ID работы: 13222241

Извилистая дорога

Гет
Перевод
R
В процессе
92
Горячая работа! 125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 211 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 125 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 12: Разногласия

Настройки текста
Примечания:
            

7 Мая 1998

      — Итак, что ты думаешь? — спросил Рон. Они все сидели в его комнате, закончив ужин.       — Я не знаю, я имею в виду, это всегда то, чем я хотел заниматься, — сказал Гарри. — Никогда не думал, что Кингсли возьмет нас сейчас.       — Я тоже, — согласился Рон. — И даже не сдавая N.E.W.T.S. Ребята улыбнулись друг другу.       — А как насчет тебя, Гермиона? — спросил Гарри.       — Да, Гермиона, — повторил Рон.       Гермиона прикусила нижнюю губу. — Я, эм, действительно не думала об этом.       — Ну, ты думаешь об этом сейчас, не так ли? — спросил Рон.       — Полагаю, да.       — Только подумай, мы трое, авроры, — сказал Рон, все еще улыбаясь. — Это будет здорово.       Гермиона попыталась улыбнуться, но это получилось вымученно. Почему Рон думал, что она хочет стать аврором, когда она никогда не проявляла к этому никакого интереса, это было выше ее понимания.       Гарри нахмурился. — Гермиона?       — Это просто, — она сделала паузу. — Я не совсем уверена, что быть аврором для меня.       — Почему нет? — сказал Рон.       — Я не знаю, — уклончиво ответила Гермиона.       — Обучение будет немного жестоким, но оно продлится всего три месяца, да? Мы переживали и худшее, — Рон все еще улыбался, как маленький мальчик, который рано наткнулся на свой запас рождественских подарков. Гермиона действительно не хотела разочаровывать его, но быть аврором было последним, что она хотела сделать в этой жизни.       — Я просто подумала, что, возможно, вернусь в школу в следующем году, — сказала она.       Рон выглядел смущенным. — Что ты имеешь в виду?       — Ну, мы пропустили наш седьмой год, не так ли? Я подумала, что спрошу у профессора МакГонагалл, могу ли я вернуться в следующем году и, знаете, закончить.       — Почему ты хочешь это сделать? — спросил Рон. Гермиона взглянула на Гарри, который выглядел так, как будто понял. Рон явно все еще ничего не понимал.       — Если я хочу сдать свои N.E.W.T.S., то мне нужны некоторые инструкции, не так ли?       — Черт возьми, Гермиона, ты, наверное, могла бы сегодня сдать экзамен и получить все пятерки, — сказал Рон, с усмешкой подталкивая Гарри локтем. — Кроме того, Кингсли сказал, что нам не нужны результаты экзаменов.       Гермиона тяжело вздохнула. — Я не хочу быть аврором, ясно? — она скрестила руки на груди.       Улыбка сползла с лица Рона. — Ты не хочешь?       — Честно, Рон, я когда-либо проявляла интерес к тому, чтобы стать аврором?       — Ну, на самом деле, нет, но ты никогда не говорила, кем ты хотела бы быть, — сказал Рон, пожимая плечами.       — Я всегда говорила, что хочу помогать людям и делать что-то хорошее в мире.       — Это определение аврора, Гермиона.       Гермиона закатила глаза. — Ну, я хочу сделать кое-что еще.       — Но, Гермиона, Гарри и я… — но Гермиона прервала его, прежде чем он смог закончить.       — И я рада за вас, правда рада и за Невилла тоже, если он решит присоединиться к вам. Но это не то, чем я хочу заниматься, Рон.       — Но мы были бы вместе.       Гермиона вздохнула.       Последние несколько минут Гарри переводил взгляд с одного на другого. Он поднялся на ноги. — Я думаю, я просто, эм, позволю вам двоим поговорить об этом.       Прежде чем Гермиона смогла остановить его, он поспешил к двери. Рон посмотрел на нее после того, как Гарри ушел. — Ты действительно не хочешь?       — Я не была бы счастлива, будучи аврором, — сказала Гермиона.       — Если ты вернешься в школу в следующем году, мы не будем видеться, — сказал Рон.       — Ты мог бы пойти со мной.       Рон усмехнулся. — Я бы этого не хотел. Он криво улыбнулся ей, понимая, что только что доказал ее точку зрения.       Гермиона снова вздохнула и села рядом с ним на кровать. — Есть выходные в Хогсмиде и школьные каникулы.       — Да, — согласился он.       — И у нас все еще есть это лето.       — Похоже, в июне я буду очень занят.       — Кингсли придется позволить тебе приходить домой, чтобы поесть и поспать, — сказала Гермиона. — Это не рабство.       Рон усмехнулся. Гермиона улыбнулась.       — Было бы здорово провести это время вместе, — задумчиво сказал Рон.       — Ты действительно можешь представить меня аврором? — спросила она.       Рон тихо рассмеялся. — Нет, я думаю, что нет.       Гермиона положила голову ему на плечо и Рон обнял ее.       — Все будет так, как должно быть, — сказала она. Рука Рона на мгновение сжалась вокруг нее.       — Да, — наконец сказал он. Гермиона подумала, что его слова звучат немного странно, но решила не спрашивать его об этом.       — Как ты думаешь, что скажет твоя мама?       Рон застонал. — Тебе обязательно было об этом говорить?       Гермиона рассмеялась. — Она казалась немного взволнованной за ужином.       — Немного? — повторил Рон. — Какая часть «никогда в жизни» звучала немного взволнованно?       — Она просто беспокоится о тебе, — сказала Гермиона.       Рон закатил глаза. — Мне восемнадцать, а не десять. Она должна перестать обращаться со мной как с ребенком.       — Ну, это понятно, Рон. Я думаю, она просто хочет, чтобы вы все были как можно ближе к ней, ты знаешь, из-за Фреда.       Рон вздохнул и обнял Гермиону. — Я знаю. Но мы не можем все перестать жить из-за этого.       — Нет, — согласилась Гермиона, прижимаясь к нему ближе. — Твой папа поговорит с ней, не так ли?       — Да, — сказал Рон. — Она будет в ярости несколько дней, но в конце концов она придет в себя. Может быть, я просто подожду, чтобы рассказать ей до июня. К тому времени она, вероятно, примет это.       Гермиона рассмеялась. Рон улыбнулся ей и наклонился, чтобы поцеловать ее.       — Ты знаешь, — сказал он непринужденно. — Мы здесь совсем одни.       — Так и есть, — ответила Гермиона с улыбкой.       — Вряд ли это повторится в ближайшее время, — отметил он.       — Наверное, ты прав.       — Тогда, может, нам стоит воспользоваться этим?       — Я полагаю, мы должны.       Рон усмехнулся, а затем наклонился, чтобы снова поцеловать ее. Ни один из них не слышал, как открылась дверь, но Гермиона услышала звук удивления и отвращения, который издал Гарри перед тем, как снова закрыть дверь. Она усмехнулась в рот Рону. Он прервал поцелуй и вопросительно посмотрел на нее, но она только покачала головой.

──────── • ✤ • ────────

8 Мая 1998       Ремус был немного удивлен, увидев Кингсли в Большом зале, когда он прибыл утром. Министр разговаривал с Минервой и Ремус подождал, пока они закончат, прежде чем подошел к ним.       — Доброе утро, — поздоровался Ремус.       — Ремус, — сказал Кингсли. — Я надеялся встретить тебя перед отъездом. Даты судебного разбирательства назначаются на следующую неделю. Дело Малфоев будет в понедельник. Ремус нахмурился. Кингсли понизил голос. — Я понимаю, что это полнолуние, но я обещал, что ускорю их слушание.       Ремус кивнул. Он был взволнованным в день полнолуния, но день или два спустя будет хуже.       — Спасибо, Кингсли, точнее я должен сказать: министр.       Кингсли фыркнул. — С Кингсли все в порядке, если только ты не по официальным делам в министерстве.       Ремус усмехнулся, когда Кингсли повернулся к Минерве. — Если вам понадобится что-нибудь еще, дайте мне знать.       — Спасибо, министр, — чопорно сказала Минерва.       Кингсли закатил глаза. — И ты туда же.       В глазах Минервы плясали веселые огоньки. — Просто соблюдаю надлежащий протокол.       — Тогда доброго дня, директриса. Кингсли подмигнул и покинул зал, чтобы аппарировать обратно в министерство.       — Значит, это официально? — спросил Ремус, когда Кингсли ушел.       — Да, сегодня утром решилось — ответила Минерва.       — Кажется, я говорил тебе, что сомнений не было.       Минерва закатила глаза. — Да, я полагаю, помогло то, что трое из наших наиболее красноречивых членов совета в настоящее время сидят в камерах в Азкабане, либо в министерства.       — А как же замены? — спросил Ремус.       — Кингсли работает над этим. Она на мгновение замолчала, поджав губы. — Будет ли это интересно Андромеде?       Глаза Ремуса расширились от удивления.       — Люциус Малфой будет удален, независимо от результатов его судебного разбирательства. Я не потерплю Пожирателя смерти в совете и Кингсли согласен со мной.       — Честно говоря, я понятия не имею, — сказал Ремус. — У нее есть внук, который станет здесь студентом раньше, чем кому-либо из вас хотелось бы думать.       — Ему месяц от роду, Минерва.       — А вчера тебе было одиннадцать и ты впервые вошел в эти двери.       Ремус покачал головой, но спорить не стал. — Ну, я не вижу вреда в том, чтобы спросить Андромеду.       Минерва кивнула. — У меня тоже есть предложение для тебя.       Ремус выжидающе посмотрел на нее.       — Я предложила и министр согласился, что мы проведем O.W.L.S. и N.E.W.T.S. подходящим студентам в конце июня. Пока будем приводить замок в надлежащий вид, мы будем устраивать предварительные сессии в течение двух недель, предшествующим тестам. Персонал, конечно, будет преподавать, но мне также понадобятся наставники. Я хотела бы нанять тебя в этом качестве.       — Нанять меня? — спросил Ремус. — Ты действительно думаешь, что совет согласится с этим? Все знают, кто я, Минерва.       — Кингсли дал мне полную власть над учителями и наставниками. Совету нечего будет сказать по этому поводу.       — Тогда родители.       — Я не предвижу никаких проблем на этой стороне.       Ремус недоверчиво фыркнул.       — Ремус, ты был лучшим преподавателем защиты.       — Северус, — начал Ремус, но она покачала головой.       — Северус был хорошим учителем, да, но его поведение по отношению к любому ученику, который не был слизеринцем, оставляли желать лучшего. И хотя я знаю причину, по которой он считал свое поведение необходимым, ты всегда был справедливым.       — Нравился я студентам или нет, на самом деле не имеет значения. Факт остается фактом: некоторые родители не захотят, чтобы оборотень учил их детей.       — Именно поэтому я нанимаю тебя в качестве наставника, а не учителя. Если есть родители, которые отказываются разрешать тебе общаться со своими детьми, я просто назначу им другого, если им понадобится. И не забывай, что все семикурсники достигли совершеннолетия и могут сами принимать решения относительно своего образования.       Ремус замолчал, обдумывая ее предложение. Ему нравилось преподавать в тот год, который он провел в качестве профессора защиты. И Мерлин знал, что ему всегда пригодятся деньги. — Если ты действительно думаешь, что родители не будут протестовать, я бы хотел согласиться.       Минерва улыбнулась.       — При условии, что я сначала поговорю с Андромедой, чтобы убедиться, что у нее нет возражений.       — Отлично, — ответила Минерва. — Мы обсудим детали через несколько недель. Минерва оглядела Большой зал, в котором стало намного шумнее с тех пор, как появился Ремус. Беглый взгляд доказал, что это потому, что прибыло много добровольцев.       — Извини, Ремус, я должна сделать объявление.       Ремус кивнул и сделал несколько шагов назад.       — Внимание. Внимание, пожалуйста, — позвала Минерва. Уровень шума медленно уменьшался, пока не исчез совсем.       — Спасибо. У меня есть несколько объявлений, которые я хотела бы сделать, прежде чем мы начнем работать в течение дня. Я поговорила с министром и мы решили, что экзамены O.W.L. и N.E.W.T. будут проведены в последнюю неделю июня. По залу разнесся ропот. Минерва подняла руки, призывая к тишине и все снова замолчали. — Поскольку ваши занятия были прерваны, мы будем проводить обзорные занятия в течение двух недель до этого, здесь, в замке. Профессора будут проводить занятия, а также будут доступны наставники. Снова поднялся ропот и Ремус увидел, как Минерва достала свою палочку и направила ее на свое горло.       — Тише, пожалуйста! — несколько учеников подпрыгнули от увеличения громкости и Минерва бросила на них извиняющийся взгляд. — Извините, но, пожалуйста, дайте мне закончить, а затем я отвечу на любые ваши вопросы. Кроме того, любому ученику, который пропустил весь прошлый год или считает, что ему потребуется больше двухнедельного повторения предметов перед сдачей экзаменов, предлагается повторить учебный год. С этой целью осенью мы добавим класс для восьмиклассников для тех, кто заинтересован в этом. Все студенты, независимо от года обучения, получат письмо с соответствующей информацией в течение следующих двух недель. Теперь вопросы. Мистер Макмиллан?       — Что, если мы чувствуем, что нам нужно больше, чем две недели для повторения перед экзаменами, но мы не хотим повторять весь год?       — Вы можете встретиться со мной или с вашим деканом факультета и мы обсудим возможности обучения. Я также обсуждала с министром возможность другой даты экзамена в конце августа, если вы предпочитаете лето для учебы, но это еще не решено. Мистер Поттер?       — Вас сделали директрисой, профессор?       Ремус ухмыльнулся, увидев раздраженное выражение лица Минервы. Очевидно, это был не тот вопрос, который она имела в виду.       — Да, мистер Поттер. Среди студентов послышались одобрительные возгласы. Минерва покачала головой, но Ремус мог сказать, что она была довольна.       — Кто займет пост главы Гриффиндора? — спросил Симус.       — Это еще не решено, мистер Финнеган. Если больше нет актуальных вопросов, мы начнем работу на сегодня. Минерва еще раз огляделась, но, похоже, никто больше не хотел ничего спрашивать об экзаменах. — Профессора будут приходить, чтобы раздавать вам задания.       Зал полностью погрузился в разговоры и смех, пока профессора продвигались сквозь толпу. Минерва повернулась к Ремусу. — Мог ли ты продолжить со стеной, над которой работал вчера.       — Конечно, директриса, — нахально сказал Ремус.       — Не испытывай меня, Ремус, — сказала она со вздохом. Однако он заметил легкую улыбку, играющую на ее губах.       — Ты пошлешь Гермиону присоединиться ко мне? — спросил он с улыбкой.       — Да.       — Тогда увидимся за обедом. Ремус похлопал ее по плечу, прежде чем покинуть зал и направиться к выходу.

