ID работы: 13378149

Вересковый мед

Гет
R
Завершён
26
автор
Размер:
210 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 9 (Гремори)

Настройки текста
Весь путь до пещер мы проехали молча. Даже Акира ничего не говорил, погруженный в какие-то раздумья. Герцог Гремори явно был не очень доволен моим обществом, но не могла же я оставить его одного! Он столько раз спасал мою жизнь ранее, что я чувствовала себя неуютно, не в силах отплатить ему. Серая громада гор быстро приближалась, и совсем скоро мы уже остановились перед входом в пещеру. Он был замаскирован кустарником, не думаю, что обратила бы на него внимание, если бы была одна. Спешившись и оставив лошадей у входа под охраной нескольких слуг, мы разделились на обозначенные ранее отряды и ступили под темный свод. Совсем скоро нам встретилась развилка, от которой вело несколько проходов. – Нам пора разделиться. Встречаемся на этом месте через пять часов, ясно? – распорядился Акира. Герцог Гремори первым шагнул в самый правый проход, не заботясь об остальных своих спутниках. В пещерах было прохладно и влажно, несмотря на теплый солнечный день, царивший снаружи. Я невольно пожалела, что не взяла с собой плащ. Зато со мной был мой меч, и потому мне было чуточку спокойнее. Герцог Гремори тихо шагал рядом со мной, не начиная разговор. Трое слуг позади нас тоже молчали, взволнованно озираясь по сторонам. Где-то вдалеке капала вода и раздавалось эхо наших шагов. Во всем этом было что-то зловещее и пугающее. Тишина становилась все более невыносимой, и вскоре я не выдержала: – Мы же не заблудимся здесь? На самом деле, этот вопрос волновал меня с самого начала. До сих пор мы шли по практически прямому туннелю, но я не уверена, что так продолжится и дальше. – Нет. Я помню дорогу, – бросил мне вампир. Этот короткий ответ многое прояснил. Во-первых, герцог Гремори все еще в плохом настроении, раз не предпринял ни одной попытки подшутить надо мной. Во-вторых, судя по всему, вампир держал на меня обиду до сих пор, пусть сейчас уже слегка поумерил свой гнев. Я и не предполагала, что он может так долго злиться! Неожиданно я поняла, что до сих пор многое о нем не знаю, кроме того, что он рассказал мне сам. Что он любит? Есть ли у него какие-то другие друзья-вампиры помимо Вальфора? Была ли у него когда-нибудь возлюбленная? Подумав об этом, я слегка покраснела. Нет, герцог Гремори точно не ответит сейчас на такие личные вопросы. – Как ты думаешь, мы найдем оборотней? – спросила я, желая все же нарушить молчание. Вампир флегматично пожал плечами: – Кто-нибудь из трех групп обязательно наткнется на них. – Мы же не будем… брать их всех в плен? Темноволосый вампир не ответил, и я взволнованно посмотрела на него. – Не будем же, да? – Тебе следует повзрослеть. Мир не такой хороший, как тебе кажется. Мы не можем быть добры к каждому встречному, особенно если это способно навредить нашим собственным интересам. Жалость и милосердие зачастую делают нас слабыми. Его слова были жестоки, однако его спокойный голос препятствовал наступлению тишины, навевающей ужас, поэтому сейчас я была готова слушать что угодно, пусть даже мы рисковали быть замеченными. Внезапно голос герцога Гремори оборвался. Удивленно обернувшись к вампиру, я заметила, что он отдал предупреждающий знак слугам, чтобы те потушили свет, а сам положи ладонь на рукоять своей рапиры. – Что… – хотела было поинтересоваться я. Он закрыл мой рот ладонью, и от этого прикосновения по моему телу пробежали мурашки. Я почувствовала, как ускоряется биение сердца, когда вампир наклонился к моему уху, опаляя его своим теплым дыханием. – Тихо. Я заметил какое-то движение впереди нас. Как только факел погасили, туннель погрузился во мрак, так что сколько бы я ни вглядывалась вперед, ничего увидеть не смогла. Стоило признать, что чувства вампиров намного превосходили человеческие. Тем не менее, я кивнула, и герцог Гремори отпустил меня. Мы подождали немного, но ничего не происходило. Вокруг нас царила звенящая тишина. Герцог Гремори отдал короткий приказ, и мы двинулись вперед. Вампир и его слуги прекрасно видели в темноте, и потому я невольно почувствовала