Арифмантка: Волшебные шахматы
8 марта 2024 г. в 19:20
Примечания:
От автора: Гарри Поттер на е5. Дж.К.Роулинг на ф7.
Чем ближе был полдень понедельника, тем сильнее Гермиона волновалась. На самом деле, было сложно вытерпеть все уроки, потому что ей очень-очень хотелось показать Гарри и Рону её новое открытие. Два мальчика были совсем не так воодушевлены, наверное потому, что она так хотела, чтобы событие стало сюрпризом, что отказалась раскрывать даже самую маленькую деталь о том, что им предстоит.
— Гермиона, ты можешь просто рассказать нам, что там наверху? — предложил Рон, когда она потащила их в опустевший Большой Зал после уроков.
— Сам всё увидишь, потерпи минутку! — она скрылась за преподавательским столом. Вытащив пустую баночку из кармана мантии, она начала простукивать панели в поисках правильной. — Блин, какая же из этих была-…?
Гарри и Рон скептически переглянулись:
— Знаешь, если ты-… — начал Рон.
— Ага! — Гермиона наконец-то нашла правильную панель. Она гордо развернулась к мальчишкам и четыре раза постучала по дереву. К её удовольствию, панель отодвинулась и открыла путь к маленькой эльфийской лестнице. — Пойдёмте, — позвала она мальчиков.
— Туда? — спросил Гарри.
— Ага. Всё в порядке. Ничего сложного не будет. Просто двигайтесь за мной, — она начала карабкаться вверх по лестнице.
— Гермиона, зачем это всё? — спросил Гарри, который полез за ней.
— Я нашла это место вчера, и- блин, просто пошли, я хочу вам всё показать.
— Окей, окей, храни свои секретики, мы идём, — проворчал Рон.
Трое детей карабкались по неудобнейшей лестничке вверх. Гарри и Рон быстро поняли, что подниматься надо будет высоко, как и Гермиона в первый раз.
— Гермиона, эта лестница точно не ведёт в никуда? — спросил Рон. — Это же не какой-то розыгрыш?
— Нет, я просто наконец-то нашла, что там, наверху, и это проще показать, чем объяснить.
— Это очень странная лестница, — отметил Гарри. — Она как будто сделана не для нормальных людей, — даже несмотря на это, темноволосый мальчик удивительно ловко перемещался в крохотном пространстве.
Гермиона ничего не ответила, чтобы Гарри не догадался, как близко он попал к правде. Через несколько минут они доползли до коридора, и Гермиона сказала им распрямиться — хотя для долговязого Рона даже тут было низковато. Как только они встали, то тут же увидели в левом коридоре домовую эльфийку с кобальтово-голубыми глазами и светлыми волосами.
— Соня! — с улыбкой сказала Гермиона. — Привет. Как ты узнала, что я здесь?
— Здравствуйте, мисс Гермиона Грейнджер, — восторженно пропищала эльфийка. — Тэнни услышал, как кто-то карабкается по лестнице, мисс, и позвал Соню, и Соня пришла встретить мисс Гермиону Грейнджер.
Гарри и Рон, застрявшие за углом, высунулись из-за плеч Гермионы, чтобы получше рассмотреть странное существо, с которым их подруга болтала.
— Какого чёрта? — воскликнул Рон
Гарри явно был в шоке и подозрительно прищурился:
— Эм, кто ты? — решился спросить Потер.
— Я — Соня, сэр. Соня — домовой эльф.
— Я познакомилась с Соней вчера, — пояснила Гермиона. — Соня, это мои друзья, Гарри Поттер и Рон Уизли.
— И-и-ик! — Соня заворожённо начала пожимать руку Гарри, даже несмотря на то, что большая часть его тела ещё была в другой комнате: — Гарри Поттер, сэр! Какая честь!
— Эм, спасибо, — пусто ответил Гарри и повернулся к Гермионе. — Эм, прости, но что это за домовые эльфы?
