Глава 7 (вампиры)
15 апреля 2023 г. в 18:00
Когда я вышла из палатки на следующее утро, то моментально заметила в лагере оживление. Присмотревшись, я поняла, что помимо слуг герцога Гремори здесь появились какие-то новые, незнакомые мне люди. Они все были одеты в кожаные дорожные костюмы и вооружены. Их одежда была в пыли, да и сами они выглядели усталыми: вероятно, всю ночь они провели в седле. Столь большое число незнакомцев в лагере могло бы оказаться опасным знаком, но я видела, что никакой паники в лагере нет. Скорее наоборот, слуги герцога Гремори весело болтали с пришельцами и даже делились с ними завтраком.
Не понимая, что происходит, я направилась к шатру герцога. Как только я вошла внутрь, меня ждал сюрприз.
– Доброго утра, ваше высочество, – внезапно со мной поздоровался высокий светловолосый мужчина, – я был лишен возможности видеть вас на целых несколько дней, так что позвольте мне насладиться вашим присутствием хотя бы на несколько минут.
Он наклонился и прежде, чем я успела что-либо предпринять, поцеловал мою руку. Потрясенная таким приветствием, я удивленно посмотрела на него. Золотистые волосы, собранные в низкий хвост, хитрые голубые глаза и кожаный камзол. Его облик казался мне знакомым – да и вел он себя так, будто хорошо меня знает! – но кто он, вспомнить я не могла.
– Принцесса, рад видеть, что вы уже встали, – ко мне подошел герцог Гремори и жеманно поклонился.
Это было настолько непохоже на него, и мое недоумение оказалось столь явным, что он рассмеялся.
– Не знаю, знакома ты с Акирой или нет, но он теперь работает с нами, – уже более привычным тоном пояснил он, махнув рукой на блондина.
Так вот кто это! Я во все глаза уставилась на улыбающегося мужчину, вспомнив, кто он такой – главный информатор Эстера! Бывало, даже мой отец обращался к нему за помощью… Я никогда не разговаривала с Акирой вблизи, однако нет ничего странного в том, что он легко меня узнал, учитывая его род занятий.
– Рад, что теперь вы меня узнали, – хмыкнул светловолосый. – Я приехал, чтобы помочь Элигосу выиграть в этом Испытании.
– И зачем вам это? – с недоумением поглядела на него я.
– О, мы с Элигосом близкие люди, нас связывает давняя дружба. И сейчас мы заключили сделку, которая будет полезна нам обоим, – пояснил он, заговорщически подмигнув вампиру, – ее детали вам знать пока ни к чему.
Видя то, как непринужденно они общаются друг с другом, я поняла, что наступили мои тяжелые дни: подозреваю, теперь они будут подтрунивать надо мной вдвоем… Только я начала привыкать к вызывающему поведению герцога, а теперь к нему прибавится еще и Акира с его экстравагантной речью… Вероятно, скоро они начнут соревнование «кто больше смутит Лирию».
Я недовольно покосилась на спутников, и те дружно рассмеялись. Ну точно…
– Принцесса, ты уже завтракала? – вопрос, заданный герцогом Гремори, застал меня врасплох.
– Нет, я…
– Тогда, может, нам стоит сперва покормить вас? Боюсь, король не обрадуется, если до него дойдут слухи, что вы недоедаете… – Акира быстро подхватил игру и шагнул ко мне с лучезарной улыбкой.
– Нет! – залившись краской, я отступила назад.
– Вы не хотите? Как печально… – вздохнул информатор.
– В таком случае, тебе стоит поторопиться, пока весь завтрак не съели, – настойчиво предложил герцог Гремори.
Кинув на них обиженный взгляд, я решительно выскочила на улицу. Интересно, о чем они хотят поговорить в мое отсутствие? Наверняка скрывают что-то…
Я сочла такое отношение несправедливым, поэтому решила попробовать подслушать их беседу. Может, мне даже удастся узнать что-нибудь о той сделке, про которую упоминал Акира! Завернув за угол, я спряталась за одной из стен большого шатра герцога. Я должна услышать их разговор…
– Мисс, доброе утро! – я вздрогнула от неожиданности, когда рядом со мной раздался радостный голос Вальфора.