себя лишней: из-за меня они подвергались опасности, зажигая факел в темном туннеле. Однако теперь я совершенно не видела дороги под ногами, и потому стала постоянно спотыкаться. Похоже, в какой-то момент герцогу Гремори это надоело. – Можешь взять меня за руку, – наконец сжалился он. Предложение герцога Гремори меня удивило, но отказываться было бы верхом глупости. Кто знает, сколько еще я смогу пройти так, не потеряв в темноте своих спутников? Я поспешно стиснула его руку сразу обеими ладонями и, почти не осознавая этого, крепко сжала. По звуку я поняла, что герцог Гремори усмехнулся. Впервые за сегодня. Затишье продлилось недолго. Едва мы сделали несколько шагов вперед, как я скорее почувствовала, чем увидела, колебание воздуха рядом с моим ухом и свист выпущенной стрелы. В то же мгновение герцог Гремори дернул меня за руку, и я несильно ударилась спиной о каменную стену. Еще несколько стрел просвистели рядом с тем местом, где я только что стояла. Вокруг меня раздавались звуки сражения: лязг стали, тяжелые вздохи и воинственные крики дерущихся. Из-за кромешного мрака я могла различать только неясные движущиеся тени, поэтому ничем не могла помочь своим товарищам. Поскольку света нигде не было, я сделала вывод, что напавшие на нас – оборотни? – видят в темноте ничуть не хуже вампиров. Что, в принципе, неудивительно: они живут в этих туннелях уже больше сотни лет и знают их как вои пять пальцев. Все преимущества были на их стороне. Отчаяние охватило меня. Я понятия не имела, где герцог Гремори и все остальные. Что, если кого-то из них ранили или даже убили? Меня мало волновали слуги, но от мысли о том, что с герцогом Гремори может что-то случиться, все внутри сжималось. Я помотала головой. Нужно думать о наилучшем исходе, иначе я сойду с ума от тревоги. Внезапно кто-то грубым движением схватил меня за ворот рубашки и вытянул на середину туннеля. Я сразу поняла, что это не герцог Гремори, поскольку движения моего похитителя были грубыми и безжалостными. Я пробовала сопротивляться и вырываться, однако все мои попытки заканчивались неудачей. Даже когда я в отчаянии позвала на помощь герцога Гремори, мне никто не ответил. Не мог же он… я всхлипнула и бессильно повисла в руках противника. Судя по звукам, бой вокруг стихал, и победа была явно не на нашей стороне. Я почувствовала сильный удар по голове и поняла, что звуки отдаляются от меня, а я проваливаюсь во тьму. Еще более глубокую, чем кромешный мрак пещер. Вокруг меня была пустота. Так выглядит смерть?.. Я попробовала пошевелить рукой, но вместе этого неожиданно появилась головная боль, которая постепенно стала возрастать. Распахнув глаза, я обнаружила вокруг себя свет. Если бы не мигрень, то я бы, наверное, решила, что умерла: столь нереальным выглядело все вокруг. Закрыв глаза, я полежала неподвижно еще несколько минут, пытаясь свыкнуться со сменой обстановки. Когда я дотронулась рукой до ноющего виска, то обнаружила большой синяк и немного запекшейся крови. Касаться раны было больно, поэтому я поспешно одернула руку, надеясь, что удар был не слишком опасным. Спустя некоторое время я наконец смогла сесть и оглядеться. В нескольких метрах от меня лежал герцог Гремори. Большое красное пятно расползлось на его рубашке. Его бока были неподвижны, но когда я, не веря своим глазам, подбежала к нему и прижалась ухом к его груди, то вздохнула с некоторым облегчением: сердце еще билось. Немного смутившись, я все же расстегнула его рубашку, желая понять, насколько сильно он пострадал. Лучше бы я этого не делала! Огромная рана пересекала его грудь наискось. Удивительно вообще, как он еще жив… Вероятно, за все это надо благодарить его вампирскую сущность. Мое облегчение почти сразу же сменилось ужасом. Что мне делать? У меня нет ни бинтов, ни лекарств, чтобы обработать его рану… Я зажмурила глаза, пытаясь прийти в себя. Надо собраться. Я ничем не смогу помочь герцогу Гремори, если буду рыдать около его тела. Первым делом я решила оглядеться еще раз. Вид раненого герцога Гремори поразил меня настолько, что в первый раз я даже не обратила внимания на место, в котором мы находимся. Это было небольшое