Соня удивлённо пропищала:
— Гарри Поттер, сэр, ничего не знает о домовых эльфах?
— Соня, Гарри вырос с магглами, как я, — сказала Гермиона. — Домовые эльфы как волшебные дворецкие, — Гермиона постаралась подобрать самое уважительное сравнение. — Они заботятся о приготовлении еды и убирают замок.
— Ага, они ещё живут в большинстве старых и богатых семей, — добавил Рон. — Мама всегда говорила, что ей бы не помешал эльф, который помог бы с глажкой, уборкой и всем таким, но мы никогда не сможем купить такого в Нору.
— Хм-х-х, — протянул Гарри. Очевидно, он тоже раньше не задумывался, как тут решаются бытовые вопросы.
— Соня, как думаешь, мы можем пройти в Общую Гостиную, где побольше места? — спросила девочка.
— Ох, разумеется, мисс, разумеется. Пожалуйста, идите за мной, — она повела их по длинному коридору.
— Значит, тут живут эльфы, — констатировал Рон. — Стра-а-анно тут. Всё такого… эльфийского размера. Фред и Джордж рассказывали, что встречали эльфов на кухне, но никогда — про это.
— Это потому что они не знали, — ухмыльнулась Гермиона. — Я уверена, потому что встретила их на кухне прошлой ночью.
Рон заливисто рассмеялся:
— Вау, Гермиона, я не думал, что существуют люди, которые лучше исследовали замок, чем мои братья!
— И что это должно значить?
Рон открыл рот и поразительно круто спародировал голос Гермионы:
— Мы все могли умереть! Или, ещё хуже, нас могли исключить! — Гарри захихикал в ладонь.
— Рон, умоляю, я просто запаниковала из-за встречи с гигантским Цербером. И, между прочим, я следую своим словам: технически это место не запрещено к посещению.
Они проследовали в холл, где все трое смогли нормально разогнуться и подвигаться, заодно осмотрев полную уменьшенную копию Общей Гостиной. Она была такой же сюрреалистичной, как вчера. С дюжину эльфов сидели тут и там и болтали. Очевидно, обеденная смена ещё не началась.
— Все! Слушайте! — громко сказала Соня, когда они зашли в комнату. — Это Гарри Поттер!
Комната взорвалась, потому что буквально все эльфы подскочили и всей толпой начали двигаться к Мальчику-Который-Выжил. Они сгрудились около него, подпрыгивая и перешептываясь. Гарри явно чувствовал себя не очень комфортно в середине толпы из маленьких волшебных созданий.
— Святое дерьмо, приятель, даже домовые эльфы — твои фанаты, — засмеялся Рон, увидев неловкость друга.
— Ах, привет, эм, приятно познакомиться с вами, — выдавил мальчик.
Гермиона начала вести их троих к диванам в углу, потому что это было единственным местом в комнате, где рядом могли уместиться три человека. К ним быстро прорвалась Тилли, притворившаяся, что ей надо присмотреть за «Соннитт», но Гермиона подумала, что сероглазая эльфийка тоже хочет быть ближе к Гарри.
— Нет, правда, не надо меня благодарить, — отбивался Гарри от эльфов, которые, стараясь угодить, приносили ему закуски с кухни. Но они не слушали его и продолжали подходить и приветствовать своего героя. — Я правда не… Я правда не какой-то особенный, — отвечал он им всем.
— Гарри Поттер, сэр, очень скромен! — восхищенно сказала Соня. — Он не хочет говорить о своём триумфе над Тем-Кого-Нельзя-Называть?
— Над Волдемортом? — уточнил он.
Несколько эльфов закричали, некоторые отпрыгнули к стенам, испуганно прижав свои огромные уши к головам. Гарри сильно покраснел, поняв, как испугал странных существ. Тилли была единственной, кто сохранил спокойствие, и вежливо ответила ему:
— Пожалуйста, не называйте его имя, Гарри Поттер, сэр. Это имя, несущее с собой ужас, сэр, особенно для домовых эльфов.