Слуга светился дружелюбием, но я чувствовала, что он появился здесь не просто так.
– Вы уже завтракали? Нет? Пойдемте, я провожу вас.
Со вздохом я последовала за ним.
Когда я, позавтракав, возвращалась в шатер герцога, вампир и Акира встретились мне на полпути.
– Ваше высочество, сожалею, но мне придется снова покинуть вас на какое-то время, – Акира манерно поцеловал мою руку.
Я почувствовала себя странно: за те дни, что я провела вне замка, я уже успела отвыкнуть от подобного проявления внимания. Поэтому я резко одернула руку, как только он отпустил ее. Возможно, даже слишком резко, что не укрылось от его глаз. Загадочно улыбнувшись, он скомандовал своим подчиненным, которых я уже видела сегодня утром, и вскоре лагерь опустел.
Но у меня оставалось множество вопросов к герцогу Гремори.
– Зачем Акира приехал сюда?
– Неужели я не могу просто увидеться с другом? – парировал вампир.
– Это точно не единственная причина! – возразила я. – И, кстати, я не уверена, что правила Испытания разрешают объединяться с кем-то для достижения победы.
– Они этого не запрещают, – пожал плечами он, – так что, почему бы и нет? Тем более, Акира может быть мне полезен.
– Как бы он наоборот не использовал тебя… Я ему не доверяю, – призналась я.
– Ты беспокоишься обо мне? Это неожиданно.
– Все совершенно не так! – попыталась возразить я.
Ухмыльнувшись, герцог шагнул ко мне так, что его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от моего. Я замерла, не решаясь сдвинуться с места, однако он просто прошел мимо. Через мгновение вампир остановился и, не поворачиваясь, объявил:
– Пора готовиться к выслеживанию оборотня.
«Выслеживание». Это слово мне сразу не понравилось. Конечно, я помнила, что в книгах все оборотни представлялись как создания, которые почти ничем не отличались от диких зверей, но… они же разумны, раз смогли придумать Вересковый мед! Я засомневалась, что будет правильно относиться к ним так же, как и к животным. Вот только рассказывать о своих размышлениях вслух я не стала. Кто знает, что на уме у герцога Гремори? Он любит преувеличивать многие вещи, таковы уж его манеры. Тем более, меня вообще терзали сомнения, что мы сможем найти хоть какого-то оборотня.
Следующие дни были весьма скучны. Я думала, мы будем вместе исследовать округу… а герцог Гремори переложил все обязанности на своих слуг и Вальфора! Я не могла поверить, что он оказался настолько ленив!
Акира теперь ночевал в нашем лагере. Каждое утро он уезжал куда-то, а к вечеру неизменно возвращался, усталый, но вполне довольный. Я старалась избегать Акиры и герцога, когда они были вместе. Я ненавидела все их глупые шутки, касающиеся меня, но я понимала, что попробуй я приказать им замолкнуть, это вызовет лишь приступ хохота, несмотря на то, что они оба прекрасно осведомлены о моем титуле! Похоже, некоторых людей (и вампиров!) ничто не исправит.
Сегодня мой день мог продолжаться по обыденному расписанию вроде сон-еда-шатание-по-лагерю-еда-снова-сон, если бы вечером за ужином герцог Гремори не попросил меня составить им компанию. В обычное время я бы, конечно, отказалась, но… мне уже порядком надоело однообразие, а разговор с ними мог меня развлечь. Все же это лучше, чем опять сидеть в своей палатке или бесцельно блуждать в округе.
– Ваше высочество, благодарим вас за оказанную честь! – Акира с деланным подобострастием обратился ко мне, как только я вошла в шатер герцога Гремори.
