ID работы: 13413461

Дикий запад

Гет
R
Завершён
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Трюкачество.

Настройки текста
Он в очередной раз приехал поздно, но, по крайней мере, на своём Индиго. Хантер успел найти его, прежде чем Виски опять попыталась ускакать на его лошади. Грабительница уже была в банке, а вокруг входа, несмотря на вечернее время, толпились люди. «Как будто мёдом намазано!» - раздражённо подумал Хантер. – «Почему люди вместо того, чтобы уйти от опасного места подальше, наоборот, лезут в самое пекло?»   - О! Мистер Хантер! - к нему, задыхаясь, бежал маленький мужчина чуть старше средних лет худощавого телосложения. – Вы приехали! В здании заложник! Он захватил девушку!   - Что?! - эта новость очень удивила Хантера.   «Может это не она?» - промелькнуло у него в голове, но вслух он спросил другое.   - Сколько грабителей внутри?   - Один, - ответил мужчина.   «Но кто как ни она. Что же ты творишь, Виски? Зачем тебе понадобился заложник?» С этими мыслями Хантер стал пробираться сквозь толпу ко входу в банк. Осторожно приоткрыв дверь, он заглянул внутрь. Всё было как обычно: пустой холл, тишина.   Хантер прошёл дальше. В середине комнаты стояла девушка, она была напугана, по лицу беззвучно текли слезы, а в руках коробка, перевязанная шнурком.   - Всё хорошо, - попытался успокоить её Хантер.   - Там что-то тикает, - тихо сказала она.   Мужчина со свистом выпустил воздух из лёгких. «Бомба. Ну, попадись мне!» Хантер медленно подошёл к девушке. Даже дрожа, как мышка в мышеловке и со слезами на глазах, она была очень даже миленькой. Нет, не так, она была чертовски хороша! Если не дело, он бы обязательно пригласил её на свидание.   - Как Вас зовут?   - Элизабет.   - Красивое имя. И Вы очень смелая. Всё будет хорошо. Вот как мы, Элизабет, поступим. Сейчас Вы не спеша передадите мне коробку и выйдете из здания. Понятно?   Когда девушка кивнула, Хантер, вытерев ладони о брюки, протянул руки к коробке. Осторожно и очень медленно она передавала ему предмет, стараясь не трясти его. После того, как коробка оказалась в руках мужчины, Элизабет быстрым движением поправила причёску, достала носовой платок и вытерла слезы, вызвав невольную улыбку охотника. «Ох, уж эти женщины!»   Ещё раз "поблагодарив" Тома за работу, Хантер вынул нож и аккуратно разрезал верёвку.   - Элизабет, идите!   - А Вы?   - За меня не беспокойтесь, я справлюсь. Главное, чтобы с Вами всё было в порядке. Ну, идите же!   Дождавшись, когда девушка выйдет из здания, он, вновь сосредоточил все внимание на коробке, аккуратно положил ее на пол и медленно развернул бумажную упаковку. Тиканье как будто становилось громче с каждым его движением. Ладони вспотели, лоб тоже покрылся испариной. Хантер перевел дыхание, вытер руки шейным платком и осторожно, почти не дыша, поднял крышку.   Мужчина не поверил своим глазам - в ней лежала бутылка виски и карманные часы. В диком гневе он вскочил с колен и, сорвав с головы шляпу, кинул её в угол. «Снова! Снова она провела меня! Как ей удаётся проворачивать это?!» Хантер провел рукой по волосам, бросая взгляд на "бомбу". Сделав пару глубоких вдохов, он подошёл к коробке, достал бутылку, поднял её в воздухе, как бы салютуя сопернику, и сделал пару глотков. Только после этого на дне коробки он увидел сложенный листок бумаги. На нём как всегда каллиграфическим почерком было написано: «Поймай меня, если сможешь. P.S. Ты снова опоздал, поэтому вместе с виски дарю тебе часики».   Виски смотрела на здание банка уже с другой стороны улицы, восседая на кляче, к которой были привязаны только что добытые мешки с деньгами, и пыталась разглядеть кого-то в толпе. Возможно, ко всему прочему, в добавок к "бомбе", ей в очередной раз захотелось увести у Хантера его лошадь. Да, ей явно нравилось его злить, хотя она прекрасно понимала, что однажды может доиграться, о чем ей намедни было сказано.   