ID работы: 13323334

Записки сельского вампира

Джен
PG-13
В процессе
188
автор
Tascha соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 133 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 3988 Отзывы 24 В сборник Скачать

Attractio periculo, часть 6

Настройки текста
«Всё же порою Стах бывает просто невыносим! «Чистый ночной дозор!» — и испарился! И бродит себе где-то — а ты сиди, жди и изнывай от волнения… Умом понимая, что, скорее всего, тревожусь я напрасно, тем не менее не мог унять я беспокойства. Дабы утешить нервическое свое состояние, я решил занять разум чтением. Книг у меня под рукой не так, чтобы очень много — меньше, чем хотелось бы, но в нынешних наших условиях разживаться обширной библиотекой было бы крайне неразумно. Не говоря уже о том, что помещение у нас, мягко говоря, маловато и их просто некуда поставить, следует также иметь в виду вещи такие прозаичные, как влага, пыль и плесень — Стаху и мне, в силу нашей природы, не опасные, хотя и докучливые, потому что нет ничего приятного в том, чтобы, проснувшись в одну прекрасную ночь, обнаружить вдруг заплесневелый рукав сюртука, а раздобыть новое приличное платье, ей-ей, непросто! Я, раз уж об этом зашла речь, поражаюсь Стаховой аккуратности. Свой кафтанец он носит, если память мне не изменяет, с тех самых пор, как вернулся от Его Сиятельства, то бишь вот уже лет двести пятьдесят без малого. Не однажды убеждал я его переодеться во что-нибудь более соответствующее эпохе, всякий раз встречая спокойный, но решительный отказ — дескать, незачем, вещь еще вполне прилична; подозреваю, однако, что Стах не одобряет тенденций современной моды, точнее, не может представить себя во фраке с манишкою или же, того пуще, атласных кюлотах и камзоле с жабо и отделкою пестрой вышивкой. Тут я могу его понять: мне, по ремеслу моему, от коего я, к счастью, не отходил за все время, довольно длительное, нашего бытия после обращения, волей-неволей приходится следить и следовать за изменениями моды. Это не всегда мне по сердцу — порою люди носят что-то настолько несусветное, что описать все эти новомодные фасоны не под силу моему не слишком умелому перу. Но приходится принимать действительность и следовать веяниям времени: явиться, пусть даже под покровом ночи, к страждущему медицинской помощи в длинном плаще из черного драпа и малиновой шапочке — здесь, в Нижних Петуховичах, или в тех же Крынках — невообразимо. И сколь бы ни привыкало тело к удобству прежнего одеяния, приходится проявлять гибкость и быть современным. Мне. Но — не Стаху. Хотя порою мне кажется, что дело обстоит гораздо проще — ему лень! Но я отвлекся. Книги. Книги, увы, не вампиры! Хотя, если подумать, наткнуться в размышлении, чего бы почитать на сон грядущий, на книгу, коя вопьется обложкой тебе в кисть и заурчит, высасывая кровь и причмокивая, было бы не особенно приятно даже мне. С другой стороны, а если книга хороша? Познавательна или просто занимательна, и тебе хочется читать и читать ее, сожалея о приближающейся неминуемо последней странице? А она, напившись крови, прибавляет в толщине, обнаруживая все новые и новые главы, полные свежих, живых мыслей?.. Хм… Но я опять отвлекся, а суть в том, что книги, не будучи стойки к воздействиям влаги и плесени, увы, плохо переносят пребывание в склепе. Поэтому я предпочитаю держать их в старой усадьбе Петуховых — с разрешения Стаха, разумеется. При себе у меня обычно пара-тройка томов, способных помочь скоротать время и развеять мысли. Именно это мне и требовалось нынешней ночью. Первою под руку попала мне книга, содержащая в одном переплете сразу несколько медицинских трудов прошедших веков, переписанных от руки. «Ежели беспокойство снедает страждущего, следует взять немного шерсти между ушами медведя и поместить ее на грудь напротив сердца, пока она не нагреется. Сразу же человек почувствует себя мирно и спокойно»*. (NB: надо будет как-нибудь испробовать на Стахе!). А вот это? Для сильных духом, но слабых телом мужчин: «При слабости детородного органа надобно сжечь ласточкино яйцо прямо в скорлупе, а затем растереть его в порошок, добавить куриный жир и перемешать. Этой смесью нужно смазать тестикулы».