помещение, напоминавшее пещеру, если бы не ровно обтесанные стены, похожие на творение рук разумных существ. У самого потолка было два маленьких окошка, из которых и шел неясный свет. Приглядевшись, я увидела краешек сиреневого неба. Похоже, солнце садится… или встает? Я не знала, сколько мы провели здесь. Я повернулась в противоположную сторону и увидела зарешеченную дверь. Все стало ясно: оборотни взяли нас в плен. Зачем им это? Они точно не могут знать ни моего титула, ни положения герцога Гремори, поэтому вряд ли собираются использовать нас для того, чтобы шантажировать наши народы. Возможно, оборотни решат выведать у нас тайны и начнут пытать нас так же, как это делал Акира с нашим пленником? Я почувствовала липкий страх, сковывающий мое тело. Я не выдержу пыток. Совершенно точно… Нет. Я не должна волноваться об этом сейчас. В данный момент главная задача – спасти герцога Гремори. Вот только что я могу сделать для него?.. Неожиданно за стеной послышались шаги и вскоре дверь распахнулась. Я удивленно распахнула глаза: передо мной стоял наш недавний пленник. Теперь Фолант выглядел совершенно иначе: одежда была новая, а от многочисленных ран и кровоподтеков не осталось и следа. Оборотень улыбнулся, заметив мое замешательство. – Рад снова тебя видеть. Я раздраженно фыркнула. Такая фраза была совсем не к месту. – У меня есть к тебе дело, – вдруг заявил он. Я посмотрела на него с надеждой. Тогда, в нашем лагере, я помогла ему… Сможет ли он сейчас отплатить мне тем же? – Знаю, о чем ты думаешь, – кивнул оборотень. – И я помогу тебе, однако вампир такой доброты не заслужил. Он останется здесь, от голода не умрет, не волнуйся. И, вполне возможно, сможет сослужить нам хорошую службу в будущем… Его предложение было заманчиво, но бросить герцога Гремори я не могла. – Нет, – резко отказалась я, скрещивая руки на груди. – Тогда и я останусь вместе с ним. – Лирия, – Фолант присел рядом со мной и коснулся моего плеча, – подумай еще раз. Его глаза полыхнули янтарным светом. Я посмотрела на оборотня, затем перевела взгляд на вампира. Ох, как же я мечтала избавиться от него тогда, в самом начале моего путешествия! В те моменты герцог Гремори меня раздражал своими неуместными выходками, а теперь… теперь мне было трудно без его извечного оптимизма. Я не могу его оставить, потому что частица меня навсегда останется вместе с ним в этих туннелях. Фолант вздохнул. – Хорошо, я понял. Надеюсь, ты об этом не пожалеешь. Он порылся в карманах и извлек какой-то пузырек, а затем протянул его мне. – Вот, возьми. Это не поможет твоему другу выздороветь, но будет полезно, если вы выберетесь отсюда. – Спасибо, – с удивлением протянула я, потрясенная резкой переменой в его настроении. – Что это? – Потом поймешь, – загадочно отмахнулся он, поднимаясь на ноги. – Рад был повидаться с тобой… сестра. Последнее слово резануло слух, и я с недоверием уставилась на Фоланта. Еще при первой встрече я отметила наше с ним сходство, и все-таки не мог же он быть… – Да, это так, – Фолант кивнул. – И чтобы ты поверила мне, а назову то имя, которым нарекли меня настоящие родители. Наши родители. Я Кинан. Я ахнула и со всхлипом радости повисла у него на шее. Слезы градом катились по моим щекам: я не могла поверить в свое счастье. Брат, по которому я так долго скучала, которого уже и не думала увидеть в живых… стоял здесь передо мной. – Но как?.. – первоначальный восторг чуть утих, и дал место холодной логике, поэтому я немного отстранилась. – Как ты стал одним из оборотней? Почему ты оказался здесь? Я думала, ты погиб… Грустная улыбка озарила лицо моего брата. – В тот день они выкрали меня, чтобы отомстить людям, захватившим их земли. Они хотели лишить наших родителей самого дорогого – их будущего. Изначально оборотни планировали убить меня, но в конце концов вожак пришел к выводу, что гораздо большим наказанием для родителей станет новость о том, что я перестал быть человеком. При помощи древних ритуалов они сделали меня одним из них. Брат грустно посмотрел на меня. – Так вот зачем родители выбрали именно такое Испытание, – осознала я, – они надеялись, что претенденты на мою