Часть 2. Исследования и прогулка по Лабиринту
22 марта 2023 г. в 07:55
Однако далеко не все происходит так, как хочется. Утром Сару разбудил громкий стук в дверь.
– Завтрак будет через двадцать минут! – занудный голос Арчибальда было сложно спутать с чьим-либо.
– Я не приду, – буркнула Сара, повернувшись лицом к стене.
– Что?
Она повторила погромче.
– Исключено. Приказ короля.
– Он ваш король, а не мой, – раздражённо ответила Сара, приподнимая голову с подушки.
– А я, как его подданный, могу поспособствовать исполнению его приказа.
Внезапно одеяло спеленало ее так, что невозможно стало пошевелить руками и ногами, а кровать начала медленно приближаться к двери. Сара красочно представила, как она, растрёпанная со сна и одетая только в лёгкую голубую пижаму, состоящую из футболки и коротких шортов, въезжает в столовую и содрогнулась. Не доставит она Джарету такого удовольствия.
– Ну хорошо, хорошо! Я буду. Только отпусти.
– Обещаете, леди?
– Обещаю!
Сара поднялась с постели, хмуро посмотрела на себя в зеркало и быстро начала собираться. А то станется с этого гада притащить ее и вовсе неодетую. Надевать парик и использовать прочую маскировку Сара не стала: смысла в этом уже не оставалось.
В столовой девушку встретили Грегори и Элизабет, весьма удивлённые неожиданным приглашением: ранее король их не жаловал и не стремился лишний раз увидеть. За все время они пересекались в столовой не более пары раз. Но прежде чем Сара успела сказать, чем объясняется такая перемена в отношении к ним и в ее внешнем виде, явился сам Джарет, ехидная улыбка которого не обещала ничего хорошего.
– Здравствуйте, дорогие мои практиканты! – прямо с порога он взял инициативу в свои руки. И любезно указал на стол. – Что же вы стоите, располагайтесь поудобнее.
Повар расстарался на славу: от обилия яств глаза разбегались. Джарет милостиво позволил студентам утолить первый голод, не став сразу портить им аппетит. Когда наконец приступили к десерту (пирог с персиками по особому пожеланию короля, с плохо скрываемой ухмылкой наблюдавшего за неприязненным выражением лица Сары), Джарет решил перейти к делу и сменить напряжённое молчание, царившее за столом, на не менее напряжённую беседу:
– Господа! – церемонно начал он. При звуке его голоса Сара нервно дернулась, Грегори с удивлением посмотрел в сторону короля, как будто впервые заметил, а Элизабет не обратила никакого внимания. – Вызывает восхищение ваша тяга к знаниям и экспериментам. Но с глубочайшим прискорбием вынужден сообщить, что все проведенные вами исследования не имеют ничего общего с вашим заданием.
– В смысле? – запротестовал Грегори. – Какое ещё задание?
– Крайне печально, – театрально вздохнул Джарет. – Что вы даже не знаете, что оно у вас есть. Ознакомьтесь!
Повинуясь взмаху его руки, перед ними появилась папка с эмблемой университета. Троица столпилась возле нее, лихорадочно перелистывая страницы и вырывая ее друг у друга из рук.
– Пункт 3.1 и приложение 2, – подсказал Джарет, любуясь узором на чайной чашке.
– Так-так... "обязуются выполнять исследования в соответствии с выданным заданием (см. "Приложение 2")", – процитировал Грегори. – А что в нем такое указано?..
Упомянутое приложение состояло из тридцати пяти страниц, что прекрасно знал король, не желавший долго ждать. Он поднялся из-за стола и сообщил:
– Не позднее, чем через два часа жду вас у себя с примерным планом действий. Не опаздывать! – с этими словами он исчез.
– Вот скотина! – прошипела Сара, призывая из своей комнаты пачку бумаги и три ручки. Им предстояла большая работа.
Студенты не подозревали, что ещё легко отделались, поскольку Джарет был не просто зол, а пребывал в ярости. Руководство университета, обещавшее помощь, прислало этим утром ему письмо с уведомлением, что до конца месяца у них нет возможности отправить кого-нибудь с подходящей квалификацией, чтобы разобраться с творящимися в королевстве гоблинов аномалиями. В заключение автор письма предлагал пока использовать присланных студентов, поскольку вышеупомянутые отличаются "похвальной тягой к знаниям, высокой работоспособностью, пытливым умом и энергичностью". Из всего вышеперечисленного Джарет пока наблюдал в них только последнее, и оно его отнюдь не радовало. Но из-за отсутствия альтернатив пришлось пока довольствоваться имеющимся. Вдобавок можно будет всласть поиздеваться над практикантами. Это хоть немного примиряло Джарета с жестокой действительностью.
Трое друзей ознакомились с приложением, состоявшим по большей части из довольно своеобразных отчётов гоблинов, которые отличались крайне любопытной подачей материала. Они будто описывали все, что не касалось сути, важные моменты только вскользь упоминая. Больше всего запомнился отчёт шестилетнего гоблиненка, писать ещё не научившегося. На непонятно чем испачканном листе было нарисовано пять существ с крыльями (в том, что это именно крылья, ещё имелись сомнения), круживших над неожиданно неплохо нарисованным цветком (его, по крайней мере, точно удалось опознать). Лица этих созданий отличало хаотичное расположение глаз и носов, а вид в целом вызывал ассоциации с фильмами ужасов. Правее них малолетний художник изобразил домик, из которого высовывалась голова с зубастой улыбкой, кривым длинным носом и торчащими вверх волосами. От условно крылатых созданий вела стрелочка, огибавшая домик и уводящая куда-то ввысь. Никаких пояснений не прилагалось. Студенты на некоторое время молча застыли, рассматривая это творение.
– Есть идеи, что это такое? – спросила Элизабет.
– Возможно, это феи, – неуверенно ответила Сара, больше всех знакомая с местными обитателями. – У гоблинов тоже бывают крылья, но они по размерам явно побольше цветка будут, а эти с него ростом.
– Примем за рабочую гипотезу, – с умным видом согласился Грегори. – А это тогда кто? Такая жуткая харя, приснится ещё...
Повисло молчание. Внезапно Сара захихикала.
– Ты догадалась, кто это? – с интересом спросила Элизабет. – Я здесь никого настолько страшного не видела. Это местный монстр?
– Можно и так сказать, – Сара расхохоталась ещё сильнее. – Это же Джарет!
– Ой... И вправду! И волосы его, и зубы.
– Точно! Вроде не похож, а если приглядеться, несомненное сходство, – вгляделся Грегори, склонившись над портретом.
– Но что бы это значило? – задумалась Сара. – Феи улетели куда-то?
Не придя к однозначному выводу, студенты решили уточнить это у короля. Примерно через полтора часа они составили полный список всех странностей. Наибольшую тревогу вызывали нестабильные порталы, появляющиеся в окраинах королевства. В один из них на спор зашёл склонный к рискованным поступкам гоблин, и более его никто не видел. Других, желающих проверить их действие на себе, не нашлось. К этому прилагался единственный адекватный отчёт – от Джарета. В нем король кратко описывал общий вид порталов, их примерный размер, расположение и тот факт, что они схлопывались, стоило ему только приблизиться, поэтому изучить их подробнее он не смог, но предположил, что порталы либо в принципе становятся не устойчивыми в присутствии существ, обладающих большим магическим потенциалом, либо защищены лично от него.