— Простите, — понурился он. — Но правда, почему это для всех так важно?
Нервно сжимая ладошки, Соня повернулась к нему и выдавила:
— Соня слышала много историй о временах, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть был близок к победе и был на вершине своих возможностей. Соня тогда была ещё очень юна, Гарри Поттер, сэр. Здесь, в замке, нас всех защищал профессор Дамблдор, но в других домах с домовыми эльфами обращались как с вредителями, сэр, и их жизнь резко стала лучше после того, как Гарри Поттер, сэр, победил Того-Кого-Нельзя-Называть.
Гарри выглядел даже ещё более смущённым, когда она закончила:
— Но я даже не помню этого, — отрицал всё Поттер. — И я не думаю, что я был тем, кто сделал это. Я же был ещё младенцем.
— Но Гарри Поттер, сэр, выжил, а Тот-Кого-Нельзя-Называть — нет, — ответила Тилли. — Тилли хорошо это помнит. Его силы пали, и жизнь всех домовых эльфов стала лучше в тот же день. И гоблинов тоже, сэр, и многих других. Гарри Поттер, сэр, — символ надежды для очень многих волшебных народов.
Теперь Гарри совсем запутался. Он знал, что Волдеморт был злым волшебником, но почти ничего не слышал о других волшебных расах и тем более о том, как к ним относился Волдеморт. Он попытался попросить Гермиону ему всё объяснить, но неожиданно, по просьбе девочки, получил гораздо больше, когда Тилли, учитель эльфов, рассказала ему всю историю служения эльфов волшебникам. Гарри немного напрягло, что у магов есть целая раса, связанная узами служения, о которой он ни разу не слышал в школе, — а ещё это звучало пугающе знакомо, — но на самом деле слушать было очень интересно, и он стал гораздо лучше понимать картину тех лет после её рассказа. Даже Рон, который всегда игнорировал рассказы профессора Биннса, дослушал всё до конца.
— Вау, может, это вам стоит учить нас истории вместо Биннса, — предложил Гарри, когда Тилли закончила.
Тилли сильно покраснела из-за похвалы и начала заикаться: — Ох, п-простите, Гарри Поттер, сэр, н-но Т-тилли гораздо лучше знает ист-торию эльфов, ч-чем волшеб-бников…
— Ага, но буквально кто угодно будет учить нас лучше Биннса, — скривился Рон. — Плюс можешь просто представить лицо Малфоя при новости, что нас будет учить эльф? — дети рассмеялись, а вслед за ними захихикали ещё несколько эльфов по углам, особенно Соня.
Гермиона предупредила Гарри и Рона, что им придётся уйти, когда начнётся смена эльфов, работающих на ужине, но у них оставалось ещё немного времени, так что Соня уломала их на несколько партий во Взрыв-Карты с робко согласившейся Вэнни и высоким эльфом с французским акцентом, которого Гермиона вчера не встречала. Девочка ещё в прошлый раз заметила, что некоторые эльфы говорят с акцентом, в основном с французским, но были и с немецким, и с испанским. Любопытно!
— Как вас зовут? — спросила Гермиона новенького.
— Я — Г’еми, мадмуазель, — ответил он.
— Ты из Франции, Реми?
— Да, мадмуазель. Некотог’ых эльфоув постаувляют в ины' стг’ан, мадмуазель. Этуим зауведует Офис Г’елокасьон Домоуых Эльфоув, мадмуазель, штоб' убедиться, шт' не слишком большоуй колиш’естув эльфоув скг’ещиуваютс' межд' собоуй.
