ID работы: 13378149

Вересковый мед

Гет
R
Завершён
26
автор
Размер:
210 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 12 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5 (Вальфор)

Настройки текста
И пусть предложение герцога Гремори казалось весьма заманчивым, я решила сейчас не отвлекаться. Этой ночью мне предстоит побег, и лучше я подготовлюсь к нему, чем буду нежиться в теплой водичке! – Ну уж нет! О чем ты вообще думаешь?! – я гневно посмотрела на темноволосого вампира. – Я ухожу спать. – Как пожелаешь. Махнув рукой одному из своих слуг, герцог Гремори приказал тому проводить меня до дверей моей комнаты. Оказавшись одна, я заперла дверь и, подойдя к закрытому окну, села на подоконник. И зачем герцог это придумал? Действительно ожидал, что я соглашусь на столь странное и неожиданное предложение? Если бы оно не исходило от вампира, я еще могла бы подумать, а так... Я раздраженно понюхала свою рубашку. Вообще-то от меня совсем не пахнет! Я не стала зажигать в комнате свечи, поэтому единственным источником сейчас был лунный свет, проникавший сквозь раздвинутые шторы. Пожалуй, сегодня была подходящая ночь для побега: на благодаря почти завершенному полумесяцу на улице было достаточно светло. К тому же, несмотря на запреты Вальфора, за ужином герцог Гремори выпил довольно много вина, так что вряд ли он будет сегодня особо бдительным. Остается, конечно, сам беловолосый вампир... но он вообще куда-то ушел. Была одна неприятная догадка, вертевшаяся в моих мыслях, однако я попыталась отвлечься от нее. Куда мне пойти, когда я сбегу от вампиров? Совершенно точно, что возвратиться домой я пока не смогу. Родители будут в ярости, поэтому будут очень тщательно следить за моей безопасностью, и мне больше никогда не удастся сбежать из замка. Что весьма некстати, ведь путешествовать мне понравилось, даже несмотря на многие неудобства. Ну и что, что я не смогу есть досыта и купаться в теплой воде каждый день? Главное, что таким образом появляется возможность увидеть множество новых мест, зачастую намного более захватывающих, чем наш замок. Возвращаться в Эстер мне было нельзя, но и путешествовать в одиночку я тоже не смогу. Я вздохнула: все же, если бы герцог Гремори и Вальфор не оказались вампирами, пожалуй, странствовать с ними было бы даже неплохо. Они оказались неплохими спутниками, заботились и о пище, и о ночлеге, так что мне не приходилось думать об этих рутинных делах. Более того, пока я была с ними, мне вряд ли могла грозить какая-нибудь опасность... кроме них самих, разумеется. Верно, – напомнила себе я, – рядом с ними я никогда не смогу быть в безопасности. Мне нужно найти иного спутника. Может, отыскать Мелиандра? Этот эльф показался мне довольно рассудительным, когда я видела его в последний раз... Хотя я понятия не имею, где он сейчас. С сожалением я подумала о том, что мне все-таки придется вернуться: только в Эстере я смогу узнать о том, где сейчас эльфы. Наверняка кто-нибудь из моих людей в замке должен быть в курсе… В любом случае, для начала мне нужно выбраться из лап вампиров, а потом я уже разберусь на месте. Перспектива ехать по лесу несколько дней меня немного пугала, хотя иного пути я не видела. Не могу же я остаться с вампирами, в конце концов! Сейчас они относятся ко мне нормально, однако кто знает, что может случиться в будущем? Даже если вспомнить поведение Вальфора! Возможно, он и не хотел причинить мне вреда, но из-за жажды крови в тот момент он словно обезумел! Сомневаюсь, что он может контролировать себя в такие моменты. Находиться рядом с ним для меня опаснее всего. Кто знает, когда снова проснется его голод? Герцога Гремори, конечно, я ни разу не видела в таком состоянии… но это н означает, что