Некоторых гоблинов поражала странная сонливость, природу которой определить не удалось даже Джарету. В западной части королевства внезапно поменяла направление течения река, хотя никаких других природных изменений не последовало. А также имелся непонятный момент с феями. Времени составлять план уже не осталось, поэтому практиканты решили для начала исследовать порталы. Судя по описанию, добраться до тех мест можно было всего за несколько часов. Решение не вызвало никаких нареканий у Джарета, снабдившего их картой. Король предлагал им провожатого, но Сара, вспомнившая, как Джарет ранее наставлял Хогла увести ее как можно дальше от цели, этому предложению воспротивилась. Король только пожал плечами и настаивать не стал. Это практикантов не насторожило. А зря.
Первые пару часов путешествия прошли неплохо. Немного докучали и пугали комары, особенно после того, как Элизабет как бы между прочим обмолвилась, что они немного похожи на желтолихорадочных. Однако карта пока не подводила юных исследователей и действительности соответствовала.
– Здесь почему-то крюк нарисован, – сообщил Грегори. – Если следовать ему, это заметно увеличит наш путь.
– Не думаю, что здесь может встретиться что-то опасное, – легкомысленно ответила Элизабет и с вопросительным видом уставилась на подругу.
Сара напрягла память:
– Нет, здесь монстров быть не должно. Этот участок ни разу не упоминался в книгах и бестиариях.
– Болот и гор здесь не нарисовано. Пойдёмте напрямик, – предложила Элизабет.
И даже страдающей лёгкой паранойей во всем, касавшемся королевства гоблинов, Саре не удалось переубедить друзей. Через несколько минут в чаще перед ними мелькнуло ослепительно-белое животное.
– Кто это? – спросила Сара, настороженно озираясь и ища на всякий случай укрытие.
Будто услышав вопрос, создание подошло поближе.
– Какой красивый! – восторженно выдохнула Элизабет. Перед ними на расстоянии пары десятков шагов стоял великолепный единорог. Его белоснежная шерсть струилась и переливалась в лучах солнца, пробивающихся сквозь густую листву. Огромные тёмно-синие глаза дивного создания осматривали их компанию. Длинный рог испускал слабое свечение, а копыта казались высеченными из драгоценного камня. Внезапно единорог взоржал и кинулся на троицу, выставив вперёд острый рог.
– Быстро наверх! – скомандовала Сара, хватая за руку стоявшую ближе к ней Элизабет и таща ее к ближайшему дереву. Буквально в последнюю секунду девушкам удалось влезть на ветки, спасаясь от разъяренного животного. Остановились они, взобравшись на высоту примерно вдвое превышавшую рост взрослого человека.
– Грег! – отчаянно закричала Элизабет, увидевшая, что друг так и не сдвинулся с места. – Поднимайся!
– Все в порядке, Лиз! – бодро отозвался Грегори. – Он почему-то только на вас так взъелся.
Подтверждая его слова, единорог спокойно подошёл к парню и даже дал погладить по спине и потрогать рог.
– Это очередные козни Джарета! – убеждённо сказала Сара, прикидывая, как выйти из такой неловкой ситуации. Грегори продолжал гладить единорога и восхищаться его красотой. Элизабет вслух задумалась, удастся ли прогнать "эту прекрасную тварь", если начать кидать в него шишками, вызвав этим негодование Сары, ценившей животных гораздо выше большинства людей. Положение казалось если не безвыходным, то неприятным – точно. Пока мимо сидевших на дереве девушек не пролетела белая сова. Сара, прекрасно знавшая, кто это, раздражённо выругалась. Описав круг, чтобы в подробностях осмотреть создавшуюся картину, птица осмотрительно приземлилась на соседнее дерево, обернувшись там Джаретом.
– Как успехи? – как ни в чем не бывало спросил он, поудобнее устраиваясь на широкой ветке, опираясь спиной о ствол и закинув руки за голову.
– Переменные, – тактично ответила Лиз.
– Вижу, – сказал король, не предпринимая никаких попыток исправить положение и любуясь облаками.
– Может, вы всё-таки нам поможете? – скрепя сердце, спросила Сара после пятиминутного молчания. Элизабет в это время осматривала кору и листья, пытаясь определить вид дерева.
– А у вас возникли проблемы? – Джарет изумлённо вскинул брови.
– Как видите, – процедила Сара.
– Неужели вы, такие замечательные ученики, если верить вашим преподавателям, не знаете, как укротить единорога? – Джарет сокрушенно покачал головой. – И это лучшие умы университета! И даже не знаете, кого он к себе подпускает? – говоря это, король с ехидством посматривал на девушек и с лёгким удивлением – на Грега.
– Не знаем, – флегматично отозвалась Элизабет, продолжая ощипывать несчастное дерево. – И как же его укротить?
– Нужно просто ему спеть! – Джарет взмахнул рукой. Он хотел продолжить, но был прерван.
Жутким голосом Элизабет завыла первые строчки из песни Мадонны "Like a prayer", бывшей хитом пару лет назад. Особой музыкальностью природа девушку не наделила, а вот на громкость не поскупилась. Подействовало пение на всех. Если Сара, уже слышавшая, как подруга поет, только вздрогнула всем телом, то протиравший внизу очки Грегори выронил их прямо на землю. Джарет от неожиданности свалился с ветки, но, к величайшему огорчению Сары, прямо в воздухе обернулся совой и плавно опустился на поляну, там уже приняв обычный вид. Единорог же и вовсе жалобно заржал и кинулся в чащу, не разбирая пути.
– Я вообще-то имел в виду, что сладкозвучное пение их успокаивает... – с уже не наигранным удивлением сказал Джарет. – Но, надо сказать, ваш метод тоже показал высокую эффективность.
– А то! – польщенно ответила Элизабет, слезая с дерева. За ней последовала мрачная как туча Сара. – Мы и не такое можем!
– Не сомневаюсь, – внутренне содрогнувшись, ответил Джарет. – У меня есть другие дела, кроме как следить, чтобы вы не угробились. Держите.
Он вручил каждому из практикантов по тонкому золотистому браслету.
– Ничего себе! Древние защитные чары, и очень мощные, – с уважением сказал Грегори, осмотрев вязь на внешней стороне доставшегося ему браслета.
– Рад, что хоть чему-то вас научили. Носите, не снимая, – приказал Джарет. Грег свой браслет тут же надел на левую руку. Лиз, поколебавшись, последовала его примеру. Сара демонстративно засунула свой в карман рюкзака. Джарет закатил глаза, но спорить не стал.
– Надеюсь, дальше вы доберетесь без приключений. И на вашем месте я бы пошел так, как указано на карте: взял левее. Впереди целое стадо единорогов, – сказав это, Джарет исчез.
– Самодовольный засранец! – прошипела Сара, но послушно пошла в указанном направлении: новая встреча с рогатыми агрессивно настроенными животными никому не улыбалась.
