Любой мастер всегда самого высокого мнения о себе
Гриффиндорцы, возбужденные предстоящим уроком Заклинаний, первым в этом году, шли по коридору шумной возбужденной толпой и готовились в случае необходимости взять кабинет штурмом. Стоящие вдоль стен по отдельности или маленькими группками слизеринцы бросали на них кто колючие и неприязненные, кто презрительные, а кто и откровенно злобные взгляды. Но даже они не могли не поддаться общему настроению предвкушения чего-то радостного и праздничного. Профессор Флитвик был всеобщим любимцем. Несмотря на сложность своего предмета, он умудрялся проводить занятия увлекательно и весело, разбавляя сложный материал остроумными шутками. Практика же только что выученных чар чаще всего превращалась в абсурдный балаган, после которого тем не менее каждый, кто хоть что-то делал, мог похвастаться тем, что овладел соответствующей магией. На авторитет Флитвика не могли повлиять даже сложные и длинные эссе, которые он задавал на дом с завидной регулярностью. — Профессор Флитвик на половину гоблин, — шепнула Гермиона Гинтоки, когда они входили в кабинет. Флитвик, ростом едва достающий самураю до пояса, по своему обыкновению приветствовал учеников широкой улыбкой, взгромоздившись на опасно раскачивающуюся стопку книг. Когда он увидел Гинтоки, его глаза едва заметно расширились от удивления. Флитвик потерял концентрацию, книги рассыпались, и он полетел вниз. Тем не менее профессор успел помочь себе магией, перекувырнулся через голову в воздухе и мягко приземлился на ноги, вызвав взрыв аплодисментов. Смущенно раскланявшись, Флитвик взмахом палочки собрал книги и залез на прежнее место. Гинтоки мазнул по нему безразличным взглядом, не обратив внимания на представление, и устроился на последней парте. Урок действительно получился занимательным. Флитвик рассказывал о Манящих чарах, позволяющих притянуть к себе какой-нибудь объект. Довольно быстро студенты, выучив необходимы движения и слова, приступили к практике, на которой нужно было приманить к себе подушку. Уже вскоре кабинет был покрыт пухом и перьями от неудачных экспериментов. Быстрее всех с заданием, конечно, справилась Гермиона. Она смогла выучить не только Манящие чары, но и Отталкивающие. Это позволило ей не только притягивать к себе подушку, но и с хитрой улыбкой выстреливать ей, как из рогатки, в друзей. Гарри, получив пару раз подушкой в лицо, разозлился и в следующий раз успел притянуть к себе снаряд подруги, пока она не придала ему дополнительного ускорения. Подушка на высокой скорости пронеслась мимо него и угодила в затылок Рона, который без какого бы то ни было эффекта размахивал палочкой. — Прости, приятель, — виновата улыбнулся Гарри, стараясь сдержать смех, когда увидел озадаченное лицо друга. Рон буркнул себе под нос что-то нечленораздельное и вернулся к прерванному занятию. Гермиона тем временем, улучив момент, притянула к себе снаряд, но Гарри уже был готов. Теперь игра уже не шла в одни ворота и стала похожа в своеобразное перетягивание каната напополам с поддавками. В конце концов подушка взлетела в воздух и бухнулась на макушку мирно спящего на последней парте Гинтоки. Самурай, не просыпаясь, подмял ее себе под голову. — Замечательно! — воскликнул Флитвик, крутящийся между учениками. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер у вас получилось, по десять баллов Гриффиндору. Гарри с Гермионой переглянулись с довольными улыбками. Рон громко скрипнул зубами и взмахнул палочкой сильнее обычного. Подушка не выдержала подобного издевательства и вместо того, чтобы поплыть по воздуху, взорвалась, обдав его и сидящего рядом Симуса ворохом белых перьев. Урок подошел к концу, студенты стали собираться, болтая и хвастаясь успехами. Торопясь на обед, Рон выскочил одним из первых, растолкав слизеринцев, за что получил несколько недобрых взглядов. Флитвик, нервно покусывая губу, подошел к Гинтоки: — Мистер Саката, вы не могли бы задержаться. Самурай не стал задавать лишних вопросов и последовал за профессором, пропуская к выходу сочувственно поглядывающих на него гриффиндорцев. Кабинет опустел, только Гарри с Гермионой мялись у двери, не зная, стоит ли им уходить. