Глава 8. Мисси и город, которого нет
22 марта 2023 г. в 06:42
Доктор с наигранно беззаботным видом готовил свой корабль к отлету, но лицедейство не было сильной стороной этого человека. Иногда он украдкой смотрел в сторону Мисси, а его взгляды казались изучающими, наполненными беспокойством и — во имя мироздания! — заботой.
Кем этот человек себя возомнил?
Он не назвал своего имени, а возраста Доктор, казалось, не имел вовсе. Как и родного мира. Профессор специально искала звезду, систему, планету или колонию, да хоть что-нибудь, называемое «Галлифрей». Однако на Утопии не солгали — в их каталоге такого мира не значилось. Не было даже упоминаний…
— Куда мы отправляемся? — спросила она.
— В Кардифф, — ответил Джек. — Мы отправляемся в Кардифф.
— Ты же не думаешь, что мне это о чем-то говорит?
— На несколько сотен миллиардов лет в прошлое и на три галактики влево. Если приблизительно, — пояснил Доктор.
Мисси была уверена, что он издевался.
— Прости, Джек. Тебе пора домой.
— Я это понял… Не лучшее вышло прощальное приключение.
— Как есть. И мы не прощаемся.
— Знаю. Но все равно — не лучшее.
Доктор кивнул, и под завывания будки они покинули Утопию. Короткий перелет снова сопровождался тряской столь сильной, что сердце подскакивало к горлу. Казалось, будто ненадежный транспорт вот-вот развалится на части, но и Марта Джонс, и Джек Харкнесс относились к болтанке как к должному. Означало ли их поведение, что подобное было нормой при путешествии на — как же назывался этот корабль? Ах да! — на ТАРДИС? Или с будкой имелись проблемы? У Мисси накопилось столько вопросов, но каждая минута в обществе Доктора приносила новые.
— Бывай, Доктор. Марта, не потеряй себя. Леди, — обратился Джек к Мисси и Чан-Тхо, — и вам всего наилучшего.
Как только за капитаном закрылась дверь ТАРДИС, Доктор вернулся к консоли.
— И куда бы нам отправиться? Есть пожелания? Нет? Думаю, стоит начать с чего-то не слишком многолюдного. Красивый вид и никаких туристов. Что скажете?
Снаружи раздался требовательный стук.
— Только не говорите мне, что он что-то забыл! — Доктор направил в сторону двери свою универсальную жужжащую отмычку. — Что еще?
— Доктор! — Джек был явно взволнован. — Ты должен это видеть.
— Кардифф захватили пришельцы? О нет, только не снова. Почему эту планету постоянно пытаются захватить, когда я занят? — Он выглянул наружу.
— Что там, Доктор? — спросила Марта.
— Ну… Пришельцев я определенно не вижу.
Марта подошла к входу и выглянула на улицу из-за плеча Доктора.
— Да… Их нет.
— Чан, мы тоже пойдем, профессор, тхо?
Доктор посмотрел на малмут.
— Нужно придумать, что сделать с твоей внешностью. Не то, чтобы это казалось проблемой в данных обстоятельствах, но я бы предпочел подстраховаться.
— У меня кое-что есть, — Джек снял с плеча рюкзак и подмигнул Чан-Тхо. — Никогда ведь не знаешь, что может пригодиться в пути. Лови!
Она неловко поймала что-то круглое и маленькое.
— Чан, что это, тхо?
— Выглядит как браслет, — удивленно произнесла Марта.
— Система «мерцание». Получили с одного разбившегося инопланетного корабля.
— Полезная вещь, — согласился Доктор. — Подойди, Чан-Тхо. Я настрою систему на тебя… Кстати, сомневаюсь, что такое снаряжение выдают в Торчвуде всем полевым агентам.
— Я предусмотрительный.
— Интересно, что еще ты предусмотрел? — Доктор выразительно посмотрел на рюкзак, словно что-то знал о его содержимом.
Очевидно, знал. Капитан даже смутился от намека. Совсем немного, но для Джека, насколько его сумела изучить Мисси, и это было несвойственно.
— Чан, что мне делать, тхо?
— Надень и нажми вот на этот круг.
— Ого! — воскликнула Марта.
Мисси могла бы сказать то же самое, увидев, как на месте малмут появляется человеческая девушка… Привлекательная, темнокожая и черноволосая.
— Чан, они поменяли цвет, тхо! — сказала она, разглядывая собственные руки широко распахнутыми глазами.
И не только цвет. Изменилась структура кожных покровов, исчезли плотные лицевые выросты, антеннулы и рудиментарные щупики. Интересно, это была лишь иллюзия? Если так, то пропавшие органы должны ощущаться при прикосновениях. Если нет, то как удалось реализовать этот эффект? Можно было подойти и прикоснуться к голове Чан-Тхо, но Мисси не сделала ни шагу.