Дальнейший путь происшествиями не ознаменовался, и не прошло и часа, как трое друзей вышли из леса к большому пограничному камню. На нем была нарисована перечеркнутая дорога и написано что-то на гоблинском языке, которого никто из присутствующих не знал. Впрочем, всем знакомым с этими мелкими и пакостными существами сразу становилось ясно, что вряд ли там велеречиво написано "Здесь кончаются земли королевства гоблинов", скорее – "дальше не суйся, там поганые гномы". Элизабет с тоской посмотрела на простирающиеся за незаселенными землями и еле видные с такого большого расстояния деревни гномов, но не сделала и попытки пересечь границу. Как бы ни была велика ее жажда знаний, она прекрасно знала, что соваться без особого разрешения к этому патологически жадному и повернутому на бюрократии народу не стоит.
Прежде чем приступить к работе, компания решила сначала отдохнуть. Они с комфортом разместились на походном коврике и принялись за еду, попутно посматривая на предмет своего исследования. Нестабильные порталы выглядели как периодически колышущиеся разрывы пространства. Их края слабо светились серебристо-голубоватым свет, а внутри медленно шевелилась грязно-серая масса, непонятного происхождения.
– Как вы думаете, откуда они здесь взялись? – спросил Грегори, дожевывая первый сэндвич.
– Да кто знает! Может, вообще гномы постарались. Узнали, что здесь что-нибудь дорогое растет или что под землёй жила драгоценных камней пролегает. И решили втихую захапать. А не вышло! – ответила Элизабет.
Сара хотела вступиться за гномов, как-никак Хогл, относившийся к этому народу, был ее другом, но поспорить с общеизвестными фактами было сложно. Да и само то, что Хогл при всей своей нелюбви к Джарету предпочитал жить среди гоблинов, говорило о многом.
– Что толку гадать? – наконец сказала Сара, вытаскивая из рюкзака инвентарь. – За дело!
Устройства юные специалисты использовали самые разные: от древнейших, вроде обычной лозы и хрустального шара, до совсем новой разработки – определителя уровня магии. Не брезговали и обычной рулеткой – именно с ее помощью Сара измеряла разрывы пространства и расстояния между порталами, пытаясь найти хоть какую-то закономерность. На первый взгляд ничего странного не обнаруживалось, равно как и на второй и все последующие.
– Чертовщина какая-то! – резюмировал Грегори, поднимаясь с колен. Он исползал уже всю поляну с кристаллом в руках, ускоренно просматривая в нем все происходившие тут за последние несколько недель события. Однако ничего подозрительного не находилось. Просто в какой-то момент из ниоткуда возникали порталы. Если магия и творилась, то явно не здесь. Возможным оставался вариант, что в данной местности наблюдается только результат колдовства, по воле случая или намеренно сюда направленный, но отследить источник также не удалось. Природный магический фон и прочие показатели также были в норме. Вконец сдавшись, Сара закрыла глаза и попыталась почувствовать источник здешней магии. Одно было ясным: гномы здесь не причем. Их волшебство всегда пахло железом и пылью и наводило на мысли о подземных шахтах и кузнечном деле. Здесь же ничего такого не наблюдалось: обычная природная магия. Уровень ее, правда чуть превышал норму, но ничего настораживающего в этом факте не было. Возможно, обычная лёгкая аномалия, типичная для магических поселений. Разочарованные, но не сломленные практиканты уныло поплелись обратно, представляя, как будут докладывать о неудаче (таким мыслям предавались Грегори и Лиз) и как над ними будет издеваться Джарет (это уже думала Сара).
Вопреки их мрачным ожиданиям король молча выслушал их доклад, периодически кивая не столько их словам, сколько своим мыслям. После задал парочку уточняющих вопросов, а потом и вовсе удалился, никак не комментируя неудачу. Откуда же было практикантам знать, что их наблюдения полностью совпали с теми, что сделал сам Джарет? Остаток дня друзья посвятили своим личным изысканиям, поскольку направляться куда-то ещё уже было поздно.
***
На следующий день практиканты специально по настоятельной просьбе Сары встали пораньше, тихонько прокрались на королевскую кухню, наскоро перекусили и захватили припасы на день. Ещё один завтрак в компании короля не входил в планы девушки, а уговорить друзей ей показалось делом гораздо более простым, чем терпеть все утро подколы от Джарета. Заодно так им удавалось улизнуть от их проводника – Фарга, который не вызывал особого доверия.
В этот раз друзья направились к изменившей русло реке. Находилась она где-то в горах, что сулило долгий и не самый простой путь. До подножия гор они добрались довольно быстро: утренний город гоблинов был почти пуст, и за все время им встретились только двое местных жителей и несколько вездесущих куриц. А вот уже дальше начались сложности. Из всех троих одной только Саре доводилось подниматься в гору, если считать тот единственный случай, когда отец решил сходить с нею в поход, чтобы хоть как-то подбодрить дочь после своего развода с Линдой. Воспоминания от этого дня у девушки остались самые кошмарные: подъем даже на относительно небольшую возвышенность оказался делом весьма трудным и унылым. И даже открывавшиеся сверху красивые виды мало утешали уставшую Сару в насквозь мокрой от пота футболке, поскольку день, выбранный отцом для восхождения, был на редкость солнечным и жарким. После этого девушка зареклась когда-либо ходить в горы. Болевшие ещё пару дней ноги и обгоревшая даже несмотря на солнцезащитный крем кожа только укрепили Сару в принятом решении. Но на что только не пойдешь ради учебы! Лишь мысль о заветных подписях в зачёте по практике придавала утомленным студентам сил.
– Я больше не могу! Привал! – простонала самая слабая из их компании Элизабет, практически падая на первый попавшийся относительно ровный участок земли.
– Поддерживаю! – Грегори согласно опустился рядом, вытягивая гудевшие от усталости ноги в коричневых от пыли и грязи кроссовках.
Сара с лёгким превосходством окинула своих друзей взглядом, но спорить не стала и примостилась поблизости. Затем вытащила из рюкзака бутылку с водой и с наслаждением к ней приложилась.
– Как гоблины вообще сюда забираются? Тут даже дороги нормальной нет! – продолжала жаловаться Элизабет. – Если даже нам так тяжело, то как они при своем росте справляются?
– Может, сюда забираются только те, что с крыльями? – предположил Грег. Среди гоблинов и вправду встречались экземпляры, обладающие способностями к левитации.
– Маловероятно, – Элизабет безжалостно развеяла это предположение. – Они от силы несколько футов могут пролететь. Если с высоты, то чуть побольше. Прямо как курицы, – девушка поморщилась, вспомнив, какой переполох в устроили птицы в ее комнате, опрометчиво оставленной незапертой.
Сара подумала об увиденных ею в Лабиринте гоблинах, нападавших на Людо. Они ездили верхом на каких-то странно выглядящих тварях. Но едва ли эти существа были способны помочь при подъёме в гору.
Друзья ещё немного вяло попытались строить догадки, но без особого успеха.
С тяжким вздохом Элизабет поднялась на ноги и продолжила подъем. Остальные последовали ее примеру. Сердобольная Сара успевала периодически собирать образцы растений для подруги, которую сейчас даже новый вид мха не способен был воодушевить.
– Кажется, мы уже близко, – сообщил Грегори, посматривая на карту. – Сразу за этим уступом должна быть вершина.