— Серьёзно? — Чтобы предотвратить инбридинг? Гермиона задумалась. Странно. Но да, она видела не так уж много мест в Британии, где могли быть трудоустроены эльфы: Хогвартс, Министерство, больница Святого Мунго и с десяток достаточно богатых семей, которые могут позволить себе эльфов. Соответственно, в Британии вряд ли трудоустроено больше пяти сотен эльфов. И скорее эта цифра ближе к трём сотням — определённо недостаточно, чтобы популяция могла скрещиваться без шанса на вырождение. (На самом деле, Гермиона не знала, как размножаются эльфы, тем более с такой формой тела, но лучше об этом и не думать).
Значит, работа Офиса по Релокации Домовых Эльфов заключалась не в перемещении эльфов по Великобритании, а в перемещении их из страны в страну, чтобы сохранить генетические линии максимально здоровыми.
Внезапно Гермиона начала хохотать во всё горло.
Гарри и Рон сконфуженно посмотрели на её, а Реми побледнел и начал извиняться, но Гермиона тут же его прервала:
— Прости, я смеюсь не из-за тебя. Я просто подумала, что чистокровные волшебники так гордятся, что сохраняют своё семейное древо «чистым», но даже они при этом признают важность избегания инбридинга у домовых эльфов. Лицемеры!
Услышав это, другие эльфы тоже начали заговорщически посмеиваться, как будто в её словах было что-то верное, но неподобающее. Рон ухмыльнулся и сказал:
— Ну, мой папа говорит, что вся их риторика — чушь. На самом деле практически все чистокровные сейчас фактически полукровные. И если что, моя семья всё ещё достаточно чистокровна, чтобы так называться, но с нами общаются всего парочка таких же семей.
Гермиона сделала себе мысленную заметку изучить, как выглядят генеалогические деревья чистокровных, когда будет свободный часик — сейчас их маленький проект по третьему этажу занимал почти всё время, — но генетика ей не к спеху. Сейчас самое время насладиться игрой.
Только когда они вышли из гостиной, спустились по спиральной лестнице и начали идти в Башню Гриффиндора, Гермиона оттащила Гарри в сторону, сказав Рону, что они догонят его через минуту.
— Гарри, я бы хотела поинтересоваться, что ты думаешь о домовых эльфах, — сказала она.
— В плане? — непонимающе уточнил Гарри.
— В плане, что технически они — рабы, даже если им это нравится. Я просто подумала, что ты, как и я, вырос с магглами, так что…
— Ну, мне кажется, у них вполне неплохое место для жизни. Это гораздо лучше места, в котором я рос.
Едва ли это было ответом, который ожидала Гермиона. Может, Гарри не понял, о чём она спрашивает?
— Да? Но что ты об этом думаешь?
— Мне приходилось делать всё то же, что и им, и мой чу- моя комната была совсем не такой хорошей. И мне это определённо не нравилось, так что им, кажется, лучше, чем мне.
Гермиона уже давно немного волновалась за Гарри, но это — край. Если мальчик считает, что жил хуже чем рабы — да, довольно счастливые рабы, с неплохими условиями, но всё же рабы, — в его жизни что-то серьёзно не так.
— Гарри… — мягко начала она, — если у тебя дома всё так ужасно, не хочешь ли ты поискать другое место для жизни?
— Нет! — тут же начал защищаться Поттер. — Они — единственные мои родственники. К кому мне податься?
— Прости, я просто подумала… Если это будет только на лето… Если честно, то я почти уверена, что мои родители согласятся принять тебя, если мы их хорошо попросим, или, может, профессор Дамблдор что-то предложит.
— Ты не должна этого делать, Гермиона, — быстро ответил он. — Я переживу Дурслей. На самом деле, это всего два месяца, и оно того стоит, если потом я вернусь в Хогвартс.
Ну, это сложно переспорить логически. Даже если она сама временами не могла поверить, насколько восхитительна магия. И всё же она запомнила этот разговор на случай, если ей выпадет шанс найти вариант получше для её друга на каникулы.