такая ситуация невозможна. Еще и эта его странная болезнь… Нет, я определенно должна уходить отсюда! Я решила, что наилучшим выходом для меня будет дождаться поздней ночи, выкрасть лошадь с провизией и уехать из Селенты. Буду ехать всю ночь, а лес укроет меня от преследования. Определившись с планом, я решила немного отдохнуть, правда так и не смогла крепко уснуть из-за волнения. Я то проваливалась в грезы, то вновь оказывалась в реальности, в темной комнате, посеребренной лунным светом. Через несколько часов, когда месяц преодолел половину своего ночного пути, я встала. Подождала еще две минуты, тщательно прислушиваясь к ночным звукам. На первом этаже гостиницы было тихо – скорее всего, все ночные посетители уже разошлись по своим номерам. За окном шелестел на ветру старый дуб, раздавалось стрекотание сверчков. Все было спокойно, поэтому я, больше не колеблясь ни минуты, поднялась и подхватила свою сумку. Аккуратно отодвинула защелку оконной рамы и зажмурилась, почувствовав приятный поток освежающего ночного воздуха. Ветви дуба были практически у самого окна, поэтому мне не составило труда перебраться на них с подоконника. Я начала осторожно спускаться вниз, стараясь двигаться как можно медленнее. В темноте было плохо видно, куда я ступаю, да и по деревьям я лазила последний раз достаточно давно… но все же мне удалось без приключений добраться до земли. Ступив на твердую поверхность, я облегченно вздохнула. Можно сказать, что самая трудная часть осталась позади. Немедля я поспешила к конюшне. Оставалось только оседлать лошадь, захватить немного еды из походных мешков и… – Не ожидал, что мы встретим здесь такую миленькую даму… – вдруг раздалось позади меня, и я обмерла. Трое незнакомых мужчин, одинаково криво ухмыляясь, появились из-за угла и теперь широкими шагами приближались ко мне. Все пропало! Я хотела метнуться вперед, но один из них схватил меня за руку и прижал к стене, не давая возможности освободиться. Воспоминания о том, что произошло тогда в лесу с Вальфором, нахлынули на меня с новой силой, хотя сейчас все было намного хуже: некому прийти ко мне на помощь. Тем не менее, я продолжала вырываться, не желая сдаваться так просто. Свободной рукой я потянулась к мечу, висевшему у меня на поясе, – и как я только могла забыть про него раньше? – однако мужчины заметили мой маневр и быстрым движением избавились от моего оружия. – Нет! Нет… По моим щекам покатились слезы. Я не хотела этого… Подумала о том, что, возможно стоит закричать. Пусть даже герцог Гремори узнает, что я хотела сбежать, но нынешняя опасность казалась мне гораздо хуже, чем его возможный гнев. Я открыла рот, собираясь закричать, но мужчина, держащий меня, зажал его своей холодной ладонью. – Стой тихо! Тогда мы будем с тобой помягче… – он хрипло рассмеялся, а его дружки подхватили этот противный звук. Я всхлипнула, однако никто не обратил на это внимания. – Вам следовало бы отпустить девушку, – раздался спокойный голос за их спинами. – Господин будет очень недоволен, если вы причините ей хоть какой-то вред. Вальфор! Он появился словно из ниоткуда и теперь пристально смотрел на окруживших меня мужчин, скрестив руки на груди. Никогда не думала, что буду рада его видеть… – Да кто ты вообще такой? – воскликнул один из незнакомцев. Двое мужчин достали из-под курток короткие перочинные ножи и, выдвинув лезвие, угрожающе двинулись к Вальфору. Вздохнув, он развел руками: – Я вас предупреждал. Раз не хотите по-хорошему… – беловолосый вампир резко метнулся вперед, в его руках блеснуло лезвие кинжала, и в следующий момент оба противника с хрипами повалились на землю. Кровь хлестала из их перерезанных глоток. – Будет по-плохому. Вальфор замер, мрачно глядя на