунда - когда-то такого рассудительного, честного и правильного. Хантер смотрел на друга и не узнавал его.   - Рейф, они дурили нам голову с самого начала! Обе актрисы, обе преступницы!   - Но ты же сказал, что слышал признание Стаута?! - прервал его Хантер.   - Ну, слышал…   - Следовательно, он, действительно, виновен. А это значит, что ты, как агент Пинкертона, обязан сделать всё, чтобы он ответил по всей строгости закона.   - Хочешь, чтобы я его нашёл?   - Да. Сделай это для Джери. Или для меня. Ради правосудия. Ради чего угодно, но сделай это! Немедля! Ты обязан сдержать своё обещание.   «Чтобы ещё больше не возненавидеть себя после» - закончил про себя Хантер. - «Или же все с точностью да наоборот». Он не был уверен в правильности своего решения. Пожалеет ли он об этом, так же, как когда-то давно пришлось пожалеть Тому, если Джери вдруг выкинет какой-нибудь номер? А вот Фокс... О ней Хантер старался не думать.   Шериф с помощником могли вернуться в любую минуту, поэтому нужно действовать быстро. Хантер, в отличии от Тома, который руководствовался фактами и правилами, всегда в большей степени полагался на свою интуицию. Он надеялся, что сегодня она его тоже не подведет. Хантер взял ключи, не глядя по сторонам и не останавливаясь, прошёл в конец коридора и открыл дверь камеры.   - Выходи, Виски.   Душа ушла в пятки, и девушка глубже забилась в угол. Она никогда не думала, что будет так страшно. Слезы беззвучно потекли по щекам.   - Чего сидим, кого ждем?! Вставай, ты свободна.   - Как свободна? – Джери не поверила своим ушам.   Хантер освобождает их? Дает им возможность уйти?   - Молча, - каждое слово давалось мужчине с трудом.   Какая глупость! Он ведь хочет совершенно другого. Почему он помогает Виски, а не Фокс?!   - Спасибо, Хантер! – поблагодарила Джери, на ходу вытирая слезы.   Хантер очень хотел побыстрей покончить с этим, но Джери всё ещё стояла около него.   - Виски, какое слово во фразе «свободна, иди», ты не поняла? – раздраженно спросил охотник.   - Я жду Фокс, - пояснила Джери.   - Я сказал, что ТЫ свободна. Про подружку твою я ничего не говорил.   Недоумение, а затем и ужас отразились в её глазах, и она ринулась к камере Фокс. - Я не оставлю тебя здесь!   - Я здесь тоже не задержусь, - сквозь слезы улыбнулась девушка. - Хантер обещал помочь тебе закончить начатое дело и получить то, что по праву принадлежит тебе. Ты станешь богатой леди. Проживи эту жизнь достойно.   Фокс понимала, что их пути расходятся навсегда, и очень надеялась, что подруга не разочарует её, не сделает так, что её жертва окажется напрасной. Хантер должен об этом позаботиться.   - Иди, Джери.   - Нет, Фокс, нет! – девушка совсем не хотела участвовать в том, что задумала Фокс. – Либо мы уходим вместе, либо не уходит никто.   Джери надеялась, что этот «шантаж» образумит Фокс, но он не подействовал.   - Я остаюсь!   - Ты мне обещал, Хантер, - Фокс по смотрела на мужчину, который молча стоял у двери. – Это единственный правильный выход. Рейф, пожалуйста! Больше нельзя было терять ни минуты, тем более вся ситуация действовала ему на нервы.   - Извини, Виски, - сказал Хантер, подходя к ней.   Джери не успела опомниться, как его руки обхватили её хрупкую шею, и девушка потеряла сознание. Охотник легко подхватил её на руки и, бросив беглый взгляд на Фокс, вышел из здания. Несмотря на то, что город достаточно быстро развивался, он всё же оставался грязным, потому что находился на так называемой «коровьей тропе» - через него постоянно прогоняли скот для продажи. Поэтому, когда наступал сезон перегона скота, салуны и бордели заполнялись ковбоями, среди которых встречались даже бывшие каторжники. Они, получив деньги, гудели сутками напролёт. В это время шериф был завален работой под завязку, ведь мелкие стычки и крупные заварушки порой возникали по ничтожнейшему поводу, а зачастую и вовсе без такового.   - Наконец-то! Неуловимый Джек Дэниелс! - изрек шериф. - Не ожидал я, конечно, что им окажется дама... Ну да ладно. А где Том?   - По делам поехал, - ответил Хантер.   - Джеф сказал, вы привезли двоих?   - Нет, это просто... Так, буянила одна молодая особа - выпила лишнего. Посидела немного, успокоилась, вот Том и отправился сопроводить её домой.   - Понятно. Ну, ты присмотришь за нашим Джеком? А то боюсь, мои ребята без меня не справятся. Там народ устроил разборки прямо в салуне, поэтому позже приведу ещё с десяток особо отличившихся. Места тут немного, но так как эту мы завтра подвесим, то одна камера освободится.   - Шериф, может, повременим?   - Чем скорее с этим покончим, тем лучше! - уже на выходе бросил мужчина.   Хантер уселся на место шерифа, запрокинув ноги на стол, и издалека стал наблюдать за девушкой в камере. Вскоре его размышления были прерваны звуком шагов, и в здание тюрьмы вошёл Том, ведя рядом незнакомца в наручниках.   - Нашёл его? Быстро! - прокомментировал Хантер.   - Нет, это не Стаут. Дай ключи, - попросил Том.   - Как? А кто? Какого черта?!   - Не буду же я тащить труп. Стаут остался в шахте - после взрыва его настигла шальная пуля вот этого молодого человека. Поэтому у нас нет главного злодея, но есть подручный Стаута и его признание. И думаю, он с удовольствием расскажет нам ещё много чего интересного.   Том подтолкнул мужчину вперёд, вглубь тёмного коридора. Через несколько минут оттуда послышались крики.   - Хантер! Где она?! - Том метался от одной камеры к другой.   - Иди сюда, - спокойно произнёс охотник.   - Фокс же здесь! А где Джери? Она сбежала? Что произошло? - не понимал Том.   Всего ему знать не следовало, да и Хантер не привык отчитываться перед кем-либо.   - Я её отпустил. На все твои дальнейшие вопросы - отвечаю: за Фокс она не вернется, я об этом позаботился, Джек пойман, и он... она... завтра всё закончится. Потом я отпущу Джери.   - Она же снова примется за старое!   - Ты главное разберись с делом Стаута, всё остальное я улажу сам, не беспокойся.   Том развернулся к выходу ещё до того, как Хантер закончил фразу. Дверь с силой захлопнулась за ним, и снова воцарилась тишина.   Хантер безмолвно продолжил наблюдать за заключённой. Было уже давно за полночь. Затем он поднялся, сходил в другую комнату и вернулся с поздним ужином.   - Ты, наверно, проголодалась. Я вижу, что ты не спишь, Фокс...   - Лучше иди подкорми какую-нибудь бездомную собачку или нищего. Не за чем на меня тратиться. Всё равно меня завтра повесят. И спасибо за Джери, - не поворачиваясь к нему, ответила девушка.   Хантер постоял в нерешительности, затем поставил поднос на пол и пошёл обратно на своё место.   Фокс продолжала неподвижно лежать, утирая беззвучно капающие слезы.   Последние часы её жизни. Можно было бы воспользоваться возможностью и провести их намного приятнее - в его объятьях...   Кажется, ему всё же не всё равно, если он выполнил её просьбу. Мог бы и скрасить её последнюю ночь. Несмотря на то, что по сути Хантер был для Фокс постоянной помехой, даже можно сказать - врагом, но с самой первой их встречи, как ни странно, девушка прониклась к нему доверием. Непонятным образом без причины и какой-либо цели её просто тянуло к этому мужчине. Никогда раньше она не испытывала ничего подобного.  «Нет, черт! Хватит идти на поводу у своих желаний! С этим покончено! Надо забыть его... о нём. Надо уснуть. Просто уснуть. Спи, Фокс, спи!» - но собственные уговоры не помогали, слезы текли ручьём, было больно глотать. Она стала думать о Джери - как наладится её жизнь, она встретит мужчину, у неё всё будет хорошо. Ей стало немного легче. Рисуя в голове картинки счастливой жизни подруги, Фокс незаметно погрузилась в сон.   Но для Хантера это была долгая бессонная ночь. Он столько гонялся за ними и вот: одну саморучно отпустил, а вторую... Нет, он не из тех идиотов, которых она так ловко разводила. «Она не могла всё это состряпать, сейчас она не играет. А может? Черт, ну я же не такой дурак! Она не может быть настолько хороша в этом! Все эти слезы и страсть. Спасать подругу. Жертвовать собою ради неё. Завтра посмотрим» - решил Хантер, осторожно и бесшумно встал и пошёл проведать Джери - на всякий случай.   