***
За ноябрём шёл декабрь, и Хогвартс начало заметать снегом. Сугробы местами доходили до пары футов! Гермионе казалось, что нигде в Британии снег не идёт так часто, но, может, это была магия этого места?
Люди предпочитали пережидать холода в замке, хотя изредка и выбирались играть в снежки. А зачарованные близнецами снежки постоянно появлялись из ниоткуда и летели в любого, кто попадёт на линию огня.
С холодами Гриффиндорская Гостиная стала теснее, потому что все перебирались к огню. Гермиона предпочитала сидеть где-нибудь у стенки, свернувшись под пледом с хорошей книжкой — если только не собиралась посплетничать с соседками по комнате. В один из таких вечеров она заметила, как за столиком неподалеку сидят ребята, на которых она раньше не обращала внимания. Рон Уизли и Симус Финниган сидели вместе и играли в шахматы — в волшебные шахматы.
Волшебные шахматы отличались от обычных тем, что фигурки были живыми и комментировали каждое своё движение. Она внимательно посмотрела на них и увидела ход Симуса:
— Конь на е-5.
Это была очевидная жертва, чтобы заставить Рона переставить ферзя. В каждом движении маленького коня было видно отчаяние и смирение, с которым он идёт на смерть.
Рон сделал ожидаемый ход:
— Ферзь на е-5.
Черная Королева скользнула вперёд и встала со своего стула. Потом она с боевым кличем «Хий-я!» взмахнула своим троном с такой силой, что маленький конный всадник улетел с доски.
— Это настоящее варварство! — сказала Гермиона.
— Это волшебные шахматы! — усмехнулся Рон.
Гермиона выдохнула и начала себя успокаивать. Конечно, эти маленькие шахматные фигурки на самом деле не живые, так? Они были лишь конструктами с заложенными действиями, как им всегда напоминала профессор МакГонагалл. И даже зная всё это — стрёмно, что фигуры пытались давать Симусу какие-то советы по тактике. Разве это не читерство? Или волшебные шахматы отличаются от обычных больше, чем кажется на первый взгляд?
Она продолжила следить за игрой, думая о ходах, которые сделала бы в этой партии. Симус играл неплохо, но Рон был хорош. Через пару ходов она сдалась и сказала:
— Окей, чур, я играю с победителем, — она пододвинула своё кресло и стала наблюдать и ждать, чем всё закончится.
Рон вопросительно выгнул бровь:
— Ты умеешь играть?
— Разумеется.
— Отлично, вот мы и увидим, лучше ли ты, чем Симус, — предвкушающе сказал рыжий.
— Эй!
Но Рон сделал Симуса всего за пару ходов, так что русый мальчишка сдался и освободил кресло. Сейчас уже Гарри заметил их и молча присел поближе. Фред и Джордж тоже заметили, что назревает, и тут же влезли:
— Ах, значит ты всё-таки обнаружила, что наш маленький Ронни — шахматный вундеркинд, — пропел Джордж.
— Ну, даже не знаю насчёт «вундеркинд», мне кажется, он скорее савант-идиот, — добавил Фред.
— Хэй, парни, отстаньте, я наконец-то хоть где-то обойду Гермиону, — хмыкнул Рон.
Гермиона закатила глаза:
— Давай для начала сыграем.
— О, это должен быть страшный бой, — сказал Джордж.
— Одну секунду, — прошептал Фред, прежде чем закричать на всю гостиную: — Хэй, все, Рон собирается сыграть в шахматы с Гермионой Грейнджер. Делайте ставки!
— Фред! — в унисон закричали Рон и Гермиона. Гермиона почти начала говорить, что букмекерство нарушает правила, но потом напомнила себе, что это не поможет. Ну, вокруг них собралась хорошая такая толпа мальчиков постарше, которые уже проиграли Рону и теперь хотели посмотреть на их розыгрыш. Лаванда, Парвати и квиддичные охотницы наоборот присоединились к Гермионе, считая, что победит её впечатляющий интеллект. А вот близнецы разделились: Фред встал к Рону, а Джордж — к Гермионе.