──────── • ✤ • ────────

      — Что ж, похоже, мне все-таки не придется спрашивать профессора МакГонагалл о возвращении в школу, — сказала Гермиона Рону.       — Ты возвращаешься? — взволнованно спросила Джинни. — Правда?       — Да, я так думаю, — ответила Гермиона с улыбкой. Джинни завизжала от восторга.       — Что, если они предложат сдать N.E.W.T.S. в августе? — спросил Рон.       — И что с этого? — ответила Гермиона.       — Ну, мы все знаем, какая ты замечательная, Гермиона. Я уверен, что профессор МакГонагалл могла бы дать тебе общее представление о том, что нужно изучить. Тебе даже не понадобится, чтобы кто-то другой преподавал тебе.       Глаза Гермионы сузились. — Я думала, мы говорили об этом прошлой ночью.       — Поговорили, но прошлой ночью у нас не было этой информации.       — Профессор МакГонагалл сказала, что они только обсуждали это. Еще ничего не решено. — Это так, — согласился Рон. — Но, может       быть, просто подумай об этом, да?       Гермиона заставила себя не закатить глаза. — Хорошо, Рон, я подумаю об этом.       Рон широко улыбнулся и обнял ее, целуя в макушку.       — Мисс Грейнджер, если бы вы снова присоединились к Ремусу, я была бы признательна, — сказала профессор МакГонагалл, подходя к ним.       — Хорошо, профессор.       — А вы трое, возвращайтесь во двор, пожалуйста.       — Опять? — жаловался Рон.       — Если вы предпочитаете помочь мистеру Филчу, я уверена, что нужно сделать еще больше уборки, мистер Уизли.       — Нет, нет, со двором все в порядке, — быстро сказал он. Гермиона подавила смешок, прикрывшись рукой.       — Спасибо.       — Что ж, думаю, увидимся за обедом, — сказала Гермиона. Она слегка помахала им троим и покинула Большой зал, чтобы продолжить свою работу с Ремусом. ──────── • ✤ • ────────       — Доброе утро, Гермиона.       — Привет, Ремус, — сказала Гермиона с улыбкой. Он косился на стену, нахмурив брови. — Что-то не так?       — Нет, просто мы, скорее всего, сможем сделать еще два или три ряда, прежде чем он станет слишком высоким, чтобы можно было правильно наносить раствор с земли. Также будет сложнее укладывать камни.       — О, — ответила Гермиона. — Что ты предлагаешь?       — Метлы бы сработали, — сказал Ремус. Гермиона замолчала и когда он посмотрел на нее, она значительно побледнела. — Гермиона? С тобой все в порядке? — он с беспокойством подошел к ней.       — Я-я в порядке, — сказала она, но выглядела совсем не хорошо.       — Ты чувствуешь слабость? Тебе нужно немного воды? — Ремус наколдовал стул и осторожно подтолкнул ее к нему.       — Нет, это, — она покачала головой. — Это глупо.       — Что такое?       — Просто я не очень хорошо летаю.       — О, ну, на самом деле мы не будем летать, просто будем парить в основном.       Гермиона посмотрела на стену, ее взгляд путешествовал по сторонам замка. Она громко сглотнула и Ремус увидел, что ее руки слегка дрожат. Он мгновение изучал ее в замешательстве. Ремус знал, что она уже летала раньше. Все первокурсники должны были посещать уроки пилотирования и она дважды летала на Фестрале. Не говоря уже о драконе, которого она, Рон и Гарри освободили из Гринготтса. Сириус также рассказал ему о полете на Клювокрыле.       — Гермиона, — мягко сказал он. — Ты боишься летать?       — Я не боюсь… точно. Она сделала паузу, и Ремус терпеливо ждал, пока она продолжит. — Я много раз летала на самолетах, и это меня совсем не беспокоило.       — Это из-за того, что полет происходит под открытым небом?       — Это часть этого, но это скорее магический аспект.       — Извини, я не понимаю.       Гермиона вздохнула. — Дракон и Клювокрыл, они были не такими плохими, потому что они были существами, которые должны были летать. С фестралом было сложнее, потому что он был невидимым, но я все равно знала, что он должен летать. Спешу заметить, мне все это не нравилось, но я смогла с этим справиться. В основном потому, что у меня не было выбора.       — Метлы должны летать, — сказал Ремус.       — Нет. Нет, это не так. Метлы предназначены для того, чтобы подметать пол, Ремус.       Ремус рассмеялся. — Только не позволяй Гарри или Рону слышать, как ты это говоришь.       Гермиона раздраженно фыркнула.       — Но ты же знаешь, что метлы совершенно безопасны, не так ли?       У Гермионы отвисла челюсть. — Безопасно? Ты шутишь?       — Хорошо, безопасно, пока ты используешь их должным образом, как насчет этого? — сказал Ремус.       — Это тонкий кусок дерева между тобой и землей. А земля очень, очень твердая!       Ремус усмехнулся. — Что, если я пообещаю, что ты не упадешь?       Гермиона посмотрела на него мгновение, прежде чем вздрогнула. — Я просто, я не думаю, что смогу это сделать. Она заламывала руки на коленях и Ремус присел на корточки перед ней, положив руку на ее руку, чтобы остановить ее движения. Она посмотрела на него и он улыбнулся.       — Как насчет лестницы?       Она снова посмотрела на стену. — Лестница пока подойдет, но в конце концов мы заберемся слишком высоко.       — Давай побеспокоимся об этом, когда дойдем до этого момента, хорошо?       — Хорошо, — согласилась Гермиона.       Ремус огляделся и заметил кучу мусора в нескольких ярдах от них. Он подошел к нему, потянув за небольшое деревце, которое, очевидно, было вырвано из земли в какой-то момент во время битвы. Взмахнув палочкой, он трансформировал ее в деревянную лестницу и направил ее к стене замка. Гермиона поднялась со стула и направилась к лестнице, но Ремус поднял руку, останавливая ее.       — Позволь мне сначала проверить.       Гермиона закатила глаза. — Я уверена, что твои навыки трансфигурации более чем на высоте, Ремус.       — Безопасность превыше всего, — сказал он с улыбкой. Она вздохнула и покачала головой, но все равно ждала. Ремус поднялся на несколько ступенек лестницы, немного подпрыгивая на одной, чтобы убедиться, что она устойчива. Когда он спустился, он повернулся к Гермионе. — Кажется безопасным.       — А как же твоя метла? — спросила она. — Пиппен, — тихо сказал он и домовой эльф появился с хлопком. Он выжидающе посмотрел на Ремуса. — Не будешь ли ты так любезен принести мне метлу из сарая, пожалуйста?       — Да, сэр, — ответил эльф и снова исчез. Когда Ремус обернулся, Гермиона слегка нахмурилась. Ремус тихо выругался себе под нос. Он знал о ее крестовом походе на домовых эльфов на четвертом курсе.       — Извини, я думал, это сэкономит время, — сказал он.       — По крайней мере, ты был вежлив с ним, — пробормотала Гермиона. Ремус знал, что то, как Сириус обращался с Кричером на площади Гриммо, было яблоком раздора между ней и Сириусом. Она скрестила руки на груди. — Как ты узнал, кого звать?       — К каждому профессору прикрепляется домашний эльф, когда они начинают преподавать, — объяснил Ремус. Гермиона выглядела испуганной. Он подавил смешок. Прежде чем он смог продолжить, вернулся Пиппен с метлой в руке.       — Пиппен взял лучшую метлу из всех, профессор, — воскликнул эльф.       — Спасибо тебе, Пиппен. Я ценю это. Ремус взял предложенную метлу.       — Может ли Пиппен помочь с чем-нибудь еще?       — Не сейчас, Пиппен. Спасибо. Эльф снова поклонился и исчез. Ремус оглянулся на Гермиону, которая теперь выглядела скорее задумчивой, чем сердитой.       — Пиппен был назначен в мою комнату, — объяснил Ремус. — Он ругал меня за то, что я убирал свои вещи. Гермиона выглядела заинтересованной. — Некоторые эльфы могут быть довольно властными.       Гермиона кивнула. — На самом деле, Кричер такой.       — Пиппен был очень расстроен тем, что я не давал ему достаточно работы, поэтому он начал помогать мне после полнолуния.       — Но я думала, что аконит, — начала Гермиона.       — Это помогает, да, но я все еще очень уставший и чувствую боль после превращения. Пиппен очень помог.       — Кажется, ты ему нравишься.       — Он мне тоже нравится, — сказал Ремус. — Он был довольно хорошим смотрителем.       Гермиона прикусила нижнюю губу, но на этот раз задумчиво. — Я просто хочу, чтобы с ними обращались справедливо, — тихо сказала она. — Знаешь, не все так делают.       — Я знаю об этом и думаю, что это замечательная цель, — сказал Ремус.       — Но ты не думаешь, что их нужно освободить, не так ли?       Ремус пожал плечами. — Я думаю, что каждый случай уникален. Например, эльфы здесь, в Хогвартсе. Согласна ли ты, что с ними обращаются справедливо?       — Я не знаю, — сказала Гермиона. Ремус недоверчиво посмотрел на нее и она вздохнула. — Хорошо, да, я полагаю.       — Я могу заверить тебя, что это так, — сказал Ремус. — Их потребности удовлетворяются немедленно, если кто-то из них заболевает или получает травму, они всегда знают, что могут поговорить с директором или директрисой, если их что-то беспокоит и им предоставляется отгул, если это необходимо по той или иной причине. На самом деле, Альбус встречался со Старшим эльфом каждый…       — Там есть Главный эльф? — Гермиона недоверчиво перебила.       — Из Хогвартса, да. Она своего рода связующее звено между Домашними эльфами и директором или директрисой. Ее зовут Лидди.       — Почему я никогда этого не знала?       — Ты когда-нибудь спрашивала?       Гермиона отвела взгляд, ее лицо покраснело. — Нет, — почти прошептала она. Теперь она смотрела в землю, выглядя очень неуверенной в себе. Ремус подошел ближе и положил руку ей на плечо. Она взглянула на него на мгновение, затем снова на землю.       — Я тоже не знал, пока не стал профессором. Похоже, это не заставило ее чувствовать себя лучше. — Гермиона, нет ничего плохого в желании быть уверенным, что с домашними эльфами обращаются справедливо. Все волшебники и ведьмы должны хотеть того же. Твоя единственная ошибка заключалась в том, что ты не поговорила с Домовыми эльфами и не выяснила, чего они хотят.       Она тяжело вздохнула. — Хагрид сказал мне то же самое.       Ремус улыбнулся. — Ты не сделала ничего плохого, Гермиона. Ты просто немного переусердствовала.       Она криво улыбнулась ему.       — Теперь, должны ли мы убедиться, что вклад Пиппена не пропал даром? — Ремус взял метлу. Гермиона кивнула в знак согласия и они вдвоем вернулись к работе над башней.