руку отыщут исчезнувший народ, нападут на оборотней, и таким образом отомстят за тебя. – Скорее всего, – кивнул Кинан. – Ты должен вернуться с нами! – уверенно заявила я. – Родители примут тебя, я точно знаю… – Нет, – отрезал брат. – Мое место теперь здесь, вместе с моим новым народом: я давно стал одним из них, и даже обрел некоторые… способности. Я не поняла, о чем он говорит, хотя отступать не планировала. Хотела еще раз попытаться уговорить брата, но он отстранился: – Мне пора, иначе они заметят мое исчезновение. У меня не получится лично вывести вас отсюда, поэтому запоминай дорогу: чтобы выбраться, все время держитесь правой стороны. Вы достигните выхода довольно быстро, если не будете медлить. А ключ оставь на первом повороте, я о нем позабочусь. – Я не уйду без тебя! – выкрикнула я, и бросилась к нему, однако брат проворно выскользнул из камеры, запер дверь и демонстративно положил ключ перед решеткой. – Прямо выпустить вас я не могу, а вот случайно потерять ключ – в самый раз для такого растяпы, как я, – он улыбнулся, а затем вмиг посерьезнел. – Прощай, сестра. И… пожалуйста, скажи родителям, чтобы они больше не вспоминали про оборотней. Этот народ уже и так сильно пострадал от людей – не стоит ворошить прошлое и посылать кого-то за их тайнами. – Нет! – выкрикнула я ему вслед, но, печально улыбнувшись, брат растворился в темноте туннеля. Я подхватила ключ, дрожащими руками отперла дверь и выскочила наружу, однако было уже поздно: чуть дальше проход ветвился, и свет в эти проходы не доходил. Мне пришлось вернуться в камеру к герцогу Гремори. Слезы душили, и несправедливость этого мира давила непомерной тяжестью: только я обрела потерянного брата, как вновь его лишилась. Я тяжело опустилась на землю, и в моем кармане что-то звякнуло. Вспомнив о подарке оборотня, я извлекла флакон и повертела его в руках: внутри переливалась какая-то красная жидкость. Когда я приподняла крышку, в нос ударил неприятный металлический запах крови. Понятия не имею, зачем мне это. Фолант – нет, Кинан, – говорил, что это может понадобиться нам с герцогом Гремори, когда мы выберемся… Что бы это могло значить? Вздохнув, я убрала флакон в карман. Сейчас у меня полно других проблем. Потом поразмышляю, зачем брат отдал мне это. Позади меня раздался сдавленный кашель, и я быстро обернулась к герцогу Гремори. Его обессилевшее тело сотрясалось в приступах кашля. Нет, только этого сейчас не хватало! Подбежав к нему, я приподняла голову вампира и подложила под нее его свой свернутый плащ. Он слабо пошевелился и открыл глаза. – Лирия… тебе нужно бежать отсюда, – пробормотал он едва слышно. – О чем ты? Я не могу оставить тебя здесь! – Я… не могу двигаться. В таком состоянии… мне не уйти. Если бы не рана, я мог бы перетерпеть приступ, но… Кашель прервал его слова. Я беспомощно смотрела, как спазмы сотрясают его тело. Вальфор говорил, что в такие моменты герцогу Гремори может помочь человеческая кровь. У меня, конечно, есть еще та кровь, которую дал мне оборотень… Но я вообще понятия не имею, чья она и каким образом попала в его руки: может быть, она вообще опасна для вампира. К тому же, Фолант, кажется, говорил про то, что против болезни герцога Гремори она бессильна. Интересно, откуда он о ней узнал… Мои размышления прервал очередной спазм. Герцог Гремори поморщился. Из его рта текла тонкая струйка крови, капающая на каменный пол. Я должна была что-то предпринять. Может, у герцога Гремори еще осталось лекарство? Оно тоже должно помочь… Если бы не его рана на груди, все было бы проще. Я попыталась поискать в его карманах, но это было тщетно. Мне было страшно, хотя в глубине души я знала, что делать. Я не могла оставить Элигоса, и не могла ждать, пока его приступ прекратиться: бежать надо было сейчас, пока никто из оборотней больше не появился. «Ты никогда не преодолеешь свой страх, если будешь избегать его», – вспомнила я слова герцога Гремори. Он прав. Я не должна колебаться, когда хочу защитить дорогого мне человека. У меня не было ничего, чтобы порезать руку – оборотни забрали все наше оружие – поэтому я просто сомкнула зубы на своем запястье. Боль пронзила