мужчину, все еще удерживающего меня. Тот испуганно попятился, утягивая меня за собой, и, неожиданно толкнув меня вперед так, что я полетела прямо на Вальфора, побежал. Вампир не дал мне упасть, поддержав, и я уткнулась носом в его жилет. От него пахло ночным воздухом и еще чем-то пронзительно сладким, я никогда раньше не встречала такого запаха. Покраснев, я поспешно отстранилась. – Мисс, не ожидал увидеть вас здесь, – дружелюбно улыбнулся он. Я не знала, что ему ответить. Нет сомнений – он уже понял, что я хотела сбежать от них с герцогом Гремори и теперь обязательно расскажет обо всем своему господину. Но спасаться бегством сейчас не имеет смысла: я только что убедилась, что не смогу справиться с простым человеком, а что уж говорить о вампире, владеющем магией. – Спасибо, – сухо сказала я. Никогда бы и представить не могла, что буду благодарить Вальфора с тех пор, как отношения между нами стали натянутыми. И все же сейчас что-то изменилось. – Без проблем. Как я уже сказал, господин был бы очень расстроен, приключись с вами что-нибудь неприятное. То есть, он хочет сказать, что делал это только по приказу герцога Гремори? Я не успела поразмышлять над этим, потому что Вальфор продолжил: – Хорошо, что я вас встретил. Как раз хотел поговорить насчет того случая. Не было сомнений, что он имеет в виду то нападение на меня в лесу. – Приношу вам свои глубочайшие извинения. Я не собирался пугать вас… – произнес он. – Господин уже рассказал вам, что произошло? Я не мог контролировать себя в тот момент. Вся вина лежит целиком на мне, и мне очень жаль, что такое произошло. Я недоверчиво поглядела на него. Казалось, будто он говорит искренне, однако мне все равно было трудно поверить ему вот так сразу. – Я не хотел пугать вас, – вновь заверил он. – Это было недоразумение, которое никогда больше не повторится. – Не повторится со мной. А что насчет других людей? – сурово спросила я. Вальфор заметно помрачнел и нахмурился, глядя на меня. – Я не могу вам этого обещать. Кровь нужна нам также, как еда и вода людям: без нее мы просто умрем. Но мне не нужно много крови… достаточно всего нескольких глотков в неделю. Я с интересом взглянула на него. Во всех книгах, что я читала, говорилось, что кровь вампирам-чародеям нужна постоянно, и они каждый день убивают кого-нибудь. Именно поэтому все их и ненавидят… – Вы удивлены? – правильно истолковал мою реакцию вампир. – Вообще это может показаться странным, но на самом деле нам даже не обязательно убивать человека, чтобы попить крови. Неужели то, что написано в книгах, было неправдой? – Уже поздно. Думаю, вам будет намного лучше вернуться домой и поспать перед… – свою фразу Вальфор так и не успел закончить, потому что замер, пристально глядя куда-то за мою спину. – Что там? – удивилась я. Повернувшись, я обомлела. Крупный отряд королевской стражи Эстера – я узнала их по форме, которую можно было различить даже во тьме – окружал гостиницу, где остановились мы с герцогом Гремори. Здание было уже оцеплено, и я даже, кажется, заметила Эдгара, негромко отдававшего приказы своим подчиненным. Как они смогли найти меня здесь так быстро?! Первой мыслю было побежать к ним, но я глубоко задумалась, вспоминая свои размышления нынешним вечером. Если стражники меня поймают, то вернут в замок, и мне придется сидеть там до конца Испытания. Кроме того, последние слова Вальфора меня неожиданно дали мне желанную надежду: похоже, я еще многого не знала о вампирах. Конечно, не факт, что это правда… – Что ж, мисс, думаю, здесь мы расстаемся. Мне нужно отправляться за господином. Не смею вас более задерживать, – поклонился светловолосый вампир. Я удивилась от того, что он даже не попытался удержать меня. В поисках ответа я заглянула