Он ещё раз взглянул на тонкие линии на бумаге, отчего не заметил, что камень перед ним лежит неустойчиво. Неудивительно, что Грегори наступил прямо на него. Нога его резко поехала вперёд, а сам парень с приглушённым вскриком стал заваливаться назад. Девушки уже успели уйти дальше, Элизабет и вовсе не повернула голову на странный звук, а вот Сара с ужасом видела, как ее друг падает прямо на острые камни. Девушка рванула назад, понимая, что все равно не успевает, из ее головы вылетели все подходящие заклинания. Но в этот миг руку Грега, на которую он надел браслет, окутало золотистым сиянием, перекинувшимся на всю фигуру. Поддерживаемый магией парень плавно опустился на землю несколькими футами ниже.
– Грег! Ты как? – закричала Сара.
– Все окей! – отозвался парень, с восторгом уставившись на браслет. Не то чтобы инстинкт самосохранения у Грегори полностью отсутствовал, но главенствующую роль явно не занимал.
Пока Грегори снова поднимался, девушки пытались прийти в себя. Сара достала из рюкзака свой браслет и поспешно надела его на руку. Зрелищная демонстрация его свойств заставила ее пересмотреть свои взгляды на презенты от Джарета.
Остаток пути компания проделала в молчании, даже Элизабет перестала душераздирающе вздыхать каждую минуту.
Первой до вершины ожидаемо дошла Сара. С заново проснувшимся любопытством девушка начала осматривать открывшийся вид. Перед нею расстилалось широкое плато, поросшее ярко-зеленой травой, а кое-где – и невысокими деревцами. Местами лежали крупные и живописные валуны, покрытые причудливым лиловым мхом, а прямо по центру стоял очередной деревянный и потемневший от времени столб из тех, которыми в здешнем королевстве было принято отмечать важные места и сооружения. На нем красовалась еле различимая надпись на гоблинском языке. А вот за столбом... Сара пару раз моргнула, не веря своим глазам. Привалившись к стволу одного из самых крупных деревьев, сидел не кто иной, как король гоблинов. В правой руке он держал небольшую книжку в коричневом кожаном переплете, а пальцами левой хаотично барабанил по ноге. Сара в очередной раз отметила, что одежду он предпочитал пусть и изысканную, но не настолько вычурную как в тот раз, когда она проходила Лабиринт. И не носил настолько обтягивающие штаны. Сара вспомнила объяснение Джарета, что все, ею тогда увиденное, полностью соответствовало ее ожиданиям и желаниям. А если учесть, что она тогда была подростком с бушующими гормонами и ещё ни с кем не встречалась... Девушка почувствовала, что ее щеки снова запылали, и от этого разозлилась ещё больше и на себя, и на Джарета. Вообще, пусть спасибо скажет, что ее фантазии тогда ограничились одним только балом, а не чем похлеще!
– О, явились наконец! – сказал Джарет вместо приветствия. – И как вам подъем?
– Замечательно! – моментально завелась Сара. – Лучше и быть не может!
– И с чего это у вас такая склонность к длительным пешим прогулкам по горной местности?
– Может, потому что других вариантов не нашлось? – ядовито ответила Сара, наблюдая, как друзья из последних сил забираются на плато.
Джарет только вздохнул и, махнув рукой, наколдовал четыре туристических коврика и сел на один из них. Уставшая девушка последовала его примеру, из принципа не поблагодарив и мысленно завистливо вздохнув. Всё-таки у магии фейри было много преимуществ, в сравнении с человеческой. В частности, создание предметов из ничего людям почти не удавалось. Максимум – что-то очень простое и неказистое, вроде камня или куска дерева. Лучшее, что в данной ситуации могла сделать Сара – это призвать какой-либо предмет из ее комнаты. Причем процесс призыва требовал предельного сосредоточения, отнимал много сил и не гарантировал результат. Следовало учитывать и то, что на заклинании стоял блок, не позволяющий подобным образом воровать чужие вещи. И если у призывающего имелась хоть тень сомнения в законности обладания предметом, в лучшем случае вместо него перемещались жалкие ошмётки.
– Просто к сведению, вон с той стороны, – Джарет указал рукой вправо. – находится магический подъемник. С его помощью можно сюда подняться менее, чем за четверть часа.
Сара почувствовала, как ее переполняет гнев:
– А почему нам этого не сказали?!
– Ну, от приставленного к вам проводника вы сами сбежали. А вообще на карте отмечены удобные пути. Стрелочками.
Девушка развернула выданную ей карту: названных отметок на ней не было вообще.
– Какие ещё стрелки? – в доказательство Сара негодующе затрясла листом пергамента прямо перед носом у Джарета.
Тот аккуратно отвёл карту в сторону от своего лица:
– Ах, да! Я их вчера убрал, вы же все равно ими не пользуетесь, – он нахально улыбнулся прямо Саре в лицо. – Вернуть?
– Ах, это было бы так любезно с вашей стороны, ваше величество! – Сара даже подскочила и изобразила издевательское подобие книксена.
– Никогда не мог отказать просьбам прекрасных дам! – в тон ответил Джарет, вернув условные обозначения на место.
Грегори и Элизабет с недоумением смотрели на разыгравшееся перед ними представление, но сил комментировать, удивляться или что-то уточнять у них не осталось.
Джарет полюбовался ещё немного недовольной и взмыленной командой, которой явно требовался продолжительный отдых перед дальнейшими свершениями. Затем король легко поднялся на ноги и указал направление:
– Река там. Постарайтесь, пожалуйста, там не утопиться.
– Приятно, что вас так заботит наше благополучие, – с лёгкой иронией произнесла Элизабет.
– Не хочется потом отписываться вашему руководству, приносить соболезнования: слишком много волокиты. Ну, и прискорбно будет, если такие многообещающие специалисты пострадают, – Джарет, как и всегда, был сама вежливость. И не дожидаясь, пока открывшая рот Сара скажет что-нибудь едкое в ответ, он исчез.
– Вот же скотина! – уже привычно для друзей прошипела Сара.
Отвечать ей не стали: измученные подъёмом и изрядно проголодавшиеся Грегори и Элизабет спешили поскорее восполнить пустоту в желудках.
После обеда настроение у всех заметно улучшилось, привычный энтузиазм также вернулся. Необходимые замеры и проверки выполнялись без проблем, но результатов не давали никаких. Исследователей уже начало охватывать отчаяние: вся окружающая магия была исключительно природной. Элизабет и Грегори даже проверили, не проводились ли вблизи ритуалы из вуду или некромантии. А Сара даже сумела вспомнить, как определить, творилась ли рядом магия восточных школ. Ничего не помогало. Снова и снова троица обшаривала реку вдоль и поперек, не исключая даже и чисто физическое вмешательство, однако следов подкопов и обрушений не обнаруживалось. Конец бессмысленным блужданиям положила Элизабет, случайно свалившаяся в реку. И если сама она отделалась только промокшей одеждой, то поспешившая на помощь подруге Сара вся измазалась в иле. Вода в речке была ледяной, поэтому друзья решили не искушать судьбу и, наскоро подсушив одежду девушек заклинаниями, поспешили к подъемнику.
Джарет не соврал: спуск на чудо-устройстве занял меньше двадцати минут, в течение которых студенты наслаждались окрестными пейзажами и смогли наконец увидеть ту часть королевства, в которой жили люди. То, что гоблины и люди селились в разных городах, объяснялось не какими-то внутренними противоречиями или расовой нетерпимостью, а исключительно удобством. Постройки гоблинов были под стать своим владельцам – хаотичные и слишком маленькие даже для невысокого человека. И наоборот: людские жилища гоблинам казались слишком большими и скучными. Вот чтобы не мучиться, народы и селились врозь.
