ID работы: 13116700

VW: Клыки и магия

Джен
R
В процессе
34
Горячая работа! 27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
34 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2. Мэри спешит работать

Настройки текста
Утро началось со сборов. По миниатюрной комнатке носилась рыжая ведьма, пытающаяся привести все в порядок: заправила кровать, полила цветы на подоконнике, убрала тетради в стол, над которым ломилась книжная полка. Держалась она на честном слове уже несколько лет, но Мэри знала, что в один прекрасный день она подскочит ночью от грохота рухнувших книг. Но до тех пор можно не переживать. Управившись с небольшой уборкой, Мэри встала в позу, думая, что бы надеть. Небольшой шкаф надрывался от количества вещей, и не потому, что их было много, а потому, что места банально было слишком мало. Мэри с тоской подумала, что было бы просто чудесно, если бы можно было уменьшать вещи с помощью магии, чтобы они занимали меньше места, или, наоборот, расширять пространство, при этом не изменяя его физически, но, увы, в понятие «магия» такие вещи не входят. По ее мнению, магия должна упрощать жизнь, но, опять же по ее скромным наблюдениям, она только и делает, что все усложняет. То есть как воскресить мертвого, так пожалуйста! Поменять собаке хвост с ушами? На здоровье! А вот что-нибудь действительно полезное сделать, это нет, не подходит. Слишком скучно. Отложив резонерство, девушка сложила руки на груди и уставилась на стопки одежды. Нужный ей свитер лежал на верхней полке — там, куда она, ясное дело, не доставала на своих двоих. Неподалеку стоял стул. Мэри несколько раз бросила на него взгляд, но вздохнула и неуверенно вскинула руку вверх. Всего лишь сосредоточиться и вытянуть нужную вещь, как учили с детства. Это совсем не сложно. Аккуратно сделав плавное движение пальцами, Мэри, сжав губы от напряжения, следила за зеленой полоской, которая угрожающе задрожала, заерзала. Начиналось все хорошо. Но вместо того, чтобы вытянуть одну вещь, на нее повалилась целая стопка разноцветных тряпок. — Ну вот!.. — раздосадованно вздохнула девушка и ногой подтянула стул, чтобы сложить все обратно. — Надеюсь, в следующий раз получится… — Не получилось еще ни разу, но она не отчаивалась, верила в лучшее. Поверх белой рубашки Мэри натянула темно-зеленый свитер, который подчеркивал цвет ее глаз, наскоро надела черные джинсы и схватила со стола заранее собранную сумку. Судя по времени оставшихся минут хватит только на то, чтобы убрать волосы в хвост и съесть тост, что Мэри и решила незамедлительно сделать. Из кухни доносились стойкие ароматы кофе, корнетто, апельсинов и сладких пряностей. Квартирка была настолько крошечной, что в два шага можно было от одного ее конца дойти до другого, поэтому уйти незамеченной не получилось. К тому же Мэри очень хотела тост. — Ты куда, nipote? — округлая женщина в темно-фиолетовом платье развалисто прошаркала из кухни, наблюдая, как Мэри, держа в зубах покусанный тост, стоит на одной ноге и застегивает молнию на правом ботинке, придерживаясь за стену и периодически забавно подпрыгивая на другой ноге. И в кого она такая: неуклюжая, суетливая, да еще и… рыжая. — На работу. Разве mamma не сказала? А мне казалось, уже весь клан в курсе, — сложно было не заметить иронию в ее голосе. Фыркнув, Анетта вытерла руки о полотенце и коротким движением поправила черно-седые кудрявые волосы, подобранные большим крабом. И в самом деле странно, что Орнелла, мать Мэри, ничего никому не рассказала, ведь обычно новости о старшей дочери клана Эдельвейс разлетались со скоростью света между родственниками, соседями и всеми, кем только можно, так что, кажется, даже соседская собака в курсе, что она завалила экзамен по боевой магии. — Так куда ты? — Меня взяли в Службу по борьбе со сверхъестественными преступлениями. — После очередной долгой паузы Мэри вздохнула. — В полицию, бабуль. — Мio Dio! Совсем с ума сошла! Мать когда узнает, точно порчу наведет! Одним заговором на немоту не отделаешься. — Все, я ушла! Вернусь вечером, а там наводите что хотите! Целую! Мэри закинула в рот хрустящий край тоста и махнула рукой, хлопнула ветхой дверью и поспешила на улицу. Еще и в метро ехать почти двадцать минут. Главное не опоздать. А то не комильфо будет в первый рабочий день получить замечание и зарекомендовать себя как безответственного работника. Все-таки Мэри так хотела работать на благо общества, так что особенно важно именно сегодня не ударить лицом в грязь. Было бы, конечно, гораздо проще, если бы кто-нибудь в клане поддерживал ее рвение работать в полиции, да и в принципе просто поддерживал, но таких, увы, не нашлось — Эдельвейсы были на редкость закоренелыми консерваторами. А это значило, что ведьма должна свою жизнь посвятить трем вещам: клану, ненависти к вампирам и семье. И особенно большую нелюбовь родственников Мэри