И вот они здесь. Покрасневшая Гермиона сидит перед неофициальным чемпионом Гриффиндора по шахматам перед лицом большой аудитории. Рон зажал двух королев в руках за спиной, перемешал, а потом предложил Гермионе выбрать. Она ткнула пальцем наугад, и, когда он раскрыл ладонь, ей достался белый ферзь. Гермиону воодушевило, что такой обычай есть и в волшебном мире.
Они расставили фигуры на доске, и пришло время Гермионы делать первый ход. Она уже оценила Рона. Он был хорошим игроком. Значит, у него есть широкий выбор дебютов в рукаве Они играли без таймера, так что её скорость ей не сильно поможет. Она могла с классического Ферзевого Гамбита, но решила попытаться сбить Рона с толку нестандартным дебютом:
— Пешка на це-3, — приказала Гермиона.
И тут же подумала, что не должна была быть удивлена, когда её фигуры завопили:
— Что?! — слово эхом разнеслось по Большой Гостиной и звучало и среди зрителей.
— Ты же сказала, что ты играешь, — нахмурился Рон.
— Да. Пешка на це-3.
Её фигурка протестующе завопила, и с-пешка начала пищать:
— Ты чокнутая? Это просто смешной первый ход!
— Нет, всё так. Пешка на це-3, — повторила Грейнджер. Фигурка не двигалась, так что она протянула руку и переставила её сама. Пешка пыталась вырваться из пальцев.
— Гр-р-р. Ну, удачного проигрыша, — обиженно сказала пешка, встав на нужную клетку.
Рон снова усмехнулся и передвинул свою пешку на е-5.
Ага! Пешка на дэ-5 была бы куда лучше, — подумала Гермиона. — Он игнорирует меня и играет свою партию. Отлично.
— М-х-хпх-мп. Должно быть легко, — захихикала ронова е-пешка.
Гермиона не колебалась:
— Пешка на дэ-4.
— Ох, а теперь ты пожалеешь, что использовал не ту пешку! — поддела Рона дэ-пешка, которую проигнорировали на прошлом ходу.
Рон выгнул бровь, молча выразив отношение к «стратегии» Гермионы, и приказал:
— Пешка на дэ-4, — срубил он её пешку.
Но Гермиона не останавливалась:
— Королева на дэ-4, — властно сказала она.
— Ты уверена? — переспросил белый ферзь. — Опасно выводить меня так рано.
— Доверься мне. Я знаю, что делаю. — Королева заворчала, но подчинилась и съела пешку Рона.
— Ну, я удивлён, — сказал Джордж. — Похоже, Гермиона любит рискованную игру.
— Может и так, братишка, но хватит ли ей навыков? — в тон сказал Фред.
Рон явно считал, что не хватит, потому что покачал головой и констатировал:
— Ты псих. Конь на це-6.
Гермиона только ухмыльнулась и сходила:
— Ферзь на а-4.
Рон перестал ухмыляться, когда ферзь напал на его коня, и, похоже, мальчик начал видеть намётки стратегии Гермионы:
— Пешка на дэ-5.
Гермиона тут же ответила:
— Пешка на е-4.
Теперь её пешка снова стояла по диагонали от пешки Рона. Белая е-пешка, уже привыкшая к такому ужасному обращению, сказала только что-то вроде «о, мальчик, за что» и передвинулась.
Рон всё ещё явно был настроен скептично:
— Обратная Скандинавская Защита?
Гермиона только невинно улыбнулась.
— Ладно, понял. Пешка на е-4, — Рон снова срубил её.
Гермиона пошла выводить другую фигуру:
— Конь на дэ-2.
Её кавалерист встал на клетку и огляделся:
— Постойте-ка, что это было? — сказал он. — Расклад-то получается неплохой!