Сам вампир ухмылялся, глядя на меня, но не проронил ни слова, за что я была ему премного благодарна.
Уже от одного приветствия Акиры мне стало не по себе. Может, мне все же не стоило соглашаться? Однако я все же преодолела неприязнь и молча села за походный стол. Вальфор подал мне ужин и поспешно вышел из палатки. Я поковыряла вилкой содержимое моей тарелки, но аппетит уже пропал. Чтобы хоть как-то разрушить царившую за столом тишину, я нарушила давящее молчание.
– Как там поиски оборотней? Продвигаются?
Вопрос был, несомненно, очень глупый. Я прекрасно знала, что если бы что-то стало известно, то мне бы уже давно сообщили об этом. Но ничего другого сейчас в голову не приходило.
Акира выглядел озадаченным, хотя я понимала, что это всего лишь маска. В мастерстве искусной лжи и умения скрывать собственные чувства он добился больших успехов, это я заметила еще с самой первой нашей встречи.
– Было бы удивительно, если бы мы нашли их в самый первый день, не находите? Люди не видели их уже целое столетие, так что… – начал информатор, проведя рукой по своим волосам.
– И почему вы оба так уверены, что они существуют? – прервала его я. – Ведь никаких доказательств этому нет…
Герцог Гремори раздраженно глянул на меня:
– Я уже говорил тебе, что это не значит, что…
– Да-да, я помню. Тем не менее, вы так и не представили мне никаких доказательств, – смело возразила я.
Акира с герцогом переглянулись, и я торжествовала. Так вам! Наконец-то и я смогла загнать их в тупик.
– Быть может, ваше высочество, вы бы хотели вернуться в Эстер? Я могу это устроить. Всего несколько дней и… – предложил Акира.
– Не стоит. Вальфор справится с этим намного быстрее, – оборвал его герцог Гремори.
А вот это было странно. Не помню, чтобы герцог Гремори упоминал о способностях Вальфора в разговорах с кем-то посторонним. Хотя вампир ничего не сказал про магию… И все же, Акира, похоже, прекрасно понимает, о чем идет речь. Сколько же он знает?
– Нет, спасибо, – Я поспешно помотала головой, отказываясь от их «щедрых» предложений. – Я просто думаю, что вам следовало бы попробовать искать рецепт Верескового меда иначе.
– И как же? – сощурился вампир.
В глазах герцога плясали озорные искорки. Все ясно, он хочет в очередной раз посмеяться надо мной.
– Например, вы могли бы посмотреть в замковой библиотеке! Я уверена, что там может быть какая-нибудь подсказка…
Мне порядком надоело сидеть в лагере на пустошах, но возвращаться в город одной было бы скучно. Я жаждала приключений!
– Исключено, – отрезал герцог Гремори. – Один мой знакомый уже обыскал все библиотеки Эстера, однако так ничего и не нашел.
– Тогда…
Я задумалась. Действительно, что же делать? А если рецепта Верескового меда вообще не существует? Когда я только начинала путешествие, я и подумать не могла, что все будет настолько серьезно. Перспектива найти давно утерянный рецепт казалась мне весьма сомнительной, потому что я не имела никаких зацепок. Лишь путешествуя с герцогом Гремори и Вальфором, я начала проникаться интересом к нашим поискам. И главное, верой в то, что в конце нас может ждать успех.
Но почему сейчас меня так волнует то, что все планы герцога могут быть разрушены? Помнится, изначально я вообще не хотела давать ему никаких поводов выиграть в этом Испытании. Тогда он был для меня лишь заносчивым избалованным принцем, которому захотелось получить в свои жадные руки власть.
Теперь мое отношение к нему изменилось. Он больше не казался мне таким эгоистичным, и даже несмотря на то, что он вампир, я стала замечать у него черты, присущие обычному человеку. Ему нравится любоваться природой. Он упорен в достижении своих целей, и на него можно положиться в трудной ситуации. Да и Вальфор не так плох, как мне показалось в начале… Конечно, обоих вампиров есть свои недостатки, но назовите мне человека, который их лишен!