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, можете тоже остаться, только закройте дверь. Флитвик уселся на высокий стул, чтобы быть примерно на одном уровне со своими учениками и нервно начал: — Мистер Саката, у меня к вам весьма деликатное дело, — самурай никак не отреагировал на это заявление, Флитвик откашлялся и продолжил: — Дело в том, что я, как вы могли заметить, имею некоторое отношение к расе гоблинов. И недавно мне стало известно, что мастер клинка Гнарлак хочет вызвать на дуэль чести человека. И судя по всему это вы. — Не помню, чтобы встречал хоть одного гоблина, — как всегда прикинулся дурачком Гинтоки. — И не понимаю, какое отношение ко мне имеют мастер клинка и его желание вызвать кого-то на дуэль. — Мастер Гнарлак утверждает, что вы победили его ученика, — продолжил Флитвик. — И теперь он может восстановить свою честь, только победив вас. — Те гоблины из Лютного, которых ты победил, — ахнула Гермиона. — Одним из них, наверное, и был Богрод, — покивал Флитвик. — Он не закончил обучение и сбежал, но мастер Гнарлак все равно чувствует за него ответственность. Если позволите, я все организую и предоставлю зал для дуэлей здесь, в Хогвартсе. — Я не любитель дуэлей, тем более по таким дурацким причинам, — без улыбки сказал Гинтоки, — и не собираюсь драться ни с каким мастером, кем бы он ни был. — Ммм… Все не так просто. Мастер Гнарлак имеет весьма высокое положение в обществе гоблинов, он один из семи величайших клинков гоблинской расы. Отказ от дуэли с ним может быть воспринят, как оскорбление всей расы. Гинтоки безразлично пожал плечами, Флитвик тяжело вздохнул. — Вы ставите меня в весьма щекотливое положение. Несмотря на то, что вы мой ученик, я вынужден буду сообщить о вашем решении, и это может иметь плохие последствия. — Делай то, что считаешь нужным, старик, — бросил Гинтоки и развернулся к двери. — Профессор Флитвик, мы постараемся уговорить Гин-сана, — быстро заговорил Гарри. — Да, он просто не понимает, что не стоит вступать в конфликт с гоблинами, — быстро закивала Гермиона. — Передайте уважаемому мастеру Гнарлаку, что Гин-сан встретится с ним. Флитвик облегченно выдохнул и поблагодарил ребят, а Гарри с Гермионой бросились догонять Гинтоки. — Гин-сан, тебе точно не стоит вступать в конфликт с гоблинами, — первой принялась убеждать самурая Гермиона. — Точно! Не известно, что они могут потом сделать, — подхватил Гарри. — С ними считается даже Дамблдор и Министерство, а это чего-то стоит. С такими ребятами лучше не ссориться. — Я читала, что гоблины очень серьезно относятся к своей чести, один раз даже восстание начали из-за обычного оскорбления, — настойчиво продолжила Гермиона. — Мы же не хотим стать причиной начала войны. — И поэтому я должен участвовать в дуэли со знаменитым мастером клинка целой расы? — покачал головой Гинтоки. — Он может быть сильным соперником и победить его будет проблематично. — Ты же можешь просто выйти на дуэль и проиграть, — предложила Гермиона. — Его честь будет удовлетворена. — Но тогда Гин-сан может пострадать, — обеспокоенно нахмурился Гарри. — В любом случае хотя бы встреться и поговори с мастером Гнарлаком, может удастся решить дело мирно, а мы с Гарри тебе поможем. И не забывай, что ты сам тогда потащил нас в Лютный переулок! Гермиона еще не могла забыть того происшествия, когда ей пришлось совершить короткий визит на запретную улицу, на которой ей совершенно не хотелось показываться. Гинтоки тяжело вздохнул, на это ответить было нечего. — Хорошо, я встречусь с ним, но как бы ни стало только хуже. Уже на следующий день Флитвик нашел Гинтоки и спросил, готов ли он к встрече с мастером. Самурай только слегка скривил губы и пошел за профессором, обеспокоенные Гарри и Гермиона отправились с ними. Поднявшись на пятый этаж и пройдя по нескольким малопосещаемым коридорам, они подошли к крепкой двустворчатой двери. Около нее стоял и весело