Рон тоже удивился, но был вынужден согласиться с выводами фигурки. Это был гораздо лучший расклад, чем он ожидал после её странного дебюта, даже немного слишком хороший. Он снова скептично посмотрел на Гермиону.
— Что? — небрежно спросила Гермиона. — Это один из вариантов гамбита Блэкмара-Димера. Я уже вывела ферзя, заблокировала половину ходов твоего ферзя, и моя линия пешек весьма хороша.
— Еб твою! — воскликнули Рон и двадцать одна фигурка. Что показательно, это был его личный набор.
— Что ты там говорил? — переспросил Джордж у Фреда, который не отрывал глаз от доски.
— Вау, а ты крута, — сказала Алисия из-за плеча Гермионы. По толпе раскатились согласные перешептывания.
— Ладно, — решительно сказал Рон. — Ты сама напросилась.
После этого игра стала жёстче. Рон больше не игнорировал её ходы. Оказалось, что он был не просто хорош. Он был по-настоящему крут, Гермиона не могла этого не признать. Напряжение в комнате росло с каждым ходом, когда остальные игроки из зала начали прикидывать шансы. Каждый хороший ход понимающие игроки из толпы встречали довольным аплодисментами.
После парочки реально сложных выборов Гермиона оглядывала доску, пытаясь найти хороший ответ, когда уголком глаза заметила улыбку Рона. Занервничав, она внимательней осмотрела доску и всё поняла.
— Ты выигрываешь через два хода, да?
Из толпы её болельщиков послышались шокированные вздохи.
— Ах, ты заметила, — сказал Рон, потирая ладони.
— Ты выиграл… — сказала Грейнджер. Она собиралась опрокинуть белого короля, когда тот сам снял корону и бросил её под ноги чёрному королю. — Ты меня обыграл… — повторила она. — Не могу поверить…
Рон начал смеяться:
— Ну, знаешь, тебе, наверное, пойдёт только на пользу проиграть пару раз, — сказал он.
Гермиона уставилась на мальчика:
— Ты не понял. Я ни разу не проигрывала никому из моей возрастной группы.
Рон удивился.
— Правда? Ну, я тоже думаю, что ты мой сильнейший оппонент нашего возраста. Это была хорошая игра. — Уизли протянул ей ладонь.
— Да, хорошая игра… — сказала она, пожимая руку. — Я хочу реванша! — резко заявила она. Да, ей с самого начала стоило разыгрывать Ферзевый Гамбит.
Но Рон только недовольно выдохнул и встал со стула:
— Завтра. Сегодня уже поздно.
— Окей. — На самом деле ей тоже пора было начинать готовиться ко сну. Поздно.
— Это было блестяще, Гермиона, — тихо сказал Джордж после того, как заплатил Фреду ставку. Мальчишка положил руку ей на плечо. — Тебе надо обыграть его пару раз потом, сбить с него спесь, так сказать.
— Я точно попытаюсь, — ответила Гермиона. Рона будет нелегко победить. Большинство её друзей шокировал её уровень, но Рон на голову её превосходил. Для начала ей придётся придумать подходящую стратегию для такой партии.
***
Это был день перед Рождественскими каникулами. Учителя полдня были заняты украшением Большого Зала. Ужин был репетицией Рождественского пира, для всех тех, кто уезжал к родителям на праздники. Большинство друзей Гермионы завтра садились вместе с ней в экспресс, но Рон и его братья оставались, потому что их родители уехали в Румынию к их брату Чарли, а Гарри, очевидно, просто не хотел ехать к родственникам лишний раз.
Даже украшенный не до конца, Большой Зал выглядел восхитительно. Хагрид притащил из леса двенадцать больших елей и огромную тринадцатую Рождественскую ель — даже выше него самого, — они увидели эту картину утром. Профессор Флитвик украшал деревья огромными золотыми шарами, которые наколдовывал на месте. Профессор Вектор тоже возникала тут и там и измеряла всё квадрантом, чтобы, наверное, расставить деревья вдоль лей-линии, — подумала Гермиона. На Арифмантике рассказывали, что даже самая маленькая погрешность может сильно повлиять на результаты длительности чар. Получается, она закрепляла работу профессора Флитвика.