Прошла ещё одна долгая минута, но ничего не изменилось. «Ждать больше нельзя. Всё прошло как надо, обязано было, как всегда. Волноваться не о чем». Виски развернула лошадь и направила её к выходу из города. Ещё нужно было переодеться и переложить деньги во что-то менее привлекающее внимание. Заворачивая за угол, она последний раз обернулась и увидела охотника, выходящего из банка. «Черт! Теперь медлить точно нельзя, лучше под покровом ночи поскорее добраться до другого города и засесть там».   «Может я ещё успею догнать тебя, Виски?!» - сказал про себя охотник. Ночью в долине прошёл дождь, поэтому следы были отчётливо видны, но дальше они топтались на месте, как будто девушка не знала куда ехать. Хантер зло усмехнулся. Покружив на месте её раздумий, охотник направил лошадь параллельно этим следам. Если Виски на самом деле потерялась или запуталась, то, скорее всего, не знает об узком проходе. Он поедет по нему и выйдет наперерез девушке.   «Кошмар!» - подумала Виски. – «Не хватало сейчас только заблудиться!» Лошадь под ней вела себя неспокойно. «Ладно, я не паникую. Совсем не паникую. Едем. Куда? Налево!» Девушка помчалась по равнине вдоль каньона. Через час уже совсем рассвело, но дорога стала превращаться в узкую тропку. Она очень не хотела, чтобы эта тропка завела её в тупик. Желание девушки почти исполнилось. Тупиком дорога не оказалась, но путь ей преградил всадник, выехавший из ниоткуда. Виски без проблем опознала его – это был Хантер.   - Вот мы и встретились снова, - поздоровался он. - Как видишь, я способный ученик. Внял твоему совету и выиграл время.   Виски не стала распространяться на приветствия. Она быстро развернула и пришпорила лошадь. Хантер поднял глаза к небу и притворно тяжело вздохнул. Он дал девушке небольшую фору, а затем направил Индиго за ней. Виски же, не оглядываясь, гнала кобылу вперёд. Бедное животное было измучено скачкой и маневрами на узкой тропе. Вдруг что-то сдавило грудь девушки и выхватило ее из седла. Уже лёжа на мокрой земле, она поняла, что её стягивало лассо. Виски взревела от бешенства, она попыталась вырваться из оков, но Хантер при этом ещё сильнее затягивал лассо.   - Чтоб ты сдох, Хантер!!!   - Успокойся. Ты делаешь себе только хуже, - услышала она голос своего преследователя, подъезжавшего к ней. - Вставай.   - Мне и так хорошо, - огрызнулась девушка.   - Как знаешь, - спокойно ответил Хантер и пришпорил лошадь.   Лассо натянулось, до боли вонзаясь в грудь и руки девушки. То, что вырвалось из её уст, нельзя было назвать просто криком, и Хантер остановился.   - Вставай.   Виски встала и, несмотря на слезы, застилавшие ее глаза, посмотрела на Хантера.   - Садись впереди меня, - приказал он.   - Нет.   Хантер больше не сказал ни слова, он просто стал тащить на себя верёвку, и ей пришлось идти к нему. Когда она приблизилась вплотную, он соскочил с лошади и, подхватив девушку, забросил на Индиго. Только охотник не рассчитал, что её злость и ненависть к нему были сильнее боли. Виски тут же лягнула мужчину, заехав носком сапога по челюсти и заставив Хантера смачно выругаться.   - Ну, ладно. Не хочешь по-хорошему. Получай, что заслужила.   Спустив её обратно на землю, он вскочил на лошадь, и намотав себе верёвку на руку, поскакал к городу. Виски пришлось бежать, чтобы не упасть и снова не тащиться по земле. До города было больше мили, и всё это время она думала только о том, как выдержать это унижение. Хантер хотел, чтобы она попросила его остановиться - ведь он не чудовище, его не учили так обращаться с женщинами, кем бы они ни были. А эта вообще была ещё девчонкой. Но Виски так и не попросила.   Когда они въезжали в город, девушка уже задыхалась. На лице пыль смешалась со слезами, платье превратилось в лохмотья. Стоило ему лишь взглянуть на свою пленницу, он окончательно пожалел о своем поступке, но в ее глазах он прочел только злость.   - Лучше бы ты послушалась меня.   - Я это так не оставлю, - прошипела девушка, с вызовом глядя на него. - Ты поплатишься за это.   - Привет, Хантер, - пожилой, слегка полноватый шериф протянул руку охотнику за головами. - О, так ты с уловом! Что-то не припомню её портрета.   - Познакомься, Лайнел Гриф, это – знаменитый «Джек Дэниелс»!   - Ха-ха-ха! Тебе голову не нагрело? Это же женщина! Простите, мэм.   - Ничего, шериф Гриф. Я понимаю, - сказала Виски.   - Послушай, Лайнел, ты ведь давно меня знаешь. И уж если я привел к тебе её и говорю, что это Джек, то так оно и есть! - раздражённо ответил Хантер.   - Так Вы и есть неуловимый Джек, который грабит банки и которого не смог поймать ни один охотник за головами?   - Нет! Я вообще не понимаю, почему меня приволокли сюда. Меня схватил вот этот громила, сказал, что я ограбила банк. Что за чушь?! Я - честная девушка! - на глаза у неё стали наворачиваться слезы.   - Очень трогательно. Лайнел, вот её сумка, - Хантер передал кожаный мешок шерифу.   Тот открыл его и от удивления присвистнул.   - Простите, мэм, но Вам придётся задержаться и посидеть тут, - шериф открыл дверь камеры, и Хантер толкнул девушку внутрь.   - Вы не джентльмен! - возмутилась Виски.   - Как и ты не леди, - грубо ответил Хантер.   - А теперь давайте оформим тебя, - садясь за стол, сказал шериф. – Имя?   - Роуз О'Доннел, - ответила девушка.   - Дженифер Гарднер, Бекки Шарп, Луиза Уилкс, - начал перечислять Хантер, сидя на стуле и закинув ноги на стол. - Настоящее имя, Виски, настоящее.   - Роуз О'Доннел, - повторила она.   - А, как скажешь. Всё равно на надгробье никто ничего писать не будет, - ответил охотник за головами.   - На каком надгробье? О чем это Вы? - испуганно спросила девушка.   - А ты думала, что тебя в угол поставят? Нет, Виски, за ограбления банков в нескольких штатах тебя ждет виселица, - Хантер подошёл к камере.   - Мистер Хантер, Вы совершаете большую ошибку! - Виски вцепилась в решётки. – Шериф Гриф, это не я! Пожалуйста, послушайте! Я Роуз О'Доннел, работаю учительницей. Я не грабила никакие банки!   - Хантер, может быть, ты ошибся. Я, честно говоря, даже несмотря на наличие вещественных доказательств, не верю, что такая милая девушка может быть тем самым Джеком.   - Шериф, это деньги, собранные на ремонт школы, щедрые пожертвования, - попыталась объяснить она.   - Лайнел, кому ты веришь? Я ловлю её уже не первый раз. Я сдал её Картеру, но этот сопляк поверил её россказням о том, что её отец нанял меня вернуть беглянку домой, чтобы выдать замуж за богатого тирана.   Тут с улицы стали доноситься крики. Какой-то мальчишка вбежал к ним и сказал, что в банке грабитель. Шериф и Хантер, оставив Виски в камере, сорвались с места. Девушка посмотрела им вслед, затем на замок в камере. Нет, она слишком устала, тело ломило от боли, она и минуты не продержится в седле. И хотя открыть замок ей не составило бы труда, Виски вытянула ноги на жёстком сидении. Теперь она знала, что всё будет в порядке, можно просто отдохнуть пока...   - Ты ещё здесь? - раздражённо спросил Хантер, входя в дверь.   За ним, улыбаясь, вкатился шериф.   - Очень смешно, мистер Хантер, - Виски поднялась и приняла чопорный вид.   - Тебе невероятно повезло сегодня. Благодари шерифа, он отпускает тебя.   - Спасибо, шериф Гриф.   - Расслабься, Хантер, - посоветовал он старому другу. - С кем не бывает? Ты ещё поймаешь этого Джека. А эту милую леди мы отпустим. Она снова будет учить малышей. Мисс О'Доннел, если хотите, Вы можете остаться у нас в городе. Отдохнуть.   - Спасибо, шериф. Вы так добры. Я с радостью принимаю Ваше предложение. Я остановлюсь в гостинице, приведу себя в порядок. И не посоветуете ли Вы мне доктора? Всё очень болит.   Этого Хантер выдержать уже не мог. Он выскочил за дверь и, взобравшись на Индиго, поскакал прочь из города. Он хотел дождаться эту злодейку за пределами полномочий Грифа. Хантер понимал, что здесь ему не схватить Виски, потому что друг шериф, чего доброго, ещё и самого его упрячет за решетку за самоуправство. Да и Джек этот от него никуда не уйдет.   Но внезапно к нему в голову закралась мысль, и он резко остановил лошадь. «Нет, ты меня не проведешь, маленькая ведьма! Я тебя всё равно достану!» - он повернул Индиго и медленно поплелся обратно к городу, размышляя, как лучше поступить, и пытаясь просчитать, что дальше будет делать Виски.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.