в его спокойные темно-алые глаза, и не нашла там ни капли лукавства. Вздохнув, я решилась. Скорее всего, потом я пожалею об этом… – Я пойду с тобой, – заявила я. Не ожидала, что когда-нибудь я увиже на лице Вальфора такое искреннее недоумение. – Но ведь вы можете вернуться домой! – попытался убедить меня он. – Я не буду препятствовать этому и господин тоже… – Нет. Я не хочу в замок, чтобы все было как раньше… Я хочу больше узнать о вампирах. О настоящих вампирах, а не о том, что написано в книгах. Он помолчал несколько секунд, оценивающе глядя на меня, а потом улыбнулся, протягивая ко мне свою раскрытую ладонь: – Вы впервые удивили меня, мисс. Вашу руку, пожалуйста. Я не очень поняла, что он хочет этим сказать, но все же неуверенно положила свою руку в его прохладную большую ладонь. В тот же момент мой взор озарила белая вспышка, улица Селенты исчезла. А в следующее мгновение мы очутились в одной из комнат гостиницы. Я поняла это потому, что помещение напоминало мою спальню. – Вальфор, мог бы и побыстрее. Опять мне приходится ждать тебя! – недовольно протянул герцог Гремори. В голосе вампира читалось явное раздражение и, как мне показалось, волнение. Однако сейчас мои мысли больше занимало то, как Вальфор за секунду переместил нас. Я и подумать не могла, что он владеет магией телепортации! Прежде, чем я успела что-либо спросить, герцог Гремори положил руку на плечо своего слуги, и после нескольких слов заклинания, тихо произнесенного Вальфором, мелькнула очередная вспышка света. Когда я открыла глаза, мы находились в лесу за городом. Голова сильно кружилась, поэтому вопреки своей воле мне пришлось сесть на землю. Поверить в произошедшее было неимоверно трудно. Телепортация… то, что Вальфор владеет магией, меня совсем не удивило. Скорее, у меня просто в голове не укладывалось, как такое могло произойти: только что я была в городе, а теперь уже далеко за его пределами! Это легко представить на словах, но когда видишь такое чудо собственными глазами… – Мисс? С вами все в порядке? – вопрос задал Вальфор, однако герцог Гремори тоже смотрел на меня взволнованно. – Да… Я попыталась подняться, но боль в голове не дала мне этого сделать. С тихим стоном, я опустилась обратно на землю. – Голова кружится и болит… – пришлось признаться мне. Еще никогда раньше у меня не случалось таких сильных приступов мигрени. Что и говорить, телепортация – не такая уж удобная вещь, если знакомишься с ней на собственном опыте! – Нам нужно торопиться, – предупредил герцог. – Если останемся здесь к тому времени, как королевская стража обыщет гостиницу, то нам может очень сильно не поздоровиться. Тебе придется встать. Хоть он и был прав, тем не менее, его слова показались мне ужасно жестокими. Поморщившись, я медленно начала вставать. – Мисс, позвольте мне помочь вам? Я удивленно посмотрела на приблизившегося ко мне Вальфора, раздумывая над его вопросом. Я все еще не очень доверяла ему, и потому попыталась упрямо возразить: – Я сама… Как только я сделала один шаг, мир передо мной закружился, и я упала бы, если бы не подоспевший вовремя Вальфор. Беловолосый вампир неожиданно легко подхватил меня на руки, так что щекой я коснулась шершавой ткани его жилета. Я ошарашенно посмотрела на Вальфора, но он лишь успокаивающе улыбнулся: – Конечно, ты можешь идти сама, но так будет гораздо быстрее. Кивнув, герцог Гремори быстро зашагал вперед, а Вальфор двинулся вслед за ним, совершенно не сбавляя темпа. Казалось, будто для него мой вес ничего не значил. Никогда ранее меня не носили на руках: такое положение казалось мне унизительным, поэтому я не допускала подобного, однако сейчас была иная ситуация. Если мы не поспешим, то стражники могут обнаружить нас, и тогда