──────── • ✤ • ────────

      — Как продвигается внутренний двор? — спросила Гермиона Рона, когда села рядом с ним на обед. Ремус пошел посидеть с некоторыми профессорами.       Рон застонал. — Даже не спрашивай, Гермиона.       Джинни закатила глаза. — Ты такая королева драмы. Это не так уж плохо.       — Конечно, это не так уж плохо для тебя, — возразил Рон. — Вы не таскаете огромные куски брони повсюду, пытаясь подобрать их. Скажи ей, Гарри.       Гарри перевел взгляд с Рона на Джинни. Гермиона увидела, как глаза Джинни сузились. Гарри прочистил горло и потянулся за тарелкой с ростбифом. — Мерлин, я голоден.       Джинни улыбнулась ему и вернулась к своему обеду.       — Предатель, — пробормотал Рон.       Гарри пожал плечами и взял Джинни за руку. Гермиона сжала губы, чтобы удержаться от смеха. Рон нахмурился на нее. Гермиона, наконец, сжалилась над ним, наклонилась и поцеловала его в щеку. Он, казалось, немного расслабился и принялся за еду.       — Привет, Невилл, — сказал Гарри, когда к ним присоединился их товарищ по Гриффиндору. — Как там теплицы?       — Медленно продвигаются, — сказал Невилл. — Мы почти закончили с оранжереей номер пять. Профессор Спраут хотела закончить ее первой, поскольку в ней больше всего опасных растений.       Гарри кивнул.       — Больше не думал об аврорах, Нев? — спросил Рон.       Невилл кивнул, накладывая картофель в тарелку. — Я говорил с бабушкой об этом прошлой ночью. Она думает, что это отличная идея, хотя она была обеспокоена тем, что мы не должны были сначала пройти наши N.E.W.T.S.       — Итак, ты собираешься это сделать? — задал вопрос Рон.       — Может быть, — сказал Невилл. — Я все еще думаю об этом.       — Твои родители были аврорами, не так ли? — спросила Джинни.       Невилл кивнул. — Во время первой войны, да. Он переложил несколько овощей на тарелку. — У меня такое чувство, что именно поэтому бабушка так увлечена этим.       — Жаль, что моя мама такая, — проворчал Рон. Гермиона сочувственно похлопала его по руке.       — А как насчет тебя, Гарри? — сказал Невилл.       — Я склоняюсь к этому.       — Гермиона?       — Гермиона возвращается в школу со мной и Луной, — вмешалась Джинни.       — Может, и нет, — сказал Рон. — Если они позволят сдать N.E.W.T.S. в августе, она может сделать это вместо полноценной учёбы.       Гермиона нахмурилась. — Я сказал, что подумаю об этом, Рон. И даже если я решу не возвращаться в школу, это не значит, что я собираюсь стать аврором.       — Но ты сказала, — начал Рон, но Гермиона перебила его.       — Я никогда не говорила этого.       — Но — ой! — Рон наклонился и потер голень, глядя на Джинни. — Какого черта это было?       — Ничего, — невинно ответила она. — Просто напоминание, чтобы не быть мерзавцем.       Гарри и Невилл быстро запихнули еду в рот, чтобы удержаться от смеха.       — Мы поговорим об этом позже, — сказала Гермиона, ее голос был резким.       — Хорошо. Рон вернулся к еде, бросив еще один сердитый взгляд на свою сестру. Остальная часть их обеда была потрачена на обсуждение менее взрывоопасных тем. Когда Гермиона увидела, что Ремус поднялся со своего места, она сделала то же самое. Она попрощалась со своими друзьями и повернулась, чтобы пойти к Ремусу, но вместо этого он подошел к ним. Невилл уже выходил из Большого зала, и Джинни с Роном тоже направились к двери.       — Гарри, можно тебя на пару слов? — спросил Ремус, когда добрался до них. Джинни и Рон остановились, но Гарри махнул им рукой.       — Я наверстаю упущенное, — сказал он. — Что случилось, Ремус?       Ремус немного отвел их обоих от стола. — Не знаю, известно ли тебе, но полнолуние в понедельник.       Гарри понимающе кивнул.       — Ты был бы против того, чтобы я воспользоваться площадю Гриммо для своего превращения. Гарри нахмурился, когда Ремус продолжил. — В подвале для меня уже приготовлено место. Я использовал его, когда, ну, когда Сириус жил там.       На мгновение воцарилась тишина, и Гарри посмотрел на землю, прежде чем сделать вдох. — У меня нет никаких проблем с тем, что ты там трансформируешься, но разве у тебя дома нет места для этого?       — Есть, но это будет первое полнолуние с тех пор, — он сделал паузу и прочистил горло. — Со времен Доры. На несколько мгновений они замолчали. Ремус наконец перевел дыхание и продолжил.       — Я не уверен, как мой волк отреагирует на тот факт, что она… ушла.       Все снова замолчали, на лице Ремуса появилось выражение крайней печали. Гермиона сделала шаг к нему, желая как-то утешить его, но когда он поднял глаза, горе исчезло с его лица.       — Я не уверен, что произойдет, поэтому я бы предпочел в первый раз перевоплотиться подальше от Андромеды и Тедди. Тем более, что запах Доры все еще витает по всему дому и в садах.       — Я понимаю, — сказал Гарри. — Я не возражаю, если ты используешь площадь Гриммо.       — Мне нужно, чтобы кто-нибудь запер меня, — сказал Ремус.       — Нет проблем, — ответил Гарри.       — Спасибо.       Гарри кивнул. — Ну, я полагаю, мне следует вернуться к работе. Увидимся позже, Гермиона, Ремус.       — Мы тоже должны пойти, — сказал Ремус. Гермиона кивнула и последовала за ним. Когда они подошли к двери в башню, Гермиона остановила его, положив руку ему на плечо. Ремус вопросительно посмотрел на нее.       — Если тебе что-нибудь понадобится, все, что угодно, — сказала она.       Он тяжело сглотнул и кивнул. — Спасибо тебе, Гермиона.       Она улыбнулась, и они вдвоем вышли на улицу, чтобы закончить работу над башней.

──────── • ✤ • ────────

      — Как идут дела в министерстве, мистер Уизли? — спросила Гермиона тем вечером за ужином. Она сидела между Гарри и Чарли, все еще раздраженная Роном.       — Невероятно занят, — сказал мистер Уизли со вздохом.       — Как ты выясняешь, кто работал с Волдемортом, папа? — спросил Рон.       — Кингсли разрешил допрашивать всех под сывороткой правды, — объяснил мистер Уизли. Он нахмурился. — Было гораздо больше соучастников, чем я ожидал.       — Некоторым из них, конечно, угрожали, — вставил Перси.       — Да, — согласился мистер Уизли. — Мы рассматривали их в каждом конкретном случае. Какие обвинения будут предъявлены, будет зависеть от угрозы, а также от вреда, причиненного этим сотрудником. Вдобавок ко всему, слушания начинаются в понедельник.       — Какие из них? — спросил Чарли.       — Малфои.       Гермиона оглядела стол. Почти все хмурились. Она взглянула на Гарри, который почти незаметно кивнул ей.       — Они будут все вместе, — спросил Гарри.       Мистер Уизли покачал головой. — Нет, отдельно.       Гарри кивнул, искоса взглянув на Гермиону. Он больше ничего не сказал и Гермиона решила, что он, должно быть, ждет, чтобы поговорить с мистером Уизли наедине. Гарри до сих пор никому не сказал, что планирует выступить на слушание.       Миссис Уизли встала и начала убирать посуду. Билл и Флер встали почти сразу, остановившись на ужин после дня в Хогвартсе. Они попрощались со всеми, несмотря на просьбу миссис Уизли остаться еще немного, затем вышли на улицу, чтобы аппарировать.       Все остальные тоже начали вставать из-за стола и Гарри подошел к мистеру Уизли. Гермиона, зная, что им все равно нужно поговорить и желая отвлечь Рона от разговора Гарри с его отцом, пересекла комнату, где все еще сидел Рон.       — Мы можем поговорить? — спросила она.       — Конечно, — сказал Рон, почти вскакивая на ноги. Гермиона схватила свою куртку с вешалки у двери и вышла на улицу. Рон последовал за ним и они вдвоем молча направились к пруду.       — Ты расстроена из-за меня? — тихо спросил Рон через несколько минут.       Гермиона вздохнула и повернулась к нему лицом. — Рон, я не собираюсь быть аврором, — решительно заявила она. — Даже если они предложат сдать N.E.W.T.S. в августе, и я решу это сделать, вместо того, чтобы вернуться в школу, я все равно не стану аврором.       Рон засунул руки в карманы джинсов и смотрел в землю. — Я знаю, Гермиона.       — Точно? — спросила она. — Потому что ты, продолжаешь поднимать этот вопрос, как будто я собираюсь передумать.       Он пожал плечами. — Я думаю, что принимаю желаемое за действительное.       — Почему, Рон? Почему ты зациклился на этом?       — Я не знаю.       — Для того, кто не знает, ты слишком громко об этом говорил. Гермиона скрестила руки на груди и уставилась на него.       Рон поднял глаза и провел рукой по волосам. — Это просто, — вздохнул он. — Мне нравится проводить с тобой время.       — Мы все еще можем проводить время вдвоём, даже если мы не не будем работать вместе.       — Я знаю, — он замолчал и покачал головой.       — Но что? — настаивала Гермиона.       — Послушай, ты возвращаешься в школу, я работаю в Министерстве, мы не увидимся.       — Это всего на год, Рон.       — Многое может произойти за год, Гермиона.       Ее брови нахмурились, и она мгновение изучала его. — Ты хочешь сказать, что собираешься найти кого-то другого?       — Что? Нет! Конечно, нет!       — Тогда я не понимаю проблемы, — сказала она, раздраженно всплеснув руками. Он пробормотал что-то себе под нос, чего она не расслышала. — Что?       — Я сказал, может быть, ты так сделаешь.       У Гермионы от шока отвисла челюсть. — Почему ты вообще так думаешь?       — Не валяй дурака.       — Я понятия не имею, о чем ты говоришь.       Рон усмехнулся. — Конечно, ты не знаешь.       — Если ты сию секунду не перестанешь говорить загадками, я вернусь в дом.       Рон скептически посмотрел на нее. — Ты действительно понятия не имеешь?       — Это то, что я говорю последние пять минут.       — Ты никогда не замечала, что все парни смотрят на тебя?       — Какие парни?       — По крайней мере, половина людей, с которыми мы ходили в школу, для начала.       — Не будь смешным — Гермиона закатила глаза.       — Я не такой! — Рон несколько секунд смотрел на нее. — Я не могу поверить, что ты никогда не замечала.       — Может быть, я никогда не замечал, потому что ты все выдумываешь.       — Нет, это не так, — настаивал Рон. — Спроси Гарри.       Гермиона замолчала. Если Рон втягивал в это Гарри, тогда в этом должна была быть доля правды. Хотя, она все еще думала, что он сумасшедший. Она никогда не замечала, чтобы кто-то смотрел на нее, кроме, может быть, Кормака Маклаггена, а он был полным придурком.       — Ты даже не понимаешь, Гермиона. Я думаю, что Невилл был наполовину влюблен в тебя с третьего курса.       — Невиллу нравится Луна, — немедленно сказала Гермиона.       — Теперь, может быть, — ответил Рон.       — Даже если это правда, какое это имеет отношение к нам?       Рон посмотрел на нее, затем быстро отвел взгляд, кончики его ушей покраснели. Он пожал плечами. Гермиона разочарованно вздохнула, но начала думать, что поняла. — Рон, ты не должен беспокоиться о том, что другие люди могут или не могут думать обо мне. У меня нет планов искать кого-то другого.       — Никто этого не планирует, Гермиона       — Ты мне не доверяешь?       — Конечно, доверяю. Не доверяю, всем кто на тебя смотрит.       — Сейчас ты просто смешон.       Глаза Рона сузились. — Я смешон, что беспокоюсь о своей девушке?       — Нет, смешно думать, что только потому, что кто-то другой может уделить мне немного внимания, я упаду к их ногам и забуду о тебе. Что это говорит обо мне?       — Я не это имел в виду, — запротестовал Рон.       — Ну, это звучало именно так. Гермиона уперла руки в бока, с каждой секундой раздражаясь все больше.       — Я этого не хотел, — вздохнул Рон и покачал головой, проводя рукой по лицу. — Черт возьми, я не это имел в виду!       — Ну, когда ты поймешь, что ты имел в виду, дай мне знать, хорошо? — Гермиона развернулась на каблуках и пошла обратно к дому.       — Гермиона, подожди!       Она проигнорировала его и продолжила идти, бормоча себе под нос об идиотских, неуверенных в себе мальчиках.       — Гермиона!       Она услышала его позади себя, и когда он схватил ее за локоть, она стряхнула его. — Оставь меня в покое, Рон, — отрезала она и продолжила идти. Она устала от работы за весь день и ей действительно не хотелось разбираться со всем этим прямо сейчас.       — Гермиона, я люблю тебя!       Гермиона замерла. Она уже знала это, Джинни проговорилась, но услышать, как Рон сказал это, совсем другое дело. Она медленно повернулась к нему лицом.       — Что ты сказал? — тихо спросила она.       — Я люблю тебя, — снова сказал он.       Она с минуту смотрела на него, прежде чем подлетела вперед и бросилась в его объятия, целуя его. Рон с энтузиазмом ответил на поцелуй.       — Мне жаль, — сказал он, когда она наконец отстранилась, нуждаясь в дыхании. — Я знаю, что я преувеличил то, что пытался сказать. Я… — Гермиона приложила палец к его губам.       — Это не имеет значения, — сказала она, снова целуя его. — Я тоже тебя люблю.       Ухмылка Рона была такой широкой, что Гермиона подумала, что она может расколоть его лицо. Он засмеялся и закружил ее, а затем поцеловал, пока миссис Уизли не позвала их на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.