ухмылялся Кацура. — Что ты здесь делаешь, Зура? — сухо спросил Гинтоки с каменным лицом. — Я не Зура, я Кацура, — беззлобно ответил тот. — И не мог же я пропустить дуэль самого Саката Гинтоки. Возможность увидеть такое зрелище выпадает не часто. — Никакой дуэли не будет, — отрезал Гинтоки. — Да? А у меня другие сведения, — Кацура шутливо подмигнул, его явно забавляла ситуация. — Вот, я для тебя кое-что прихватил, вдруг понадобиться. Кацура бросил катану в черно-красных ножнах, Гинтоки резво ее поймал. — Как вы ее нашли? — удивился Гарри, который точно знал, что Гинтоки сунул ее под один из диванов в гостиной Гриффиндора. Судя по количеству пыли, она спокойно могла храниться там хоть до второго пришествия Мерлина. — Что не сделаешь ради старого друга, — еще шире улыбнулся Кацура. — Уверен, ты и сам понимаешь, что она тебе понадобиться сегодня, Гинтоки. Самурай пихнул катану в руки Гарри, сложил руки на груди и презрительно фыркнул. Было очевидно, что от своих слов Гинтоки просто так отказываться не собирается. — Давайте не будем заставлять мастера Гнарлака ждать, — засуетился Флитвик. — Профессор Кацура, вы не могли бы взять на себя роль секунданта мистера Саката? — С превеликим удовольствием! — еще сильнее улыбнулся самурай. Флитвик толкнул двери, и они вошли в просторный зал, расчерченный на несколько квадратов. Освещался он несколькими яркими светильниками под потолком, окно не было, а стены были испещрены тонкой вязью из рун. В дальнем конце зала стоял гоблин в легких кожаных доспехах, украшенных золотым орнаментом. Он был выше большинства собратьев, жилист и худ, казалось в его теле нет ни единого грамма лишнего веса и никакой неправильности. В руках гоблин держал полуторный прямой меч, в эфес которого был вставлен крупный черный камень, который, казалось, поглощал свет. Флитвик торопливо подбежал к нему и низко поклонился, насколько позволял его рост. — Мистер Гнарлак, очень рад вас видеть. Позвольте мне быть вашим секундантом на этой дуэли чести. — Флитвик, — Гнарлак, скривившись, неприязненно хмыкнул, — я не нуждаюсь в твоих услугах. Где Широяши? Взгляд черных, похожих на жуков глаз, остановился на Гинтоки, губы гоблины растянулись в подобии улыбки, показав ряд острых тонких, как у акулы, зубов. — Ты искал меня, гоблин, — Гинтоки вышел вперед и уперся взглядом в своего противника. — Что тебе нужно? — Называй меня мастер Гнарлак, щенок, — выплюнул гоблин. — Я буду звать тебя так, как посчитаю нужным, старый хрыч, — процедил самурай, никак не изменившись в лице. Гарри с Гермионой переглянулись, разговор явно шел не так, как они рассчитывали. Гриффиндорка уже хотела вмешаться, но Кацура положил руки им на плечи. — Не стоит, ты не сможешь защитить Гина от него самого. Его всегда раздражали подобные высокомерные типы, которые ищут себе сильных соперников, чтобы доказать свою крутость. — Но… — Просто верьте в Гинтоки, и все будет хорошо. Гермиона внимательно посмотрела на спокойного и сосредоточенного Кацуру, от недавнего веселья не осталось ни следа. Гарри сжал доверенный ему меч и внутренне согласился с самураем — он должен был верить в своего Учителя. — Из какого ты клана, самурай? Я вырежу его название на твоем надгробии, — ощерился Гнарлак, еле сдерживая себя. — У меня нет клана, — спокойно ответил Гинтоки. — Человек без рода и племени, мой ученик не мог пасть ниже. — Так иди и убей его. Я был в своем праве, когда он первым напал на меня. — Доставай свой меч, Широяши, — выплюнул Гоблин встав в боевую стойку. — Я хочу сразиться с тобой, и это ничего не изменит. Гинтоки внимательно посмотрел на гоблина и снял с пояса деревянный меч. — Ты будешь сражаться этим? Тренировочным мечом? Совсем меня не уважаешь! Ты заплатишь за это, недоносок! Глаза Гнарлака налились кровью, он издал боевой клич и рванул вперед, занеся меч для удара. Гинтоки едва смог уклониться, парировав атаку. Гоблин не остановился и продолжил наносить удары с поразительной скоростью, Гарри с Гермионой едва могли заметить мелькающий меч, который целился в