Обратный путь в замок прошел без особых проблем, если не считать небольшое препирательства между Элизабет и дворцовым садовником-гоблином. Девушка обнаружила новый, ранее ею не замеченный вид лишайника. Маленькие кустики, более всего напоминающие щупальца с глазками, в обилии произрастали как в Лабиринте, так и в его окрестностях, но именно эти отличались необычным бюрюзовым цветом стеблей и лазурным – самих глазков. С трудом Лиз отвоевала маленький отросточек с корнями и теперь бережно несла его свою комнату чтобы посадить в также позаимствованный у садовника горшочек. Девушка даже не обращала внимание на то, что всю ее футболку спереди теперь покрывали голубые пятна: растение оказалось очень подвижным, активно вырывалось, покусывало пальцы крошечными зубками (под глазками скрывались маленькие пасти) и даже временами плевалось вонючей и липкой субстанцией. Словом, всем своим поведением приводило Элизабет в полный восторг. А вот Грегори незаметно отошёл подальше – его агрессивная фауна почему-то не привлекала.
На входе друзей перехватил Джарет. И не дав им даже переодеться и привести себя в порядок, принялся за расспросы. Это только добавило ненависти в копилку Сары, с одежды и кожи которой осыпался засохший ил – ощущения не самые приятные. Того, что у Джарета и без того по горло дел, практиканты не знали, поэтому отвечали довольно вяло, только подливая масло в огонь. К концу импровизированного допроса король заметил старательно скрываемый под футболкой Элизабет цветок. Довольно сложно было не заметить подозрительное шевеление и шорохи в районе ее живота.
– Что это там у вас такое? – он требовательно протянул руку.
– Образец для изучения, – пробурчала Лиз и с видимой неохотой показала горшочек.
Джарет внезапно оживился, вырвал "глазки" у нее из рук, подкинул вверх, вызвав громкий и негодующий вопль полудриады, и находящийся в полете цветок оказался заключённым в полупрозрачную сферу. Шар опустился королю в руки, а затем потрясенный наблюдатели увидели, как цветок внутри него съежился, почернел и рассыпался серой пылью.
– Эй! Что вы наделали?! Это был опытный образец, – шокированно воскликнула Элизабет.
– И шпион по совместительству, которого вы любезно собственными руками принесли в замок, – процедил Джарет.
– Какой ещё шпион? Это просто особый вид. Да они везде тут растут!
– Растут, да не такие! Мне известны все магические растения и создания, находящиеся на моей территории, – Джарет с нажимом продолжил, перебивая снова открывшую рот Элизабет. – Абсолютно все. И такого среди них нет.
– Может, это мутация? Или гоблины вывели, например... – предположил Грегори, крепко удерживая Лиз за руку, небезосновательно предполагая, что иначе с нее станется кинуться на Джарета. Посмотреть на такое зрелище, конечно, хотелось бы, но подруг у парня было всего две и рисковать ими он не планировал.
– Селекция – последнее, что интересует гоблинов. Они и обычные культуры выращивают с грехом пополам. И наконец, вы разве не поняли, что оно самоуничтожилось, как только поняло, что раскрыто?
– Мы думали, что это твоих рук дело, король гоблинов, – непримиримо ответила Сара. – И вообще, там ещё целый куст растет.
– Уже не растет. Такие растения-шпионы все сгорают моментально, неважно, были ли они разделены. Где вы его нашли?
– В вашем же саду, – не стала скрывать Лиз.
Король громко и смачно выругался, отчего у положительного мальчика Грегори заалели уши. Затем Джарет без лишних слов исчез, прихватив с собой шар с пеплом, оставшимся от цветка.
– Вот и пообщались, – угрюмо заключила Элизабет. – Сара, ты, главное, ему остальные образцы не показывай. Я потом сама их проверю.
– Разумеется! – кивнула головой Сара. С негромким шелестом от нее отвалился ещё один кусок ила.
***
После душа и ужина практиканты собрались в комнате Сары для обсуждения дальнейших действий. Но конструктивная беседа вскоре переросла в размышления о том, как можно отомстить Джарету за все их мучения.
Отдохнувшая Сара с воодушевлением копалась в привезенных чемоданах:
– Вот! – она триумфально вскинула руку с зажатыми в ней ветками с засушенными ягодами на них.
– Что это? – Грегори безуспешно пытался опознать растение.
– Как что? Рябина, разумеется! – Лиз, как дриаде, пусть и нечистокровной, хватило одного взгляда. – А что ты делаешь?
Сара, не прекращая раскладывать веточки вдоль окна, двери и даже зеркал, ответила:
– Защищаю нас от подслушивания. Это должно помочь. Что-то ещё было, чем можно защититься от фейри...
– Вербена, зверобой, – послушно начал перечислять Грегори. – Чеснок.
– Это ещё зачем? Он же не вампир!
– Согласно верованиям, распространенным в Румынии, чеснок в целом хорошо защищает от злых сил, – на память Грег никогда не жаловался.
– Ну да, румынам это актуально в любом случае, – недовольно пробурчала Сара. Ей не улыбалась перспектива спать в комнате, благоухающей чесноком.
Погруженные в воспоминания предмета "магические расы и их особенности" практиканты не заметили, как в окно залетела белоснежная сова и приземлилась на шкаф.
– Ещё против фейри отлично помогает железо. Скажем, если короля пронзить мечом, сделанным из чистого железа, а ещё лучше, метеоритного, ему очень не поздоровится, – предложил Грегори еще один вариант.
– Знаете, если кого-нибудь из вас проткнуть мечом, неважно из чего сделанным, вам тоже придется туго, – откуда-то сверху спланировал Джарет в виде совы, на ходу принимая антропоморфный облик. – Вы тут государственный переворот планируете учинить или просто меня убить?
Ошарашенные внезапным явлением короля друзья потрясённо молчали.
– А это что такое? – без какого-либо ущерба для здоровья Джарет взял лежавшую возле зеркала веточку рябины, покрутил в пальцах, понюхал и положил на место. И с весёлым изумлением в глазах спросил: – Рябина? Вы так от меня пытаетесь защититься?
– А что, не действует? – с любопытством уточнила Лиз, подавшись вперёд.
– Ну, феи сюда пробраться не смогут. Кобольды, случись таковым здесь быть, – тоже. И всякая подобная мелочь. Но действовать так против меня – право, я оскорблен, – ухмылка Джарета, впрочем, говорила о том, что ситуация его скорее забавляет.
– А это подействует? – Сара бросила Джарету маленький крест, который тот машинально поймал. Девушка затаила дыхания, ожидая хоть какого-то эффекта. Однако лёгкая полуулыбка его ничуть не померкла.
– Кошмар какой, чему же вас только учат, – он укоризненно покачал головой и вернул крестик владелице. – К вашему сведению, ещё несколько столетий назад многие из ши и кое-какие эльфийские кланы даже приняли крещение. И если кто из них потом и пострадал, то явно не по религиозным причинам.
Вопреки желанию, Сара заслушалась. В университетской библиотеке было всего несколько книг о фейри и те по большей части не отличались актуальностью и правильностью, в чем она сама только что убедилась. А той информации, что им сообщал Джарет, там и вовсе не содержалось. Такие сведения, да ещё и от первоисточника!