– Похоже, оборотни тебя очень заинтересовали. Так не терпится увидеть одного из них?
В своих размышлениях о спутниках я совсем позабыла, где нахожусь, и потому слова вампира заставили меня чуть ли не подпрыгнуть.
Акира хитро улыбнулся, и выражение его лица мне совершенно не понравилось.
– Ваше высочество, только не сердитесь на меня… Но, думаю, вам бы очень пошли ушки и хвостик.
– Ч-что?..
Я не понимала, как на это реагировать. Мое лицо, должно быть, в этот момент было красное как помидор! Я перевела беспомощный взгляд на герцога, ища от него поддержки, но по его ухмыляющемуся лицу я поняла, что он поддерживает Акиру. На что иное я надеялась
– Прекратите это! – воскликнула я.
Я вскочила из-за стола, едва не опрокинув свой стул.
– Даже шипит, словно кошка… – Акира протянул эту фразу, задумчиво глядя на меня.
Задохнувшись от возмущения, я потеряла самоконтроль.
– Да вы… вы идиоты, вот кто!
Я выбежала из шатра, не оглядываясь на притихших мужчин. На моих глазах блестели слезы обиды и смущения.
– Мне кажется, ты немного перестарался, – герцог Гремори недовольно покосился на блондина, но Акира лишь неразборчиво хмыкнул, так что нельзя было понять, согласен он с другом или нет.
Из-за слез, застилавших глаза, я почти не видела, куда бегу. Ну и пусть. Главное – подальше от них. Почему издевательства надо мной приносят им столько удовольствия? Я понимаю, что герцог Гремори вампир, и это вполне в духе его расы, но Акира-то человек! Хотя я уже начала сомневаться в этом в последнее время. Никогда не думала, что человек может быть настолько невыносимее вампира…
Я остановилась только тогда, когда пламя от большого костра, зажженного в середине лагеря, исчезло где-то за холмами позади. Устало присев на траву, я запрокинула голову. Тысячи звезд были рассыпаны по небосклону. Так тихо и спокойно. И почему это должно было произойти в такой прекрасный вечер?
Внезапно позади себя я услышала тихий шорох. Или мне почудилось, и это всего лишь шорох листьев? Я неуверенно подняла голову, оглядываясь на кустарник позади себя. Ничего. Наверное, все-таки показалось.
Я решила, что все же лучше будет вернуться в лагерь. Поднявшись, я помедлила, думая о том, как не хочется снова видеть насмешливые взгляды герцога Гремори и Акиры… Пожалуй, я просто вернусь в свою палатку и буду избегать их общества, как обычно.
Однако уйти далеко я не успела.
Шорох в кустах повторился, и, когда я оглянулась, то обнаружила странного человека, лицо которого было скрыто капюшоном плаща. Я сразу поняла, что он не из слуг, потому что никто из них не носил столь странную одежду. Прежде, чем я успела как-либо среагировать, незнакомец метнулся ко мне.
Я отпрыгнула и чудом успела увернуться. Что ему от меня нужно? Как назло, сейчас я была безоружна: меч я оставила в своей палатке перед тем, как пойти на ужин к герцогу. Поворачиваться спиной к незнакомцу нельзя, поэтому сбежать я не могла. Закричать? Но я довольно далеко от лагеря, вряд ли меня кто-нибудь услышит.
– Подожди, – он вскинул руки, – давай поговорим!
Я ошалело помотала головой, не совсем понимая, что он от меня хочет. Наверняка, это просто уловка, чтобы ослабить мою бдительность! В замке меня не раз предупреждали, что незнакомцы будут очарованы моим титулом и огромным выкупом, который можно за меня получить. Я сжала зубы, стараясь не поддаваться панике. Похититель снова попытался схватить меня, и в этот раз мне вновь каким-то чудом удалось уклониться. Хорошо, что меня научили базовым боевым основам... Правда, в любом случае, долго я не продержусь.