все будет напрасно. Понимание этого все равно не позволяло мне легко свыкнуться с тем, что Вальфор нес меня. Его лицо было совсем рядом, так что я отчетливо могла видеть темно-алую радужку его глаз. Должна признать, что в сочетании со светлыми волосами это выглядит впечатляюще. Интересно, как он ходит по городу, раз так сильно выделяется? Я не видела, чтобы он носил капюшон или то-то вроде того. И тем не менее, я никогда не замечала, чтобы люди не обращали на него особое внимание. Возможно, какой-то очередной магический трюк? Неожиданно Вальфор посмотрел на меня и, перехватив мой взгляд, улыбнулся. Смутившись, я быстро отвернулась. Еще не хватало мне так пристально рассматривать вампира… Я вообще с ними лишь потому, что не хочу возвращаться домой и смиренно ждать, пока кто-то победит в Испытании! Я хочу сама вершить свою судьбу. Мне представилась возможность узнать больше о вампирах. Не думаю, что будет разумно отказываться от нее так просто. Тем более, что, кажется, они не настроены по отношению ко мне агрессивно. Им же нет смысла меня убивать, раз они знают о моем титуле, верно? А вот находиться рядом с Вальфором мне было неуютно. Интересно, когда-нибудь я смогу простить его за тот случай? – Думаю, я уже пришла в себя, – наконец заявила я спустя некоторое время. – Уверена? Нам нельзя медлить. Вальфор осторожно поставил меня на землю. И хоть голова еще немного кружилась, я предпочла идти самостоятельно, чем вновь разглядывать вампира. Особенно после того, как он это заметил… Стараясь шагать как можно быстрее, чтобы поспевать за идущими впереди вампирами, я задала давно мучающий меня вопрос: – Куда мы направляемся? Просто подальше от города, чтобы скрывать от стражников? – Я отдал слугам распоряжения, и мы встретимся с ними в определенном месте. Полагаю, осталось несколько часов пути, – ответил Вальфор. едва сдержала расстроенный вздох, понимая, что так много могу и не выдержать. – Вальфор, раз ты владеешь телепортацией… То почему мы сразу не смогли переместиться на это ваше место встречи? Беловолосый вампир обернулся ко мне, и на его лице я заметила промелькнувшую досаду. Было не очень понятно, из-за чего он не доволен. Не хочет отвечать на мой вопрос? – Нет, – наконец раздраженно произнес он. – Дело в том, что я не могу телепортироваться в место, где никогда не был. А место встречи мы выбирали по карте. Я задумалась о том, что еще неизвестно, что из этого лучше. Моментальная телепортация вновь принесет мне приступы мигрени, которая только начала проходить, так что, пожалуй, такие ограничения магии даже к лучшему. Путь длился не меньше двух часов, и мои ноги начали подгибаться. Я уже собиралась умерить свою гордость и попросить об остановке, но герцог Гремори внезапно сделал это первым. Это было странно, учитывая то, что именно он ранее приказывал нам спешить, но сейчас я слишком устала, чтобы задавать вопросы. Я села на землю, глубоко вздохнув. Сколько еще идти до этого их места встречи? Надеюсь, мы уже близко… Внезапно раздавшийся громкий кашель заставил меня повернуться на звук. Вспышка головокружения из-за резкого движения заставила меня поморщиться на мгновение, но это тут же отошло на второй план: оказалось, что герцога Гремори вновь настиг очередной приступ кашля. Его тело содрогалось от спазмов, и изо рта потекла тонкая струйка крови, которую он поспешно вытер носовым платком. Вальфор быстро оказался рядом со своим господином и, достав из кармана маленький пакетик – то самое лекарство, наверное – протянул его господину. Однако герцог оттолкнул его руку: – Нет, тебе оно нужнее… Герцог Гремори вновь зашелся ужасающе хриплым кашлем, который клокотал у него в груди. Я с сочувствием поглядела на него, а потом перевела