* Прелестно же! Признаться, я и позабыл, насколько забавными могут быть медицинские рецепты прошлого! А ведь я, будучи студиозусом, и сам изучал подобное с превеликим усердием — а потом еще и удивлялся, отчего пациенты мои, несмотря на все усилия, упорно не желают выздоравливать. Проведя полночи над книгою, я, однако, почувствовал некоторое утомление — но не чтение утомило меня, а нахлынувшие воспоминания — ибо я вдруг очень ясно и живо вспомнил, как попала ко мне эта книга. Я присвоил эту рукопись. Да. Вынес под полой — из аптеки мастера Бартека, разоренной толпою озверевших горожан. Кто-то неразумный разнес слух, о том, что аптекарь повинен в отравлении городских колодцев, дабы жители, маясь животами, кинулись в аптеки за исцеляющим снадобьем. О том, что снадобья готовятся на той же самой колодезной воде, никто задумываться не стал. Не знаю, уцелел ли мастер. Я видел только разграбленную, растерзанную аптеку, и костер из книг, разожженный прямо посреди помещения. Помню, как скорчилось в куче обугленных переплетов догорающее чучело крокодила. Тут-то я и наступил на книгу — в спешке и суматохе добрые горожане не заметили ее — и вот она жива. Хотя, разумеется, советы и рецепты, изложенные в ней, устарели еще до того, как их собрали вместе и одели в кожаный переплет, и пользы в них едва ли больше, чем в бедном крокодиловом чучеле… Печальные картины прошлого! Мне необходимо было развеяться, и прогулка по милым сердцу окрестностям могла бы полностью исправить положение. Но дверь нашего уютного склепа прочно завалена снегом. Открыть ее, разумеется, не составило бы для меня труда, но Стах прав совершенно — это привлечет нежелательное внимание живых. Как же быть? Какая досада, что я столь неловок по части всех этих вампирских штучек! Нет для меня задачи сложнее, чем развеяться туманом или пройти сквозь стену — те фокусы, который пан Петухов проделывает, что называется, не моргнув глазом, легко и непринужденно, я бы даже сказал — элегантно (NB: хотел же просить Стаха об уроке! Забыл, дырявая голова. Просить при первом же случае! Вот как вернется, так и просить). С другой стороны — зачем мне ждать Стаха? Что мешает мне попробовать прямо сейчас? Когда рядом никого нет, и, следовательно, конфуз мой никому не будет очевиден? Рискнуть еще раз?.. *** Невероятно! Мне это удалось! Я сам не поверил собственным глазам, рукам и всему остальному, что прошло сквозь наружную стену склепа — почти без задержки, как нож через масло! Непередаваемые ощущения! Я просто расслабился, представил себя текущим потоком — все, как неоднократно твердил мне Стах, — и прошел! До сих пор чувствую на щеках легкое щекотание — это задели меня корешки растущего у дверей куста. И что еще более невероятно — мне удалось точно так же, легко и почти непринужденно (слегка зацепился верхней пуговицей за какую-то корягу, но тут же и вырвался; начинаю подозревать свои пуговицы в злонамеренности…) вернуться обратно! Надеюсь, это не было лишь случайной удачей? И теперь я смогу проделывать подобное, как только мне заблагорассудится! Но где же Стах? Мне не терпится ему похвастаться! То-то он удивится! И порадуется за меня. Где его носят черти?» _________________ * Подлинные медицинские рецепты из трактата «Phisyca» Хильдегарды Бингенской (1098–1179 гг.н.э.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.