ID работы: 13157571

Фиби, фейри и фоморы

Гет
NC-17
В процессе
24
автор
Katze_North бета
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 40 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Не то чтобы Фиби собиралась после того разговора как-то резко менять к мистеру Дейвзу отношение. Просто нужно давать людям шансы. И вообще, его хорошее отношение к коту тоже чего-нибудь да означает, потому шанс будет даже заслуженный. Но, как назло, когда она это решила, мистер Дейвз перестал так часто попадаться ей в гостях и на концертах. Будто от того, что решил провести прием у себя, перестал нуждаться в чужих развлечениях. Но все же дней через десять они встретились на вечере с танцами у Парсонов. И мистер Дейвз там точно не морочил голову Эйле Парсон насчет фейри, так как все ее внимание занимал молодой офицер, с которым Эйла так откровенно флиртовала, что никакого мистера Дейвза не замечала, да и остальных молодых людей тоже. Фиби так засмотрелась на это, что даже не заметила, как мистер Дейвз подошёл к ней. – Очень надеюсь, что я еще успел, и у вас не все танцы заняты, мисс Адамс, – сказал он после того, как поклонился и поцеловал ей руку. – Не все, – честно созналась Фиби, у которой было пока только два принятых приглашения, и это, пожалуй, было самым приятным. В конце концов, мистер Дейвз и правда был скорее красив и хорошо двигался – они уже танцевали как-то давно, и можно было не бояться, что он ей оттопчет ноги. И еще, возможно Фиби была права в своих предположения, что он ищет внимания. Если он попросит два танца… – А может, в вашем расписании найдется даже два танца для меня? – тут же спросил мистер Дейвз, и Фиби пообещала ему два. Но после того, как они уточнили, которые, мистер Дейвз сразу ушёл договариваться с другими девицами, как будто ему просто хотелось танцевать, а не пообщаться с Фиби! Сложно с ним было! Непонятно, чего он хочет, все время! До танцев, впрочем, был чай и холодный стол. Обеденная зала была открыта, и можно было ходить из нее в гостиную, где наливали чай за двумя столиками, и большинство устремилось туда, а Фиби – наоборот к бутербродам с рыбой и икрой. Дома их редко баловали больше, чем одним тостом по утрам и двумя – в обед к супу: маменька считала хлеб неполезным и слишком простонародным, а масло на нем – излишней роскошью, так что бутерброды манили Фиби чрезвычайно. Устроившись с бутербродом у стола с той стороны, где ее не будет видно из гостиной, и маменька, скорее всего, ее не заметит, Фиби совсем не нарочно оказалась рядом со все тем же мистером Дейвзом, который болтал на этот раз с Мери Таббс. И нес сущую ерунду. –… поверьте, миссис Таббс, у меня семь братьев и сестёр, и я прекрасно знаю, как это утомительно и как хочется поселиться от них подальше. Как я вот переехал в Лондон. Но, в то же время, пережив разлуку, по ним начинаешь скучать. И Мери Таббс принялась жаловаться этому бессовестному обманщику на сестёр, а Фиби просто оторопела. Она тоже могла бы поверить, как и несчастная Мери, что у мистера Дейвза остались где-то там, не в Лондоне, братья и сестры в количестве семи штук, если бы не одно но: она точно знала, что брат у него был лишь один, и тот погиб в Индии от рук сипаев. Просто так вышло, что ферма, про которую она рассказывала этому вруну, находилась неподалёку от поместья Дейвзов. Фермеры были одними из множества арендаторов Дейвзов и, несмотря на то, что сестры Адамс не набивались на знакомство с "господами из поместья", но новости о них знали отлично. И на прогулках не раз видали обоих братьев. Чуть издали, но Фиби бы не перепутала. И их было всего двое, пока старший не погиб! Была еще одна сестра, которая так быстро вышла замуж, как раз в их первый приезд, что ее Фиби едва припомнила. И вовсе не было Дейвзов восемь, как в какой-нибудь семье простолюдинов, где рожают детей каждый год и может выжить аж столько детей! Так что это была потрясающе наглая, самоуверенная, а главное – совершенно ненужная ложь. Вполне хватило бы для того, чтобы посочувствовать, и тех брата и сестры, которые были у мистера Дейвза на самом деле. Впрочем, эти переживания не помешали Фиби обрести свой открытый сэндвич с лососем и искренне им насладиться. Не будет же она из-за всяких мистеров Дейвзов аппетит терять! И танцевала с другими она с удовольствием, хотя и поджидала когда начнётся танец с этим лгуном бессовестным. – Откуда вы взяли дополнительных братьев и сестёр, мистер Дейвз? – прямо и без обиняков спросила Фиби, когда они закружили в танце. Мистер Дейвз даже не сбился, он вообще вёл очень уверенно, но при том уставился на нее очень изумленными глазами. – В каком смысле дополнительных, мисс Адамс? – У вас был всего один брат и есть всего одна сестра, откуда вы взяли еще пятерых, рассказывая о них Мери Таббс? – непреклонно спросила Фиби. – Да у вас ушки на макушке, дорогая мисс Адамс! – Не юлите, мистер Дейвз, – потребовала Фиби. Она знала, что, скорее всего, поймет если он будет врать, она же умела это ощущать. Недоговорить ей было можно, но соврать – не слишком. Главное, чтобы сказал что-то, чтоб было, из чего делать выводы. Хотя про братьев и сестёр он говорил так, будто их было правда семь... – Увы, не могу, я создан для того чтобы юлить, вращаться, скользить по паркету и вообще наслаждаться танцем, – сказав это, мистер Дейвз улыбнулся Фиби