вопросительный взгляд на Вальфора. Его тоже мучают такие приступы? – Нет, – угадал он мой немой вопрос. – Только у господина такое случается. Его состояние… немного отличается от моего, поэтому такое различие. Единственное, что может помочь помимо лекарства – человеческая кровь. До меня не сразу дошел смысл его слов, а когда я поняла, зачем он рассказал мне это, на моем лице отразился ужас. Добровольно дать кровь вампиру?.. Это определенно плохая идея! И пусть мне было жаль смотреть на мучения герцога Гремори, пересилить свой страх ради него я не смогла. Вальфор смотрел на меня с ожиданием, и я отвела взгляд. – Вальфор, нет. Не нужно, – неожиданно проговорил герцог, сдерживая спазмы. – Я не буду пить человеческую кровь. Я удивленно посмотрела на вампира. Я не ослышалась? – Но господин, – растерянно уставился на него слуга. – Вы должны отказаться от своего решения, ведь это… – Я сказал нет, – холодно повторил герцог Гремори, и пусть сейчас он был ослаблен, в его голосе все равно прозвучала сталь. – Тогда выпейте лекарство. Иначе я буду вынужден применить силу, – настойчиво проговорил Вальфор. Герцог Гремори продолжал отказываться, но в конце концов Вальфор все-таки заставил его принять лекарство. Воды у нас не было, поэтому ему пришлось, морщась и давясь, глотать сухой порошок. Через несколько минут после принятия лекарства, темноволосому вампиру стало заметно лучше, но он настолько обессилел, что уснул почти сразу же, как только сильные спазмы прекратились. Некоторое время после этого я с опаской разглядывала его бледное спящее лицо, а потом приблизилась к Вальфору, задумчиво всматривавшемуся в глубину леса. – Мисс, вы что-то хотели? – услышав шаги, вампир повернулся ко мне. – Насчет герцога Гремори... Почему с ним такое происходит? Вальфор заметно помрачнел после моего вопроса Он отвернулся, вероятно, не желая отвечать, но я не могла этого так просто оставить, поэтому вместо того, чтобы уйти, села рядом с ним. – Мне кажется, я имею право знать, раз уж осталась с вами, – заметила я. – Ладно, думаю, ты все равно рано или поздно узнаешь, – вздохнув, Вальфор устало прикрыл глаза. – Это не совсем болезнь. Элигос полностью отказался от приема человеческой крови – даже от тех небольших капель, которые нужны для существования – и с тех пор его тело страдает от недостатка питательных веществ. Я сидела с открытым ртом. Первый раз я слышала о вампире – да еще и с магическими способностями, которые возбуждали жажду крови – который добровольно отказался от своего главного источника пищи. – Его мотивы мне неясны, – признался вдруг Вальфор. – Элигос говорит, что предпочитает страдать, лишь бы другие были в порядке, и я нахожу это глупым капризом избалованного аристократа. Раньше я думал, что он быстро откажется от этих своих убеждений, но он оказался необычайно упрям! Недавно он вообще заявил, что люди ничем не отличаются от вампиров, а пить кровь себе подобных – это каннибализм! В последнее время мне все труднее найти с ним общий язык… Отчаяние, при этих словах отразившееся на лице Вальфора, поразило меня ничуть не меньше, чем новые подробности о герцоге, который внезапно оказался своеобразным вегетарианцем. – Ох, прости. Должно быть, я наговорил слишком много, – спохватился Вальфор. – Не то чтобы я пренебрегаю людьми, просто меня поражает то, как у господина сложилось к ним столь необычное отношение. Вампирская аристократия всегда отличалась особой… жестокостью по отношению к своей пище. При этих словах я поежилась, вспомнив, что нахожусь рядом с таким же вампиром. Словно услышав мои мысли, Вальфор успокаивающе улыбнулся: – Тебе не стоит нас бояться. Сама понимаешь, что с нами случится, если мы навредим тебе. Твой отец ни перед чем не