– Однако я отвлекся, – Джарет внезапно прервал мини-лекцию. – Хотел настоятельно порекомендовать вам всё-таки прочитать ваши документы о практике. Пункт 3.17, например.
Не дожидаясь реакции, он исчез. На секунду появился снова, кивнул в сторону косметического столика:
– И зеркала можете не завешивать, я не извращенец.
Сара вспыхнула, но ответить не успела: король снова пропал из виду.
Грегори и Элизабет, не обращая внимания на цвет лица подруги, перелистывали страницы, разыскивая искомый пункт.
– "В случае необходимости студенты, проходящие практику, могут обратиться к королю гоблинов для организации их мгновенного перемещения магическим путем", – процитировала Лиз. – То есть мы могли не надрываться, карабкаясь на эту гору, а просто обратиться к этому напыщенному индюку за помощью? И он нам это только сейчас сказал?! Сара, кажется, я начинаю понимать, почему ты так к нему относишься.
– А ты думала? – мрачно улыбнулась подруга. – Давайте полностью прочитаем, вдруг там ещё интересные моменты есть.
Такие действительно нашлись. Чего, например, стоил один раздел 5 – "Несчастные случаи и/или смерть практикантов". Согласно ему, родственникам погибшего и руководству университета полагалась денежная компенсация, размер которой оказался совершенно смехотворным:
– Сто долларов?! Это, что ли, гномы составляли? – громко возмущалась Лиз.
– Не переживай ты так, в случае преднамеренного убийства сумма увеличивается. Аж до двухсот долларов! – с сарказмом отозвалась Сара.
Впрочем, если студентам грозила опасность, они могли обратиться к руководителю практики и потребовать у него индивидуальный портал в безопасное место (раздел 4, пункт 16). Также разрешалось использовать стационарные кристаллы для общения и получать посылки раз в день с помощью местного портала. Более полезной информации из руководства друзья не почерпнули.
– А вот насчёт посылок есть у меня идея... – глаза Сары подозрительно загорелись. – Чтобы Джарет нам хотя бы в совином облике не надоедал.
– Надеюсь, ты не собираешься разбрасывать отраву для птиц? – совершенно серьезно уточнил Грегори. – Ущерб нанесенный руководителю практики и/или его имуществу должен быть возмещен в пятикратном размере. Пункт 7.12.
– Хватит уже это цитировать! – возмутилась Лиз. – Сара, но ты же правда не планируешь?..
– Конечно, нет, – оборвала подругу на полуслове Сара. – И я сомневаюсь, что он настолько голодает, чтобы кидаться на непонятно откуда взявшуюся еду. У меня есть идея получше...
Улыбка ее ничего хорошего Джарету не предвещала.
***
Следующий день, вопреки ожиданиям короля гоблинов, прошел спокойно. Практиканты затаились, и единственным напоминанием о них стал отчёт о посещении реки и окрестностей. Отчёт, кстати, оказался довольно полезным, а не простой отпиской, и содержал в себе несколько рекомендаций. Одна – по поводу растений, в обилии произрастающих возле реки. По словам Элизабет, многие из них считались редкими и могли приносить неплохую прибыль. Король мысленно сделал себе памятку проверить этот факт. Второе замечание было от Сары: девушка, осмотревшая и исследовавшая с помощью магии каждый камень, обнаружила, что некоторые глыбы возле подъемника лежат крайне неустойчиво и могут обрушиться, вызвав серьезные разрушения. В этом Джарет убедился лично, незамедлительно переместившись к указанным на карте объектам. Нехотя король признал, что практиканты и в самом деле оказались толковыми.
Странности начались ближе к вечеру. Замок просто кишел курицами. Трое друзей при каждой возможности трудолюбиво притаскивали птицу-другую с целью посеять максимальный хаос. Арчибальд догадывался, но доказательств у него не было: отведение глаз студентам давалось на славу. Фарга же они и вовсе взяли в сообщники, посулив принести самую забористую выпивку из человеческого мира.
Вконец вымотавшийся король решил расслабиться проверенным способом – немного полетать по окрестностям. Такого количества сов он ещё никогда не видел. Вели птицы себя странно: подлетели, издавали странные звуки, топорщили пёрышки на горле и совершали странные движения. Чем дольше Джарет летел, тем больше вокруг него собиралось птиц, причем, по ощущениям его птичьего облика, женского пола.
– Смотри, смотри! Они прямо драться за него готовы, – веселилась Лиз, выхватывая у Сары единственный на троих бинокль. Измождённый навязчивым вниманием Джарет летел, не разбирая дороги, преследуемый аж семью самками сов. Параллельно он совсем не величественно пытался отмахиваться крыльями от назойливых птиц. Сара, глядя на эту картину, испытывала просто подлинное удовольствие. Длилось оно, впрочем, недолго. Не прошло и десяти минут как на пороге комнаты Грегори (а именно там друзья и собрались) нарисовался мрачный и бледный Джарет. Волосы его были взъерошены втрое больше обычного, состояние одежды также оставляло желать лучшего. В правой руке он держал маленький переносной магнитофон, а в левой – кассету, подписанную "Брачные крики сов. Сторона А".
– Ваших рук дело?
Возражать было как-то глупо, поэтому Сара привычно приняла удар на себя:
– Наших, – она подалась чуть вперёд, закрывая друзей.
– И с чего это вы, спрашивается, вздумали изучать сов? Помнится мне, у вас была указана спецификация – "магические чудовища", а эти птицы к таковым, осмелюсь заметить, не относятся.
– Ну, это как посмотреть. Некоторые – Сара сделала ударение на этом слове. – самые настоящие монстры.
Рука Джарета в коричневой перчатке с силой сжалась на пластиковом корпусе магнитофона, отчего тот потрескался и буквально сложился пополам. К этому Сара была готова, она сразу попросила мать прислать самую дешёвую модель. А вот того, что его судьбе последует и кассета, она не ожидала. Кассету обязательно надлежало вернуть обратно в заповедник. В принципе, ещё можно постараться починить: глаза девушки скользнули к смятому пластику и ленте. Джарет отследил ее взгляд, садистски улыбнулся и подул в сторону кассеты: та рассыпалась серой пылью.
– Спокойной ночи. Кстати, стоит ли мне уведомлять ваше руководство о том, что вы с труднообъяснимыми целями собираетесь втроем в одной комнате в столь позднее время? Какое падение нравов!
Сара с досадой поджала губы, Элизабет пошла пятнами, а Грегори воодушевился – стань это известным, его репутации пай-мальчика это пошло бы только на пользу.
***
– Может, повернём обратно, пока ещё не поздно? Или хотя бы заходить не станем, осмотрим снаружи? А?
– Сара, я тебя не узнаю! Ты же никогда ни перед чем не пасуешь! – удивлению Элизабет не было предела.
– Лиз! Ну это же легендарный Лабиринт! Не стоит туда соваться. Тем более, ночью.
– Да брось ты! Ты же прошла его, когда тебе было всего пятнадцать, – присоединился к увещеваниям подруги Грегори. – Ты тогда даже магией не владела.
– Ну и что! Мне помогали, – упрямо твердила Сара, более всего мечтавшая вернуться в замок.
– А нас тут трое. И все мы опытные маги! – немного польстила себе и друзьям Лиз.