У Тома далеко не всегда всё в жизни складывалось хорошо. У него был кузен на несколько лет младше. Родители делали для Рея все, что могли, не жалея ни времени, ни сил, ни денег. В итоге, к пятнадцати годам парнишка превратился в избалованного молодого человека, который с юношеским максимализмом искал своего героя. К несчастью, примером подражания для его кузена стали не шерифы и не герои приключенческих романов о легендарном Буффале Билле, а собиравшиеся в городских притонах бандиты. В шестнадцать лет его двоюродный брат примкнул к одной их местных шаек, которая работала в основном с инкассаторскими каретами. Несколько раз отец и Том вытаскивали парня из тюрьмы. Однако, дождавшись своего совершеннолетия, Рей забрал все родительские сбережения и ушёл из дома. К тому времени Том уже был агентом Алана Пинкертона и знал, что рано или поздно ему придётся встретиться со своим кузеном и посадить его.   Такая возможность предоставилась ранней весной. В то время Том с командой гонялся за бандой братьев Дугласов. Они прибыли в город как раз в тот момент, когда бандиты находились в банке. Завязалась перестрелка. Среди грабителей Том заметил своего кузена. Глупый мальчишка лез в самое пекло. Как агент, он понимал, что сейчас нет места жалости и родственным чувствам, но как брат, оказавшись лицом к лицу с ним, Том просто не мог выстрелить. И он дал Рею уйти.   Впоследствии Том сильно пожалел об этом. Он уже взял след, когда банда, в которой состоял Рей, напала на обоз с переселенцами. В итоге во время перестрелки, вместо того, чтобы позаботиться о безопасности мирных людей, Том спасал шкуру своего непутёвого брата. Этот случай стал чёрным пятном в его жизни. Том поклялся, что в следующий раз Рей ответит за все перед законом.   И вот сейчас, казалось, история повторяется. Конечно, Джери отпустил на волю не он, а Хантер, но легче от этого не становилось. «Какого черта ты творишь, Хантер?!» Неожиданно ему вспомнились слова друга: «...за Фокс она не вернется, я об этом позаботился». Она не сбежала! Хантер спрятал её где-то. Появилась сумасшедшая мысль найти её и… Том не знал, что будет делать дальше. Он просто чувствовал, что должен объясниться с Джери, может быть, даже попросить прощения за те слова, сказанные в тюрьме. Том провел рукой по волосам - он понятия не имел где её искать, но в этот момент вдруг увидел знакомую фигуру в переулке и, не тратя времени на дальнейшие размышления, отправился следом. Однако Хантер направлялся не в гостиницу, где они остановились, а в маленький мотель.   Джери очнулась в незнакомой комнате и сразу почувствовала неладное. Одна рука была прикована наручниками к изголовью кровати, ноги связаны. Как ей всё это надоело. Почему в последнее время ей так не везет? Девушка приподнялась и осмотрелась. Кто-то поставил скромный ужин вместе с зажжённой свечей на столик так, чтобы она могла дотянуться. Но есть совсем не хотелось. Единственной мыслью было - как выбраться отсюда и освободить Фокс.   На этом их пути должны разойтись. Джери больше не будет подвергать никого опасности. Мысленно девушка во всю ругала свою подругу. Зачем она так поступила? Почему решила спасти её, пожертвовав собой? Она не просила её об этом! Иногда Фокс бесила Джери своей материнской заботой. Как будто она маленькая девочка! Она же выросла без родителей, на улице, и ей не нужна была опека! Точнее нужна, но не такая!   Джери нащупала в волосах шпильку и улыбнулась - хоть какая-то польза от всего этого маскарада. Но железные оковы поддались не сразу. Рука тряслась. Когда в последний раз она ела? Несколько долгих минут мучений и, наконец, свобода! Почти. Развязать верёвку на ногах - наименьшая из проблем. Но как оказалось и здесь не всё так просто. Нужна сила и терпение, а ничего из этого у Джери сейчас не наблюдалось. Да, Хантер постарался! Мучаясь с узлом, девушка продумывала дальнейший шаг - окно или дверь? Она не знала, что комната находилась на третьем этаже, а дверью для пущей безопасности была подпёрта снаружи.   