все мое тело, но я не издала ни звука. Герцогу Гремори сейчас намного хуже, чем мне. Когда из раны на моей руке потекла кровь, я поднесла запястье ко рту вампира. Красная жидкость закапала на его пересохшие губы. Он широко раскрыл глаза и потрясенно уставился на меня: – Зачем ты… Договорить вампир не смог. По его телу прошла судорога, и он зажмурился. Я испуганно одернула руку. Неужели я сделала что-то не так, и ему стало еще хуже? В следующее мгновение герцог Гремори резко сел. Оба его глаза теперь были ярко-алыми, как и у всех вампиров. Несколько секунд он неестественно пристально разглядывал меня, губы мужчины едва заметно шевелились. Одного взгляда мне хватило, чтобы понять, о чем он думает: ему нужна еще кровь… Неудивительно, если подумать, сколько дней он провел без нее. Странно, но сейчас весь мой страх куда-то исчез. Я протянула окровавленное запястье, думая лишь о том, как бы помочь ему. Герцог Гремори виновато посмотрел на меня, а затем резко дернул к себе, так что, потеряв равновесие, я уткнулась носом ему в плечо. – Я буду осторожен…– герцог Гремори прошептал это, склонившись к моей шее и опаляя ее неровным дыханием. В следующий момент я почувствовала, как его клыки легко впиваются в мою кожу. Я всегда думала, что человек испытывает мучения, когда вампир пьет его кровь. Однако сейчас я не чувствовала никакой боли. Я обняла герцога Гремори, прижимая его еще ближе. Теперь мы вместе, так что все будет хорошо. Мы сможем выбраться отсюда. Через некоторое время вампир отстранился и с тревогой посмотрел меня: – Нормально себя чувствуешь? Я кивнула, хотя в какой-то момент все же ощутила легкое головокружение. – Прости меня. Я… не смог сдержаться, – он отвел взгляд. – Все в порядке, – я улыбнулась, ободряя его. – Кроме того, я сама решила так поступить. И я ничуть об этом не жалела. Его кашель прошел, да и рана на груди почти перестала кровоточить. Вальфор не лгал: регенерация вампиров необычайно сильна, когда у них есть правильная пища. – Надо все же перевязать твою рану, – спохватилась я. Вампир подчинился и молча ждал, пока я оторву кусок рубашки, чтобы использовать его в качестве бинта. Когда с перевязкой было покончено, он расплылся в хитрой улыбке. – Должен признать, так ты выглядишь намного интереснее. Покраснев, я сложила руки на груди. Его рубашка не годилась для перевязки, потому что была насквозь пропитана кровью, поэтому мне пришлось оторвать кусок от своей, оголив часть живота. Как бы то ни было, я была рада, что герцог Гремори наконец снова стал подшучивать надо мной: это успокаивало. Мы без труда выбрались из камеры и, следуя указаниям Кинана, пошли по коридору. Когда мы свернули на первом повороте, оказалось, что путь дальше не освещен. Вспомнив просьбу, я положила ключ на обусловленное место. Надеюсь, он не пострадает из-за того, что помог нам. Подумать только, мой потерянный брат стал оборотнем… До сих пор с трудом в это верилось. Герцог Гремори протянул мне руку, и мы вместе шагнули во тьму туннеля. Я понимала, что сейчас вся надежда на обостренные чувства вампира. Даже при всем желании я не смогла бы заметить приближение врага: здесь было достаточно темно. Краем глаза я посмотрела на вампира, который шагал чуть впереди меня. Пожалуй, сейчас он выглядел довольно бодрым. Словно почувствовав мой взгляд, герцог Гремори обернулся ко мне: – Насчет того оборотня… Я был неправ. Элигос искренне раскаивается в своих действиях? Не верится! – С тобой все в порядке? – приподняла брови я. – Может, еще крови? – Бывали дни, когда я чувствовал себя получше, – хмыкнул он, старательно игнорируя вопрос о крови. – Что мы будем делать теперь? Я имею в виду, когда выберемся отсюда. – Понимаю, к чему ты клонишь. Выслеживать оборотней снова будет слегка… некрасиво, верно? – он хрипло засмеялся. – Честно говоря, я еще не думал, чем буду заниматься, когда мы выйдем из этих проклятых туннелей. Как минимум, сюда я точно больше не сунусь. Пусть Акира сам отправляет свои патрули, я в этом участвовать не буду. На несколько минут воцарилось молчание. Я чувствовала, что должна сказать что-то, но не решалась. Я могу попросить отца отменить