довольно нагло, как она расценила. И принялся ее кружить, как и требовал в этот момент танец. Фиби тяжело задышала от раздражения. Кто бы мог подумать, что мистер Дейвз окажется таким вредным? И будет так изворачиваться? Как бы его поймать? – Что будет, если я расскажу о вашей лжи, мистер Дейвз? – спросила она, возвращаясь к нему в объятья. – Мне будет неприятно, – признался он. – Тогда расскажите мне, зачем вы соврали! – снова принялась настаивать Фиби. – Давайте вместе строить предположения! – с энтузиазмом предложил мистер Дейвз, – как вам нравится идея, что я перепутал? Ну там – двое у меня младших или семеро, не имеет значения, когда они все время бегают и шумят! – Вы не старший, – фыркнула Фиби. – Как я мог перепутать? Видите, я все путаю, очень удачная версия! Неужели она вам не нравится? – Не слишком! – Тогда, может, мне это приснилось, да так убедительно, что я поверил? Вот и сказал правду… то, что считал ею! – Вы смеётесь надо мной, – обвинительно сказала Фиби. – Немножечко, – признался мистер Дейвз. – Все равно я не имею ни малейшего желания отвечать на этот вопрос. К сожалению, было очевидно, что вот тут он сказал чистую правду. И сознаваться не будет. – Ну и не говорите! – Фиби фыркнула и упрямо поджала губы. Так что некоторое время они танцевали молча. Фиби дулась, хотя понимала, что он в чем-то даже прав: ей не с чего от него требовать правды. Просто она вообразила что-то о нем, и зря! Зря! Никаких отношений он не хочет и вообще противный, еще и подозрительный тип. А потом мистер Дейвз спросил: – Так что, мне теперь искать кого-то другого для Сэмюэля? Фиби удивлённо захлопала на мистера Дейвза глазами, и он уточнил: – Кота моего. Мы договаривались, помните? – Кот к вашему вранью отношения не имеет, – сердито сказала Фиби, – и злюсь я не на него. – Мне очень жаль, что я вас злю, – сказал мистер Дейвз проникновенным тоном Фиби подумала: "Манипулирует". Но при этом ему было правда жаль. Манипулировал он правдой. Как настоящий мошенник! Но раз уж у них все было так плохо, она решила расставить точки над "i". – Почему вы так плохо относитесь к фейри? – снова прямо спросила она и тут же подумала, что с ним это плохая тактика, надо было придумать другую. – Если принять за аксиому, что фейри вообще существуют, то из всего массива материала о них легко понять, что они опасны, и встречи с ними чаще всего не приносят добра, – довольно сухо ответил мистер Дейвз. – Каждый имеет право сам решать, нужна или не нужна ему сказка! – Фиби даже ногой притопнула и слегка их сбила в танце, впрочем, мистер Дейвз легко выправил эту ошибку. – А я имею право предостерегать, чтоб не увлекались романтическими идеями и задумались о том, что за этим флером сказки может стоять нечто темное и недоброе. – Лучше пусть волшебство будет темное и недоброе, но будет! – отрезала Фиби. Мистер Дейвз вздохнул: – Это – тоже выбор, но его лучше совершать хотя бы с осознанием того, что волшебство может быть опасным. – Так вы так, выходит, беспокоились об Эйле Парсон? – с недоверием спросила Фиби. – Вроде того… Согласитесь, в реальности с магией не часто сталкиваешься, так что мое беспокойство точно можно назвать чрезмерным. – Никогда не сталкиваешься, – грустно сказала Фиби. Впрочем, жаловаться мистеру Дейвзу на свою печаль от отсутствия магии не стоило, он бы, скорее всего, сказал, что это и к лучшему. Она почти ждала, что он это скажет прямо сейчас. – Ну и потом, мисс Парсон сейчас явно находится в хороших руках, и за нее можно не беспокоиться, – со смешком сказал мистер Дейвз, а потом добавил серьезнее: – Выходит, я зря тревожусь и смущаю ее и вас. Простите! Фиби посмотрела на него задумчиво. Как-то у них складывалось странно. Она сердилась на него за то, что он соврал, и непонятно, почему. Но тут… – За это, пожалуй, прощу. Я с вами не согласна, но плохого вы не хотели. – Спасибо, – серьезно ответил мистер Дейвз. – Я бы не хотел портить отношения. Вообще не люблю их портить. – Вот и сказали бы мне, зачем вы сочинили своих мифических братьев и сестёр! – сердито сказала Фиби. Она, может, тоже не хотела портить отношения. А он просто заставлял это делать! – Боюсь, правда ничего не улучшит, а врать я не буду, – мистер Дейвз скроил извиняющуюся мину, но прощать его тут Фиби не хотела. Нашёлся вот тоже самый честный в мире! Только что врал, она сама слышала! – Ну и как хотите! – сердито ответила она. – Очень жаль, что я не могу вас заставить мне признаться, хоть все яснее было бы! – Очень рад, что вы не можете меня заставить, ваша ясность слишком… пронзительная. Давайте лучше поговорим о книгах? – Не хочу! – Даже о книгах про фейри? – коварно спросил мистер Дейвз, и тут Фиби сдалась. Он правда старался быть милым. И это ее проблема, что она, решила, будто мистер Дейвз готов на нечто большее, чем просто быть милым. Не со всяким человеком можно выстроить нормальные отношения. Можно сказать, и на том спасибо, что мистер Дейвз хоть решил ей не врать, видимо, это и было его хорошее отношение, куда уж ей больше. А поговорить о любимом всегда приятно. Но с вечера Фиби так и ушла в некотором душевном раздрае. Она бы хотела не думать о мистере Дейвзе, раз он себя так кошмарно ведет, но он был слишком любопытным типом, и перестать думать о нем она не могла, что изрядно раздражало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.