— Мерцатель нельзя ронять и подвергать высокочастотному излучению. Под маскировкой лучше не находиться дольше двадцати часов. Запомнишь?
— Чан, да, тхо.
— А как быть с этим «чан» и «тхо»? — поинтересовалась Марта. — Звучит немного экзотично.
— Но мило, — Джек подарил малмут яркую улыбку. — Мало ли на Земле традиций. Манеру речи объяснить легче, чем зеленую окраску.
— А сейчас пойдем искать того, кому нужно будет это объяснить. Мисси, прошу с нами.
Она кивнула. Зависимость от других претила всей ее натуре, но интуиция, которую сама профессор объясняла жизненным опытом и знанием людей, подсказывала, что распрощаться с Доктором в ближайшем будущем не получится.
Стояла пасмурная погода, и совершенно пустую площадь продувал холодный ветер. Он же гонял над серыми плитками дорожного покрытия несколько ярких фантиков. Картина вгоняла в тоску.
— И где же все? — Марта озадаченно оглядывалась.
— Никого не видно, — согласился Джек, глядя на Доктора. — Даже автомобилей не слышно, хотя за тем зданием пролегает оживленное шоссе.
— Суббота. Разгар дня. Слева молл, справа — еще два. Тут должна быть толпа.
— Чан, но тут совсем пусто, тхо.
— Да, и в этом проблема.
— Чан, разумной жизни нет в миле от нас, тхо.
Мисси недоверчиво посмотрела на свою ассистентку. Малмут обладала инстинктивной скрытностью по отношению к малознакомым людям. И когда только Доктор, Джек и Марта сумели получить признание Чан-Тхо…
— Как ты определила?
— Чан, все малмуты — эмпаты, тхо.
— Вы чувствуете эмоции других существ?
— Чан, только других малмутов, тхо… Чан, другие расы я не всегда понимаю, но могу почувствовать их присутствие, тхо.
— Ты говоришь, рядом с нами никого нет, — Доктор зарылся рукой в собственные волосы, окончательно разлохматив их, — Скажешь, если это поменяется. Идем.
Он решительно направился вперед. Шаг у Доктора был широким, поэтому приходись прилагать усилия, чтобы не отставать.
Город сильного впечатления на Мисси не произвел… Не после высоких шпилей Утопии. И местные технологии не казались чем-то невероятным. Самым продвинутым из всего, что увидела профессор, оказался брошенный тут и там транспорт. Целые улицы были заполнены им.
Доктор, наконец, остановился, чтобы осмотреться.
— Тут явно случилось нечто нехорошее…
— Какая наблюдательность, — похвалила его Мисси. — Однако никто из вас не выглядит обеспокоенным. Это нормально?
— Я обеспокоен.
— Для этих двоих такое нормально, — ответила Марта. — Я просто с ними за компанию.
— И ты тоже не волнуешься… Веришь, что все сотни тысяч людей отсюда еще живы?
— Вообще-то, больше миллиона, — вмешался Джек. — И тел пока не видно.
— Еще одно тонкое наблюдение, — вздохнула Мисси, направившись вперед.
Она услышала, как Марта убежденно произнесла:
— Доктор обязательно все выяснит. Ведь так, Доктор?
Он же изучал сидение ближайшей машины.
— Обязательно… Но пока ничего не ясно. Идем.
— Что ты там нашел? — поинтересовался Джек.
Теперь чудаковатая троица шла чуть позади Мисси и Чан-Тхо.
— Ничего. Ни крови, ни тканей, ни следов горения… Как будто человек из машины встал и ушел.
— Это вселяет надежду. Нам нужно двигаться в сторону бункера Торчвуда. Если ответы есть, то они должны быть там.
Внезапно Чан-Тхо остановилась.
— Что случилось? — спросила Мисси.
— Чан, мне показалось, что там кто-то есть, тхо.
Доктор немедленно подскочил к малмут.
— Где-то рядом?
— Чан, нет, далеко, тхо.
— Ты уверена? — Мисси говорила спокойно, чтобы не смутить Чан-Тхо. — Сейчас ты чувствуешь чужое присутствие?
— Чан, нет, простите, тхо.
— Можешь определить, куда нам идти, хотя бы примерно?
— Чан, мне кажется, туда, тхо.
— В той стороне есть что-нибудь необычное? — спросила Мисси у Джека.
— Там просто город. Дома, магазины, офисы. Торчвуд в другой стороне, как и военная база с биолабораторией.
— В Кардиффе есть биолаборатория? — ахнула Марта.
Джек подмигнул ей:
— Только никому не говори. Это государственная тайна.