Испытание, и тогда оборотней больше никто не тронет, однако… в таком случае, вероятнее всего, отец прикажет мне выбрать одного из претендентов. И, несомненно, я остановлю свой выбор на Элигосе. Я уже давно поняла, как он стал мне дорог и, кажется, мои чувства могли быть взаимны. Тем не менее, мне было страшно: я боялась того, что произойдет, когда в руки герцога Гремори перейдет командование войском Эстера. Он хочет объединить людей и вампиров. Возможно ли это? Где-то впереди забрезжил свет. Сначала я обрадовалась, подумав, что мы наконец достигли выхода, но по тому, как напрягся герцог Гремори, поняла, что впереди нас не ждет ничего хорошего. Свет приближался, и стало понятно, что это огонек факела. Нам с герцогом Гремори было некуда спрятаться – как назло в этом месте туннель был узкий и не имел ответвлений. Поэтому мы просто остановились на одном месте. Возможно, мы сможем застать врага врасплох? Конечно, у нас нет оружия, хотя элемент неожиданности будет на нашей стороне. Когда свет подплыл довольно близко, я едва не ахнула от удивления и облегчения: в пляшущем свете факела я узнала эльфов. Тех самых эльфийских принцев, которые участвовали в Испытании: Мелиандра и его младшего брата Тэлиана. Герцог Гремори тоже расслабился, увидев знакомых. Прежде, чем я успела что-либо предпринять, вампир шагнул навстречу эльфам: – Доброго времени суток господа. Тэлиан молниеносным движением выхватил меч из ножен и направил острие на горло герцога Гремори. Мелиандр не пошевелился, стараясь удерживать маску невозмутимости. – Ох, ну что же вы так… Я не собирался причинять вам вреда, – герцог Гремори осторожно отвел кончик направленного на него меча в сторону. – Пожалуйста, выслушайте нас. Я подумала, как подозрительно он сейчас выглядит: весь в крови, бледный и с испачканной грязью одеждой. Мало кто бы стал его слушать, поэтому я выступила в круг света из-за спины вампира, и взгляды эльфов устремились на меня. – Мы не желаем вам зла. Нам просто нужно выбраться отсюда. Мелиандр молча рассматривал нас несколько секунд, потом сделал предупредительный знак своему брату: – Тэлиан, можешь убрать оружие. Сомневаюсь, что сейчас они способны причинить нам какой-то вред. Второй эльф медленно, словно нехотя, убрал меч в ножны. Все еще с неприязнью глядя на нас, он скрестил руки на груди. – Я помню вас обоих еще с Эстера, – настороженно поинтересовался Мелиандр. – Что же занесло вас в такую даль? – Могу и вам задать тот же вопрос, – ответил с улыбкой вампир. Я недовольно посмотрела на герцога Гремори. Зачем он пытается разозлить их? – Мы искали оборотней, – словно бы почувствовав мое осуждение, поправился Элигос. – И в результате они нашли нас первыми. – Вот как. Мелиандр сощурился, пристально глядя на герцога Гремори, и мне стало не по себе. Я понимаю, что вампир зачастую бывает невыносим, но это же не повод так враждебно смотреть на него… Внезапно герцог Гремори побледнел еще сильнее и устало привалился к стене. Его дыхание сбилось и стало порывистым. Это же не приступ, верно? Ведь не мог же он произойти так скоро! Я почувствовала, как во мне нарастает паника. Как ни странно, Мелиандр быстро развеял мои опасения. – Ты не могла его нормально перевязать? – поморщился эльф, поддержав вампира. – Похоже, рана открылась. Я беспомощно смотрела на него, лихорадочно соображая, как мне сейчас придется исправлять свою ошибку. Однако, к моему удивлению, Мелиандр решил все сделать сам. Он приказал герцогу Гремори сесть, убрал старую повязку с его раны и искусно наложил новую, достав бинт откуда-то из-под плаща. Я горячо поблагодарила эльфа, но он лишь отмахнулся. В этот момент нас окликнул хмурый Тэлиан, который до этого следил за туннелем: – Не стоит оставаться на одном месте надолго. – Ты прав, – кивнул старший эльф. – Пойдемте. Мелиандр помог герцогу Гремори подняться и, поддерживая его, направился к выходу из туннелей. Я, немного помедлив, последовала за ними. Тэлиан с факелом замыкал процессию, внимательно прислушиваясь. Я не понимала, почему Мелиандр так легко решил помочь нам, но была безмерно ему благодарна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.