Но несмотря на всё это, Гермиона не забывала об их миссии.
— Гарри, Рон, — сказала она, — у нас будет час до ланча. Можем пойти в библиотеку.
— Ух, библиотека, да… — простонал Рон. Он слишком быстро терял терпение, когда занимался одним делом.
— Библиотека? — спросил Хагрид. — Чем эт вы так увлеклись-то и читать хочете за день до праздника, а?
— О, это не по учёбе, — радостно ответил Гарри. — Мы просто изучаем магические артефакты в свободное время.
— Магические артефакты? — удивлённо прогрохотал Хагрид. — Эт же не про то, что на третьем этаже, так? Я ж сказал вам бросить это дело.
— Мы просто хотели выяснить, что там, — сказал Рон.
— Или ты можешь просто рассказать нам и избавить от лишних хлопот.
— Я ничего-ть об этом не скажу, — настаивал Хагрид.
— Проблемы, Хагрид? — подошла к ним профессор Вектор, очевидно услышавшая их разговор.
Хагрид явно размышлял, что ему рассказать, но в конце концов решил быть ответственным и, к волнению Гермионы и шоку Гарри, сказал:
— Ну, профессор, — дипломатично ответил он, — эти трое вбили себе в голову, что хотят выяснить, что спрятано в коридоре на третьем этаже.
— Мисс Грейнджер, — поражённо протянула Септима, — я уверена, что вы помните предупреждение професссора Дамблдора на приветственном пиру. Вам действительно не стоит лезть в это дело.
— Простите, профессор, — пробормотала Гермиона, потупив глаза. — Но мы не ищем проблем и приключений или что-то такое. Мы просто интересуемся происходящим. Мы проводим исследование в библиотеке и теперь изучаем литературу на эту тему. Оказалось очень полезно, мы теперь знаем кучу всего о древних артефактах.
Вектор сурово сжимала губы, но немного смягчилась, услышав объяснение Гермионы.
— Простите за резкость, мисс Грейнджер. Я знаю, что вы очень ответственны. Если вы проводите своё исследование только в библиотеке, как мог бы сделать любой другой студент, то, пожалуй, у меня нет причин вас останавливать. Но очень прошу: прежде чем предпринять какие-то другие действия, посоветуйтесь с учителями. Это чрезвычайно опасное дело, в которое не стоит лезть детям.
— Хорошо, профессор, — кивнула Гермиона.
— Благодарю, мисс Грейнджер. Счастливого Рождества.
— Счастливого Рождества, — ответила Гермиона, и втроём с мальчишками они пошли в библиотеку.
Но в тот день они не нашли ничего интересного, только Гарри чуть не вышвырнули из библиотеки, потому что он случайно забрёл в Запретную Секцию. На следующее утро Гермиона сложила вещи и спустилась на завтрак пораньше, чтобы успеть перед поездом. Гарри и Рон проводили её до вагона.
— Ну, счастливого вам Рождества тут, — сказала она, закинув чемоданы в проём. — Я узнаю, как отправить вам подарки совиной почтой.
— Не стоит, — сказал Гарри. — Я не смогу тебе ничего подарить.
— Но я хочу! Вы двое были отличными друзьями. И не забывайте написать, если найдёте что-то интересное в книгах.
— Напишем, напишем, — без энтузиазма пробормотал Рон.
— Счастливого Рождества! — закричала Гермиона и обняла их обоих, прежде чем забраться на подножку. Гарри как-то странно вздрогнул во время объятий, но сейчас Гермиона не придала этому никакого значения.
— Счастливого Рождества!
— Счастливого Рождества! — прокричали мальчишки ей вслед, и поезд тронулся.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.