заслужила по той причине, что пролетала по всем трем пунктам. В транспорте сесть, конечно же, не удалось. Но ведьма была благодарна, что хотя бы втиснулась в вагон, а то урвать еще и место было бы слишком уж хорошо. Взявшись за поручень и покачивая головой в такт музыке в наушниках, она уставилась в окно, где быстро мелькали городские пейзажи — небоскребы, парки, дома и большое небо. Замечтавшись, ведьма поздно среагировала, когда вагон затормозил, ее бросило вперед, и из ее руки вырвалась небольшая искра, которую никто, кроме нее, не заметил. — О боже, боже мой… — прошептала она. Шикарные пшеничные волосы женщины напротив, что стояла к Мэри спиной, частично почернели, как после самого неудачного окрашивания. «Так, Эдельвейс, возьми себя в руки. Нужно всего лишь вспомнить обратное заклинание». Она напряглась, вспомнила что-то обрывками (в экстренных ситуациях ее реакция хуже некуда), но она была настроена исправить ситуацию, поэтому решила импровизировать. «Просто вернем им нужный цвет». Мэри, опустив руку, медленно загибала пальцы, начиная с мизинца и в то же время поворачивая кистью против часовой стрелки. Лучше не стало. Волосы женщины, вместо того чтобы снова стать светлыми, вовсе задымились. — Мисс, ваши волосы… — мужчина рядом первый обратил внимание. — Кажется, они горят. Женщина взвизгнула, а дальше в вагоне начался полный переполох и бардак. — Мне очень, очень жаль, но я тороплюсь. — Тихие извинения Мэри затерялись в шуме, и ей ничего не оставалось, кроме как выскочить на своей станции. — К тому же я не уверена, что в состоянии исправить это… И такое случалось если не постоянно, то очень часто. Мэри чудила с магией, причем просто по невнимательности, а исправить это не могла, как ни пыталась. И каждый такой раз она мысленно удивлялась, как ей вообще удалось выпуститься из Йоркширской Академии вместе со своими ровесниками, а не на пару-тройку лет позже. Мэри не раз иронично отмечала про себя, что до той самой Мэри ей очень и очень далеко. Ловкой она особо никогда не была, менталистику кое-как сдала на самый минимальный балл, туда же и телекинез, зато с логикой проблем не было, как и с теорией магии. Выучить, понять, запомнить — не проблема. Применить на практике — те еще мучения. Она до сих пор удивлялась, как ее вообще взяли в полицию, еще и менталистом… Ох и тяжко же будет… Добравшись до участка, Мэри взволнованно вошла в здание. Несколько дней назад она приходила заполнить оставшиеся документы и получить пропуск вместе с магическим клеймом — татуировкой, которая служила для опознания сотрудников сверхъестественной полиции и появлялась только по мере необходимости. Однако она совершенно не знала, где находится отдел, в который ее определили. Лейтенант, вампирша со стажем, сказала, что Мэри берут на должность офицера и работать она будет в убойном отделе (кроме него еще были отдел криминалистики, артефакторики, оперативно-розыскной отдел и отдел по борьбе с запрещенным колдовством). Но ведьма не растерялась. Мимо проходила девушка в штатском (хотя, по наблюдениям Мэри, дресс-код не первостепенной важности вещь, что даже является плюсом), и именно ей она осторожно перегородила дорогу. — Привет. Меня зовут Мэри. — Показала пропуск. — Я новый менталист из убойного отдела, не подскажешь, где это? — Мэри Бейтмен? — девушка беззлобно усмехнулась. — Всего лишь Эдельвейс. — Приятно познакомиться, Мэри Эдельвейс. Я Илви Фаркаш, и, похоже, нам с тобой по пути. Погоди только, я у криминалистов заберу заключение. Волчица подмигнула и исчезла за стеклянной дверью. Мэри изредка наблюдала, как Илви и еще двое ведьмаков в халатах — она опознала их по магическому следу — что-то обсуждают, глядя в бумаги, трясут вещдоками и, похоже, спорят. Но они быстро пришли к соглашению, и через несколько минут Илви и Мэри уже бодро шагали по коридору. Илви оказалась очень любезной и чуточку болтливой, что сыграло Мэри на руку: она почти не нервничала и молча внимала словам новой коллеги. У волчицы были короткие русые волосы, подстриженные лесенкой, и медово-карие добродушные глаза, внушающие доверие. — А за поворотом у нас… О, сержант Вуд! — На голос Илви обернулся мужчина, стоящий в коридоре неподалеку. — Наша новенькая пришла. Сержант Вуд оглядел Мэри, и это было взаимно. Мужчина за тридцать пять на вид (а на деле ему было почти на два десятка больше) выглядел довольно дружелюбно, об этом говорили добрые черные глаза и полуулыбка на губах. Когда он подошел ближе, ведьма обнаружила, что он довольно крупный и физически подготовленный, как папа-волк. «Смотри только не назови его так вслух», — подумала она про себя. Он поправил воротник темно-синей формы и заговорил: — Мисс Эдельвейс? — Да, а вы… — Сержант Коналл Вуд, в моем попечении находится как раз тот замечательный отдел, в который вас и определили, и именно я собеседовал вас, если