Верёвка не хотела поддаваться. Джери устало плюхнулась на спину и уставилась в потолок. Она готова была расплакаться от безысходности, когда случайно обратила внимание на тени, танцующие на стенах комнаты. Джери подхватила свечу и осторожно стала жечь верёвку. Она надеялась, что запах палёного не привлечет никого, или же как раз наоборот.   Оставалось совсем чуть-чуть, когда девушка услышала тяжёлые шаги. Из последних сил она рванула верёвку, та треснула, и Джери тут же вскочила с кровати. В глазах потемнело, но жажда свободы была сильнее любой физической слабости. Прежде чем ключ в замке повернулся, Джери успела оглядеться, и стоило Хантеру ступить в комнату, как о его голову разбилась фарфоровая ваза для умывания. Незажившая после падения в шахте рана дала о себе знать, боль подкосила мужчину, и он рухнул на пол.   - Прости, Хантер, - сказала Джери, переступая через распростёртое тело охотника.   - Далеко собралась? – услышала Джери знакомый голос.   Она запаниковала, ведь появление здесь Бладхаунда не входило в ее планы. Ответить Том ей не дал. Он втолкнул Джери обратно в комнату и захлопнул дверь. Они смотрели друг на друга, и никто не решался начать разговор первым. Бежать от мужчины не было смысла.   - Глупая девчонка! - Хантер пришёл в себя. – Тебе пытаются помочь, а ты что творишь?!   - Я не хочу, чтобы она делала это! Из-за меня Фокс завтра повесят! А Стаут всё ещё на свободе!   - Стаут мёртв, - сказал Том. – Он так и не выбрался из шахты.   - Всё, - злобно бросил Хантер. - Надоело. Ты сам присмотришь за ней, раз уж пришел. Но если она сбежит от тебя, появится в тюрьме или на казни, клянусь, я её пристрелю. Поняла меня? - охотник грозно взглянул на девушку. - Это твой последний шанс начать нормальную, новую жизнь, так что будь послушной.   - Всё будет хорошо, - произнёс Том, как только за другом закрылась дверь.   - Ничего не будет, – тихо ответила Джери. – По-моему, ты вообще ничего не понимаешь!   Девушке надоело слушать то, что каждый пытался ей навязать. Она никому ничем не хотела быть обязанной. Её планом было с помощью Фокс отомстить Стауту, получить свою долю и начать другую жизнь. Девушка хотела отдать часть денег Фокс и на этом расстаться. Да, она знала, что та будет упираться и отказываться, но это не волновало Джери. А теперь она никогда не сможет возвратить долг.   - Ты просто неблагодарная!   - Я неблагодарная? Кого я должна благодарить? Тебя? Ты просто побоялся помочь! Разумеется, думать, что уже поздно гораздо легче! - вытирая злые слезы обиды и безысходности, шипела Джери. – А её я не просила делать этого!   - Да, я был неправ. И уже действительно ничего не исправишь, но по крайней мере, я не дам тебе окончательно загубить свою жизнь.   Джери чуть было не задохнулась от такой наглости. Как он может вообще предлагать свою помощь после того, как предал её.   Она замахнулась на него, но Том успел перехватить её руку. Может, стоит оставить её в покое? Нет, девушка нуждается в нём. Он видит это в её глазах. Просто сейчас она злится и потому не осознаёт этого. Джери продолжала вырываться, извергая проклятия. Не то, чтобы Том не знал таких слов, он и сам иногда не стеснялся в выражениях, но было не привычно слышать подобное от девушки. Это заставило его улыбнуться, и Джери застыла от удивления.   Казалось, время тоже замерло, несмотря на то, что настенные часы продолжали громко тикать. Или это стучало её сердце? Улыбка исчезла с его лица, и глаза потемнели. Джери уже видела этот взгляд однажды... в пещере. Том взял её лицо в ладони и поцеловал. Он почувствовал, как дрожь прошла по телу Джери. Она запустила пальцы в волосы мужчины, притягивая его ближе.   Свеча догорала, отдавая комнате последнее тепло. Полумрак скрывал всё ненужное - неуверенность и страхи, помогая выйти наружу чувствам, в которых при свете дня Джери и Том не могли признаться даже самим себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.