– Это плохая идея. Здесь все не то, чем кажется, – Сара понимала, что ее слова проходят мимо ушей друзей, но все равно пыталась их переубедить.
Юные исследователи, проведя несколько дней исключительно в замке и его окрестностях, успели заскучать. И если Сара готова была хоть до самого окончания практики проторчать в библиотеке (ах, чего там только не было – жаль только, что большая часть написана не на английском), то ее друзьями овладела жажда действия. Причем, что самое удивительное, предложил идею прогуляться в Лабиринт именно Грегори: очень уж его огорчил запрет на испытание гоблинского оружия. Разумеется, соваться в такое опасное и малоизученные место им было строго-настрого запрещено ещё в университете, и Джарет это решение полностью поддерживал; практикантам разрешалось посещать лишь несколько локаций и только под присмотром не менее чем троих гоблинов из числа дворцовой стражи. А сами перемещения осуществлялись с помощью магических порталов. Саре и в жизни идея идти в Лабиринт, да ещё и ночью, не пришла бы в голову, ей вполне хватало впечатлений от прошлого посещения, но переубедить своих товарищей ей не удалось. Сдать их Джарету она не могла, отпустить одних – тем более, вот и шла теперь против воли, стараясь по максимуму замедлить скорость передвижения. Однако все ее усилия оказались тщетными и темная громада Лабиринта вскоре возникла перед их глазами. Никакого освещения здесь, разумеется, не предусматривалось. До Лабиринта друзья шли чуть ли не на ощупь, довольствуясь только слабым светом луны, а внутри уже планировали зажечь магические шары. Стены слабо поблескивали, но это продвижению не помогало.
Первым препятствием оказались запертые ворота. Но зародившейся у Сары надежде на то, что им не удастся дальше пройти, сразу же пришел конец: тяжёлые деревянные дверцы, обитые железом, поддались с неожиданной лёгкостью.
– Не к добру это, – пророчески изрекла Сара, но послушно последовала за друзьями в клубящуюся за входом тьму. – В лучшем случае провалимся в одних из ублиеттов. Внутри Лабиринта девушка, всю дорогу до ворот идущая в хвосте, сразу же вышла вперёд, не без причины считая себя самой опытной. Первые полчаса прошли довольно спокойно: за все время им встретились только пара кустов с глазками и один из переворачивателей кирпичей. Последний, заметив их, приглушённо взвизгнул и скрылся под ближайшим камешком.
– Мне кажется, ты несколько драматизируешь, – осторожно сказал Саре Грег. – Мы здесь уже столько идём, и ничего опасного нам пока не встретилось.
– Вот именно, что ПОКА не встретилось, – Сара уже устала вглядываться в окружающий их мрак, пристально изучать камни под ногами и дёргаться от каждого звука.
Лиз участия в беседе не принимала, будучи занята разглядыванием при слабом свете мха, растущего на стенах. У нее уже набралось с полдесятка образцов, а конкретно этот выскальзывал из рук и слегка бил током, то есть, по мнению полудриады, был совершенно восхитительным.
Идиллию прервало глухое ворчание в правом коридоре.
– Кто здесь? – Сара взмахом руки отправила висевший над ними шар вверх и в сторону звука. Неяркий свет выловил гигантскую фигуру, покрытую буро-рыжей шерстью. Голову существа венчали изогнутые полумесяцами рога.
– О, это же Людо, – обрадовался Грегори. – А что ты здесь делаешь?
– Подожди! Это не Людо, – голос Сары зазвенел от напряжения.
– Ну, значит, кто-то из его родни, – отмахнулся от ее слов парень, продолжая приближаться к существу.
– Стой! – Сара, схватив ближайшую ветку в качестве хоть какого-то оружия, бросилась наперерез другу. Она не зря изучала чудовищ и сходу смогла оценить кажущуюся неторопливость и грацию настоящего хищника. Ещё был шанс избежать противостояния.
– Мы сейчас уйдем. Дай нам пройти. Мы не зайдём на твою территорию, – девушка по опыту знала, что с такими существами лучше разговаривать простыми и короткими предложениями.
Чудовище остановилось, задумалось и глухо рыкнуло в знак согласия, опустив рогатую голову. К сожалению, незнакомый с повадками разумных монстров Грегори решил, что это было знаком того, что животное сейчас нападет, и предупредительно кинул в него огненный шар.
– Они не восприимчивы к магии! – только и успела крикнуть Сара.
Шар действительно никаких видимых повреждений не вызвал и погас, ударившись о грудь чудовища. Однако у существа хватило соображения, чтобы понять, что его пытались атаковать. Оно взревело, оглушив чувствительную по природе своей Лиз до обморока. Сара кинулась вперёд, закрывая парня, набрасывая на него и подругу заклинание щита и замахиваясь веткой. Она успела нанести пару ударов, прежде чем чудовище одним взмахом когтистой руки ударило ее, располосовав одежду и кожу, и откинуло в сторону. Девушка приземлилась очень неудачно и почувствовала резкую боль в левой ноге, однако все ещё не оставляла попыток встать.
За несколько миль от этого места Джарет резко проснулся и сел. Лабиринт звал его. Не тратя времени даром, король сразу же перенёсся туда, где он был нужен. Открывшаяся перед ним картина его ничуть не порадовала, благо свет от висящих в воздухе шаров позволял рассмотреть все радиусе десяти шагов. Первым делом он остановил несущееся на Грегори рыжее чудовище. Нет, Сара не ошибалась, и на них не действовала магия, но Джарет использовал нечто иное – власть, которой он обладал над этим местом и его обитателями. Дальше король заметил лежащее возле ног парня тело, опознал в нем Элизабет и прижал пальцы к ее шее. Ровный пульс его успокоил.
– Что с нею?
– Видимо, обморок, – Грегори слегка потряхивало от эмоций.
– А где?.. – Джарет не договорил и развернулся на звук. Закусившая от боли губу Сара пыталась встать на ноги. Кровь на ее одежде и почти белое лицо без слов говорили о том, кому сейчас нужна помощь больше всего. Сорвавшиеся с пальцев Джарета кристаллы полетели в Грега и Лиз, перенося их в замок, а сам король кинулся к Саре.
– Не вставай! – он уложил девушку обратно на землю, не церемонясь, но аккуратно расстегнул на ней кофту на молнии и приподнял порванную футболку. В ярком свете собственноручно зажженного шара Джарет разглядел несколько глубоких, но, по счастью, неопасных царапин. Не слушая слабых возражений Сары, он без особых усилий поднял ее и переместился с нею в свой кабинет. Пребывавшие там Грегори и пришедшая в себя Элизабет бросились к подруге.
– Как она? – Грегори чувствовал сильную вину за случившееся.
– Пострадала, но все будет в порядке. Особенно если вы перестанете мне мешать, – не удержался от шпильки Джарет, спиной отталкивая друзей Сары. Саму девушку он опустил прямо на свой огромный дубовый стол, не задумываясь, скидывая с него все бумаги и документы на пол.
– Мы можем помочь! – предложила Элизабет, с состраданием глядя на окровавленную подругу. – Я знаю основы целительства!
– Вон! – скомандовал сытый по горло самоуправством практикантов и их поведением Джарет.
– Но...