– Принцесса!
Голос герцога Гремори, раздавшийся совсем рядом, отвлек меня, так что я не заметила смену тактики противника. В следующее мгновение незнакомец обездвижил меня ловким захватом, и к моему горлу был приставлен маленький кинжал.
Появившийся герцог постарался скрыть свое удивление, однако я заметила промелькнувшую в его глазах тревогу. Неужели он волнуется за меня?
В следующий момент незнакомец заговорил. Теперь его голос стал холодным и лишенным всяких интонаций.
– Сделаешь еще шаг – ей конец.
Темноволосый вампир послушно остановился, и я взволнованно прикусила губу. Он же спасет меня, верно?.. Сталь кинжала неприятно холодила шею.
– Что тебе нужно? – нервно поинтересовался герцог Гремори.
– Убирайтесь с этих земель. Они не принадлежат вам.
– Как интересно. Кажется, я даже начинаю понимать, кто ты такой…
Я бросила на герцога Гремори недовольный взгляд. Не надо с ним так разговаривать, пока моя жизнь висит на волоске! Но герцог, похоже, не обратил на меня никакого внимания.
– Мы как раз искали кого-нибудь из твоего рода. Оборотень, верно? Тогда позволь мне задать тебе один вопрос…
Незнакомец, похоже, был ошарашен такой наглостью, но смог быстро взять себя в руки.
– Я не собираюсь ни на что отве…
Его речь неестественно оборвалась, а в следующее мгновение я почувствовала, что свободна. Не теряя ни секунды, я бросилась вперед, желая оказаться как можно дальше от противника. Только поравнявшись с герцогом Гремори, я обернулась.
Воспользовавшись заклинанием телепортации, Вальфор незаметно подобрался к незнакомцу сзади и нанес неожиданный удар, благодаря которому я смогла освободиться. На несколько минут между оборотнем и вампиром завязалась схватка, однако исход уже был очевиден. Комбинируя телепортацию с внезапными выпадами своим кинжалом, Вальфор вскоре смог повергнуть незнакомца наземь и выбить оружие из его рук. Во время падения капюшон плаща слетел с его головы, и я увидела длинные пушистые уши, подобные кошачьим, которые сейчас были прижаты к затылку.
Передо мной был самый настоящий оборотень! Я не могла поверить своим глазам, разглядывая легендарное существо, о котором я раньше могла лишь читать в книгах.
К моему удивлению, он почти не отличался от обычного человека, если не считать звериных ушей и длинного пушистого хвоста, который я заметила, когда Вальфор связал противника и поднял его на ноги. И где же ужасный монстр из легенд, убивающий любого человека, имеющего несчастье оказаться на его пути? Оборотень оказался примерно моего возраста: невысокий худой парень, с неровно подстриженными светло-каштановыми волосами. Они топорщились во все стороны, и я невольно потеребила кончик своей косы: слишком уж похожими оказались мои волосы. В этот момент оборотень пристально взглянул на меня, и я не смогла выдержать его взгляд – что-то в нем было не так.
Я посмотрела на Вальфора, а затем покосилась на герцога Гремори. По человеческим легендам они такие же монстры, как и оборотни, вот только я уже давно поняла, что люди любят преувеличивать опасность того, что не понимают.
– Ты в порядке? – заботливо спросил темноволосый вампир.
Я кивнула, не зная, как себя с ним вести. Прошлая обида еще не исчезла, поэтому я лишь молчала, стараясь не смотреть на него.
– Я рад, – мягко улыбнулся он без следа былой издевки, – пойдем в лагерь.
Примечания:
Если ранее вы выбирали герцога Гремори в качестве пары для главной героини, то, пожалуйста, далее перейдите на главу 8 (Гремори). Если же вашим избранником был Вальфор, то перейдите на главу 8 (Вальфор).