остановится, чтобы отомстить. Я не была в этом полностью уверена, но показывать свой страх перед ним не собиралась, так что поспешила задать вопрос, чтобы уйти от неприятной мне темы: – Раз ты перестал понимать своего господина… почему все еще следуешь за ним? – Ах, резонный вопрос, – Вальфор расслабленно откинулся назад. – Должно быть, потому что это весело: он всегда находит что-то новое в самых обыденных вещах… Таков был бы мой обычный ответ на этот вопрос, но это лишь часть правды, – он таинственно понизил голос, заговорщически приблизив свое лицо ко мне. – все-таки я обязан Элигосу своей жизнью, так что было бы не очень вежливо бросать его в трудные времена, не находишь? Без верного слуги, на которого можно положиться в трудную минуту ему пришлось бы намного труднее. Самодовольство, прозвучавшее в голосе вампира, удивило меня. Не думала, что работой слуги можно гордиться. Хотя если судить по тому, что я видела, Вальфор действительно во многом помогал герцогу Гремори. Мне трудно даже представить, чтобы темноволосый вампир сам готовил себе завтрак или разбивал палатку. Дворянин, что с него взять. Впрочем, обо мне можно сказать то же самое. Без Вальфора и мне пришлось бы несладко. Я вспомнила, как он приносил еду в мою палатку, как спас от хулиганов… и как собирался выпить мою кровь. Ложась спать, я поняла, что теперь я уже не уверена в том, боюсь его или нет. По утру мы вновь двинулись в путь. Герцог Гремори старался держаться как обычно, но я замечала, что он все еще не оправился от ночного приступа: иногда его покачивало. Вальфор невозмутимо шел рядом и указывал нам дорогу. Я ни разу не видела у него карты, неужели он помнит путь наизусть? Мне очень хотелось есть. Вальфор принес какие-то ягоды, однако их было так мало, что мой живот урчал, не переставая. В особенно громкие моменты я старалась задавать какой-то глупый вопрос или намеренно громко топать по траве, чтобы вампиры не услышали этот звук. Почему-то это очень смущало. Чтобы отвлечься от мыслей о еде, я постаралась подумать о чем-нибудь ином. Например, о том, почему же герцог Гремори участвует в Испытании? Ему нужна власть или принцесса? Его отношение к людям было нетипичным для вампира, это верно, но неужели в случае победы родители позволят ему взять в жены человека? Вряд ли вампирские аристократы будут в восторге от такой невесты, как я… Я вздохнула, понимая, что никогда не смогу догадаться о причинах, побудивших его на такой поступок. Да и спрашивать напрямую сейчас – не самая хорошая идея… Остается только ждать подходящего момента. Когда мы наконец дошли до места встречи, где нас уже ждали остальные слуги, я так устала и проголодалась, что с удовольствием съела большую тарелку каши, которую приготовил для меня Вальфор. Вопреки всем моим ожиданиям, – я терпеть не могла данную пищу, пока жила в замке – в этот раз она оказалась необычайно вкусной. Меня удивило то, что сразу после еды герцог Гремори отдал приказ отправляться в путь. Почему-то мне казалось, что на сегодня дороги уже достаточно… Хотя терять целый день на отдых, когда каждая минута на счету, было бы глупо, конечно. Хоть я и чувствовала некоторую сонливость, в этот раз я решила вновь поехать верхом, а не в экипаже. Так я смогу взбодриться, да к тому же появится еще одна возможность поговорить с Вальфором. Интуиция подсказывала мне, что узнать хоть что-нибудь о причинах, по которым герцог Гремори решил принять участие в Испытании, будет гораздо проще от слуги, чем расспрашивать самого темноволосого вампира. К тому же, когда я садилась на лошадь, то заметила, что герцог уже уснул на мягком сидении кареты, поэтому вряд ли сейчас он захотел бы со мной говорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.