помните. Илви, спасибо, что позаботилась о мисс Эдельвейс. — Да не за что, босс, — она улыбнулась. — Ну я вас оставлю, мне еще нужно заполнить отчет, — помахала бумажками и скрылась за поворотом. Оборотень жестом пропустил Мэри вперед и заговорил: — Так, пройдемся по организационным вопросам. Мы работаем в две смены: с девяти утра до шести вечера и с семи вечера до четырех утра. Обычно, в эти часы вся нежить выходит. Остальные отделы и патруль работают иначе. Дальше… за каждой парой сотрудников закрепляется определенное дело. Вы менталист, по большей части ваша задача — предоставить нам информацию, проконтактировав с определенным лицом. Как только мы выявляем виновных, дело закрывается. Иногда у нас бывают задания под прикрытием. Да-да, как в кино. Напарники едут на место и тихо регулируют вопрос. Иногда не тихо. Может возникнуть такая ситуация, когда вам придется просканировать предметы, но это факультативно, поскольку не все ведьмы-менталисты могут работать с неживыми объектами. Еще мне нужен ваш размер одежды. Сейчас в отделе разброд и шатание, кадров не хватает, но вообще у нас есть форма. И небольшая просьба от меня: не опаздывайте на работу по возможности. — «А то у нас таких уже хватает», — вертелось у него на языке, но он умолчал. «Это единственное, что мне действительно под силу из всего перечисленного», — Мэри нервно кивнула. — Теперь подробнее о сотрудниках. Преимущественно все напарники представляют собой дуэт из ведьмы- или мага-менталиста и вампира или оборотня. Как показал опыт, это самый оптимальный и продуктивный вариант распределения. В этом случае разум и сила уравновешивают друг друга. Представь, что бы было, если бы на задание мы бы отправляли двух вампиров. — Мэри показалось, что мистер Вуд сказал это с плохо скрываемым содроганием в голосе. — Исключений нет? — Есть, безусловно. Была у нас тут одна парочка… Они, правда, уже не работают, ушли в отставку. Две девчонки, вампир и оборотень. Всегда работали очень слаженно, без заминок. До сих пор поражаюсь, какая сильная у них была связь. Тогда не хватало кадров, как всегда, впрочем, и начальство временно решило их поставить вместе. Так и осталось. Но сейчас такой практики нет. — А ваш напарник? Коналл моментально помрачнел, и беззаботная полуулыбка сползла с его лица. — Погиб в прошлом году на задании, — он с тоской потер пальцами колючий подбородок, видимо, что-то вспоминая. — Лучший маг-менталист на моей памяти. Три секунды — и он уже знает всю твою подноготную. — Прошу прощения, я не знала… — Мэри виновато посмотрела на мистера Вуда. Пауза затянулась, но была прервана коротким нервным кашлем. — В общем и целом, хочу сказать, что это лучшее место, чтобы начать карьеру. А вот, кстати, и твой напарник. Киан поздоровайся. Они остановились. Мэри дружелюбно улыбнулась мужчине, сидящему за столом, он улыбнулся в ответ. Но что-то подсказывало девушке, что это не приветственная улыбочка, а какая-то задиристая и надменная, будто бы спрашивающая, как долго она протянет. Вампиры… Она бы удивилась, если бы ее напарник принял ее радушно, хотя она не отрицала, что в целом у вампиров и ведьм натянутые отношения по многим причинам. Мужчина встал, и Мэри обнаружила, что либо он переел растишки, либо ее мама что-то скрывает и у нее есть родственники-гномы где-то в третьем колене. — Мэри Эдельвейс, приятно познакомиться, — она протянула руку для рукопожатия. — Менталист? Тогда, пожалуй, воздержусь. Грубость не пришлась ей по душе, но она решила не акцентировать на этом внимание. Как первый день на работе проведешь, так и пойдет дальше, верила Мэри, хоть и не была особо суеверной, но и ведьмам все же положено чуточку верить во всякие приметы, хотя бы в самые глупые. Она заметила, как мистер Вуд пилил вампира взглядом и как на протяжении полуминуты они играли в красноречивые гляделки, пока, наконец, мужчина не заговорил уже менее задиристым тоном: — Киан Йонеску, добро пожаловать. — Вы пока располагайтесь, мисс Эдельвейс, — Коналл одним легким движением освободил стол, скинув весь хлам с него на стол Киана, — а нам еще нужно кое-что обсудить с офицером Йонеску. Мужчины удалились, оставив Мэри переваривать услышанное и увиденное. Стол был невелик, но вполне удобен и находился справа от стола ее новоявленного напарника. С едва скрываемой улыбкой ведьма села на жесткий стул, даже не обратив на это внимания, и оглядела офис. Она была счастлива. Неужели она сделала это? Неужели она наконец нашла себе применение? Мэри похлопала себя легонько по щекам, чтобы прийти в себя, но волнение и восторг по-прежнему заставляли ее глупо улыбаться. Что ж, радуйся, мисс Эдельвейс, радуйся, пока можешь, потому что поводов для радости в ближайшее время больше не наблюдается. ㅤ
Примечания:
34 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (27)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.