Их способность отвлекаться от действительно важных вещей изумляла. Мисси скрестила на груди руки, дожидаясь, пока эти двое закончат спор на тему «легитимности размещения таких штук в крупном городе втайне от жителей».
Подошедший Доктор встал рядом с ней.
— Извини, я собирался показать тебе рождение туманности Альмара, а вместо этого мы застряли в Кардиффе.
— Не вижу разницы, — огрызнулась Мисси.
— Правда?
— Я раньше не слышала ни о Кардиффе, ни о туманности, так что мне все равно.
Доктор намека не понял и воодушевился.
— Что же, именно в этом преимущества новичка. Любое, даже самое скучное место способно удивить.
— Город с пропавшими людьми не может считаться скучным.
— Да, очередная загадка. Люблю загадки.
— Люди отсюда могут быть уже мертвы.
— А вот отгадки я люблю не всегда.
С этим поспорить было сложно, поэтому Мисси предложила:
— Быть может, мы уже пойдем?
— Джек! Марта! Догоняйте!.. На самом деле тут обычно довольно оживленно.
Мисси обвела взглядом уходящую вдаль вереницу машин.
— Я уже поняла.
— Кардифф для меня не самый любимый город Земли… Этой планеты… Но я часто бываю здесь.
— Зачем? — равнодушно спросила она.
— Тут самая удобная заправка.
— Заправка?
— ТАРДИС нужна особая энергия, а здесь имеется разлом в пространстве и времени. Довольно небольшой и почти безопасный. Ну, почти. Иногда через него появляются те, кого не должно быть в нашем мире, а иногда — наоборот. Еще разлом можно использовать для вторжения на Землю. Такое уже происходило раз или два. Или десять, но ничего не поделаешь. Закрыть разлом не в моих силах, а для питания ТАРДИС это место незаменимо.
Мисси молчала, поэтому Доктор продолжил говорить.
— Интересно, виноват ли в случившемся разлом? Нужно будет уточнить в Торчвуде, не было ли нетипичных всплесков, — рассуждал он вслух. — Хм… Брошенные вещи и автомобили… Похоже, что была эвакуация. О, взгляни! Птица! Значит, живые существа в городе еще остались.
— Я очень за них рада. Чан-Тхо, ты чувствуешь кого-нибудь крупнее той крылатой твари?
— Чан, мне кажется, что да, но они далеко, тхо.
— Доктор! — позвали сзади Джек. — Тут ключи в замке. И почти полный бак.
— Красный кадиллак? — Марта провела рукой по гладкому боку машины. — Ты не размениваешься.
— Эта красавица знает, как обратить на себя внимание.
— Но ведь улица забита.
Однако Джек уже устраивался на переднем сидении, то приближая, то удаляя кресло относительно руля.
— Проедем там, — он указал на боковой проулок, — я хорошо знаю свой город.
Это выглядело определенно лучше, чем ходить пешком, хотя для пятерых машина была немного тесной. Мисси не успела опомниться, как ее зажало между Доктором и Чан-Тхо. Марта с комфортом разместилась впереди рядом с Джеком.
— Всегда мечтала прокатиться на красной спортивной машине, — восторженно сказала она.
— Я бы прокатил тебя с ветерком, но улочки Кардиффа для быстрой езды не подходят.
— Жаль, что никто не видит… Присутствующие не в счет.
Мисси наклонилась к Доктору.
— У тебя очень странные приятели, — шепнула она.
— Чан, нам нужно ехать туда, тхо.
Джек с непривычно серьезным выражением лица оглянулся к малмут:
— Ты уверена?
— Чан, да, тхо.
Они еще немного покрутились по узким улицам, где с трудом могли разъехаться две машины. Джек хорошо ориентировался среди однообразных зданий бежевой, серой и коричневой масти. В какой-то момент выглянуло солнце, и темные стекляшки окон отразили свет. Красивее или приятнее от этого город не стал.
— Мне кажется, или пахнет барбекю? — вдруг спросил Доктор.
Джек кивнул:
— Не кажется. Я тоже заметил. И мы приближаемся к источнику этого запаха.
— Да, сейчас, когда вы сказали, я тоже его почувствовала.
Марта активно принюхивалась, Доктор хмурился, а Чан-Тхо вцепилась в рукав жакета Мисси. Джек же поехал быстрее. Все равно шум двигателя должен был давно выдать их, и скрываться не имело смысла.
Можно было придумать не так уж много причин, почему в покинутом в спешке городе вдруг запахло жареным мясом… Однако последним, что ожидала увидеть Мисси, было несколько человек, собравшихся на зеленой лужайке около жаровни и пластиковых столиков.
На остановившуюся поблизости машину местные смотрели с таким же удивлением, как и пассажиры авто на участников пикника.
Следующая глава: Мисси и потерянные годы