Протест был подавлен в корне кинутым очередным кристаллом, который вынес обоих товарищей за дверь, а саму ее Джарет сразу же запер заклинанием. Король бросился к ящикам стола, раздражённо выкидывая оттуда все ненужное.
– Вот, выпей сначала это. Обезболивающее, – пояснил он Саре, прежде чем она задала вопрос.
Пока девушка, давясь от горечи и кривясь от боли, пила содержимое фляги, Джарет материализовал чашу с водой, в которую вылил несколько капель зелья из маленькой бутылочки. Затем он смочил губку в получившемся растворе и принялся промывать царапины на животе у Сары с проворством, лучше слов демонстрировавшим, что занимается подобными делами король гоблинов явно не впервые.
– Это для обеззараживания и быстрого излечения, – сказал он. – Что с ногой?
– Похоже, сломала, – ответила Сара.
Джарет маленькими серебряными ножницами разрезал штанину. Все равно сегодняшнюю одежду Сары можно было смело отправлять на свалку.
– Придется потерпеть, но я постараюсь сделать быстро, – он огорчённо поцокал языком, взялся за ногу девушки и одним резким движением вправил кость на место. Сара охнула от боли: обезболивающее действовало, но убрать полностью все неприятные ощущения не могло. Продолжая удерживать неожиданно горячие пальцы на пострадавшей ноге, Джарет начал нараспев читать заклинание на каком-то неизвестном девушке языке. Сара слабо ощущала будто под кожей что-то движется и пульсирует.
Через несколько минут король завершил ритуал и, чуть пошатываясь (заклинание, восстанавливающее кости, поглощало уйму энергии), опустился в кресло.
– Постарайся в ближайшие полчаса до полного восстановления особо не шевелиться, – приказал он.
– Спасибо, – растерянно ответила Сара. Она понимала, что сильно обязана после такого королю. – Мы совсем не хотели ничего плохого.
– Не пытайся их оправдывать, – не глядя в ее сторону, сказал Джарет.
– В смысле? Я не пытаюсь. Просто мы решили исследовать Лабиринт, вот и пошли, – Сара все же хотела выгородить своих друзей.
– Ох, не ври мне. Как будто я не понимаю, что любой нормальный человек, прошедший через Лабиринт, ни за что бы не захотел вернуться туда снова, да ещё и ночью. Так что идея явно не принадлежала тебе.
Сраженная аргументами Сара подавленно молчала. Джарет успел к этому времени неплохо изучить практикантов и прекрасно понимал, что в этой небольшой компании именно Сара являлась голосом разума, пусть и негромким. Произошедшее в Лабиринте научило ее брать ответственность за свои слова и поступки, а вот ее друзьям это только предстояло осознать. Пусть даже им было и значительно больше лет, чем ей, когда она получила этот важный урок. Некоторые вещи приходят только с опытом.
– В следующий раз, будь так любезна, сообщи мне, если они затеют снова что-то сумасбродное. Не беспокойся, обставлю все так, будто я случайно вас поймал.
– Я не хочу обманывать своих друзей! – Сара всегда высказывалась крайне прямолинейно.
– Лучше живые и здоровые друзья, пусть и обманутые. Ты так не считаешь?
Сара в ответ только закашлялась.
– Что-то не так? – Джарет сразу подорвался с места.
– Нет, все в порядке. Просто пить хочется.
– Что ж ты сразу не сказала? – он сокрушенно покачал головой и протянул девушке стакан с водой. – Если понадобится что-то ещё, позови. А я пока поговорю с твоими друзьями.
– Пожалуйста, не делай им ничего плохого, – взмолилась Сара, отлично понимая, что помешать королю сейчас не в состоянии.
– Я с ними только поговорю, – многообещающе протянул Джарет.
– И, Джарет...
– Да? – он развернулся и удивлённо посмотрел на Сару: впервые она обратилась к нему по имени.
– Спасибо.
В ответ Джарет только кивнул головой и вышел, крепко закрыв за собой дверь.
Король не соврал: за все последующие сорок минут, что Элизабет и Грегори слушали его прочувствованную речь, он повысил голос всего один раз – в самом начале, когда провинившиеся студенты попытались его перебить. Остальное время он планомерно объяснял, почему не следовало так поступать, и красочно расписывал, какие ещё могли быть последствия у их действий. Джарет не позволил себе ни одного ругательства или оскорбления (пусть временами и очень хотелось), однако уходившие после выговора Лиз и Грегори чувствовали себя так, будто ими методично вытерли пол всего тронного зала, который начищали только несколько раз в год по большим праздникам.
Вернувшегося Джарета Сара встретила громким вздохом облегчения: мощная дверь не позволяла подслушать разговор, и отчаянно напрягающая слух девушка могла уловить только звук голоса короля, но разобрать слова не представлялось возможным. Но, что уже успокаивало, криков ужаса из соседней комнаты не доносилось. Как и звуков борьбы.
– Да не бил я их, успокойся, – закатив глаза, ответил Джарет на невысказанный вопрос. – Хотя и стоило, чтобы впредь думали сначала.
Он подошёл к Саре, без спроса откинул разрезанную штанину с больной ноги и осторожно ощупал пострадавшее место. Девушка, уже вполне пришедшая в себя, дернулась, но подумала, что беспокоиться о том, как она выглядит и насколько действия короля приличны, уже поздно. Тем более, что интерес у Джарета был исключительно профессиональный.
– Процесс восстановления уже почти завершился, – наконец заключил он. – Завтра уже можешь нормально ходить.
– Спасибо, – с чувством ответила Сара. Обычное магическое лечение, практикуемое колдунами-людьми, поставило бы ее на ноги в лучшем случае дней через пять. – А могу я спросить, откуда у короля гоблинов такие познания в целительском деле?
– Я не делаю из этого тайны. Первые годы, когда я только стал королем, люди здесь ещё не жили, а из гоблинов не особо выдающиеся врачи. С обычными болезнями и несильными повреждениями они справляются легко, но более серьезные травмы, как правило, заканчивались плачевно. Докторов, готовых поселиться в городе гоблинов, тогда было днём с огнём не отыскать. Я же несу за гоблинов ответственность, поэтому и пришлось на ходу осваивать новые познания и умения.
– Эм, но люди, я так полагаю, всё-таки физиологически несколько отличаются от гоблинов, – нерешительно сказала Сара.
– Не так сильно, как может показаться на первый взгляд. Да и дети, которых ко мне отправляют, тоже далеко не всегда в хорошем состоянии. Основное различие заключается в размерах. Ну, и у людей, в отличие от гоблинов, нет рогов, крыльев и щупалец.
– Щупалец?! Где? – ничего подобного Сара у гоблинов не наблюдала.
– М-м-м... Ты уверена, что хочешь знать, где именно они находятся? – с невинной улыбкой спросил Джарет.
– Спасибо, я обойдусь, – сразу же отказалась от своих намерений Сара. – А, вот ещё вопрос...
– Подожди, выпей сначала это, – Джарет протянул ей стакан. В любом другом случае он не отказался бы продлить этот разговор, но конкретно сейчас чувствовал себя совсем разбитым: лечение Сары отняло слишком много сил.
Девушка без колебаний проглотила содержимое стакана.
– А что это?
– Снотворное, – улыбка Джарета стала ещё шире.
Сара успела издать протестующий вопль, но ее глаза уже закрывались – действие зелья оказалось мгновенным.