незащищенные горло, руки и живот самурая. Гинтоки тщетно пытался отразить или уклониться от всех атака, постепенно отступая. Его кимоно порвалось в нескольких местах, из глубоких порезов обильно текла яркая красная кровь, оставляя следы на полу. Тем не менее серьезных ран ему пока удалось избежать. — Ну, где же твое мастерство, Широяши? — прорычал Гнарлак, нанося очередной удар. — Я хотел сразиться с демоном, а не с его жалким подобием! Дыхание Гинтоки становилось тяжелее, было заметно, с каким трудом у него получается парировать удары гоблина. В какой-то момент, защищая голову, он оступился и потерял равновесие. В глазах Гнарлака появилось торжество, забыв о защите, он бросился в последнюю атаку, нацелившись в голову Гинтоки. Гермиона ахнула, закрыв глаза руками, у неспособного отвести взгляд от сражения Гарри что-то оборвалось внутри. Гинтоки смог невероятным движением вывернуться, подставить свой меч под удар и поразительно точно парировать атаку, будто он только ее и ждал. Инерция движения позволила ему замахнуться левой рукой и нанести резкий сокрушительный удар кулаком в висок Гнарлака. Тело гоблина отлетело на несколько метров безвольной куклой, и он остался лежать без чувств. — Здесь нет никакого Широяши, — посмотрев на поверженного врага, самурай сплюнул кровавую слюну. — Есть только я, Саката Гинтоки. Гарри с Гермионой радостно вскрикнули и подбежали к Гинтоки. — Ох, Гин-сан, тебе нужно в больничное крыло, — быстро протараторила Гермиона. — Только его меч, наверное, был из гоблинской стали, такие раны не получится исцелить с помощью магии. Но я уверена мадам Помфри что-нибудь придумает, нужно побыстрее доставить тебя к ней. Гинтоки улыбнулся и потрепал ее по голове, Гарри только стоял рядом и радостно улыбался. Самурай перевел взгляд на Кацуру. — Ну что, доволен, Зура? Что ты этим хотел доказать? — Я не Зура, я Кацура! И вообще я о тебе забочусь, еще немного и помрешь от переедания или диабета. А ты мне еще не отдал сто сорок три йены за удон, которым я тебе купил! — Какой же ты мелочный, Зура! И я не помню, чтобы я когда-нибудь просил тебя покупать удон! Так что это точно был подарок, и я тебе ничего не должен. Оставив двух самураев разбираться с их проблемами, Гарри с Гермионой подошли к Флитвику, который подобрал отлетевший в угол зала меч Гнарлака. — Гхм… Это же решит наши проблемы? — осторожно поинтересовался Гарри. Флитвик, как-то отстраненно созерцая бесчувственное тело мастера Гнарлака, только покачал головой. — Не думаю, что мастер получил то, что хотел, — покачал он головой. — Он очень сильно недооценил мистера Саката и вряд ли будет удовлетворен итогами боя. — Но как же так, Гин-сан же победил, — запротестовал Гарри. — Могу только пообещать, что мастер Гнарлак никогда не ударит в спину и не нападет внезапно. Он считает это бесчестным. Флитвик криво усмехнулся, бросив нечитаемый взгляд на Гинтоки и Кацуру, и о чем-то крепко задумался. Его размышления были прерваны с шумом распахнувшимися двери. — Мистер Саката, это что такое?! — в праведном гневе воскликнула Макгонагалл. — Даже знать не хочу, что здесь произошло и к каким последствиям это могло привести! Такое безобразие недопустимо в стенах Хогвартса! Мистер Поттер! Мисс Грейнджер! Вы тоже здесь? — М-мы п-просто смотрели и…— пролепетала Гермиона, но декан не обратила на нее внимания. — Мистер Поттер! Это что холодное оружие? Откуда оно у вас? — Макгонагалл резким движением выхватила катану у замершего в нерешительности Гарри. — Я немедленно реквзирую это! И пятьдесят баллов с Гриффиндора! С каждого! И проводите мистера Саката в больничное крыло. Гарри с Гермионой поежились, Гинтоки оставался спокойным и позволил себя увести. Флитвик бросил им вслед извиняющийся взгляд. — Филиус, профессор Кацура, я в вас очень сильно разочарована, — она сокрушенно покачала головой и ткнула пальцем в бесчувственного гоблина. — Помогите уже вашему другу покинуть территорию школы, через полчаса его здесь быть не должно!Глава 25. Арка первых уроков. Часть 4
14 декабря 2023 г. в 09:23