ID работы: 13016569

I am a Light That's Burning Out

Джен
Перевод
R
В процессе
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Поездка в Грин-Хиллз и большая часть их первого дня там проходят примерно так, как помнит Стоун. Много жалоб, перемежающихся беспричинными оскорблениями, а затем погружение прямо в погоню за Соником. Единственное заметное отличие заключается в том, что на этот раз Роботник держится гораздо ближе к нему, наблюдая за ним с явным отсутствием тонкости. Стоуну не нравится, что он отвлекает доктора, поэтому он делает все возможное, чтобы вести себя как ни в чем не бывало – все, что он делает, это зарабатывает на себе продолжительные взгляды. Не помогает и то, что сейчас он активно лжет этому человеку. Стоун знает, куда направляется Соник, и он знает, когда еж доберется туда. Они могли бы легко опередить его в Сан-Франциско, но чем больше Стоун находится здесь, без каких-либо признаков настоящего (будущего?) Роботник приходит за ним, тем больше он беспокоится о последствиях. В конце концов, он видел фильмы и знает все об эффекте бабочки. Что, если что-то пойдет не так с прототипом, когда Роботник достанет его, и он никогда не доберется до Сан-Франциско? Что, если он умрет на грибной планете? Или при ударе еще до того, как его отправили? Или он жив, но никогда не найдет дороги назад, придётся провести остаток своей жизни в одиночестве, в компании только грибов, потому что Стоун не смог следовать сценарию– “Стоун”, - голос Роботника резкий, громкий, и Стоун вздрагивает, чуть не опрокидывая бутылку с водой на столе рядом с ним. “Я слышу, как ты думаешь, и это никогда не бывает хорошо. Это уже третий раз за сегодняшний день, когда ты... отклоняешься от меня. Я думал, я просил тебя сказать мне, если ты плохо себя чувствуешь.” Стоун смотрит на Доктора, полуодетого и сидящего на краю грязной двуспальной кровати, которая занимает половину комнаты мотеля. Он скрестил ноги, скрестил руки на груди и выглядит раздраженным, но Стоун натренирован видеть дальше этого. “Извините, - говорит Стоун, поворачиваясь на своем сиденье лицом к другому мужчине, - я действительно чувствую себя хорошо, я просто подумал”. “Сейчас не время отвлекаться”. “Я знаю, мне жаль, доктор”, - снова извиняется Стоун, отводя взгляд в сторону двери ванной, чтобы избежать прямого зрительного контакта. Роботник вздыхает. “Уже поздно, и с учетом того, что у тебя происходит, тебе нужен отдых. Иди в постель.” “Мы на задании, мне нужно быть начеку”, - говорит Стоун, оглядываясь на Доктора. Это был не только протокол "стоять на страже", но и то, что он сделал в первый раз. “Следить за чем, за инопланетянином, бегущим в противоположном направлении? Меня это не волнует, - усмехается Роботник, вставая с кровати и подходя к Стоуну, мягко поднимая его со стула. “Кроме того, для этого и существует служба безопасности. Твоя задача сейчас - поспать, чтобы ты снова не свалился на меня посреди задания.” Это неправильно, все было не так, как раньше. Что, если это было изменение, которое ухудшило ситуацию? Что, если из-за сна прямо сейчас Роботника убили? Доктор уже толкает Стоуна на кровать, не оставляя агенту другого выбора, кроме как лечь. “Снимай обувь, я не собираюсь спать с этими вещами. Уровень чистоты на этой свалке достаточно низок” - говорит Роботник, забираясь в постель рядом с ним. Стоун кивает, подавляя желание прокомментировать тот факт, что его партнер ложится в постель без принуждения, и снимает мокасины вместе с пиджаком и галстуком. Роботник уже устроился, когда Стоун заползает под простыни, ложась рядом с ним. Доктор наклоняется к нему, кладя руку на талию агента, и Стоун придвигается ближе, вдыхая запах мужчины. Это именно то, что он помнит – остатки теплого, пряного одеколона, резкая нота, которую Стоун узнает из лаборатории, и легкий привкус кофе. Стоун всегда полагал, что последнее произошло из-за того, что Роботник регулярно употреблял достаточно кофе, чтобы убить нормального человека. Этого запаха он не испытывал с тех пор, как впервые оказался в Грин Хиллз, и он не может сдержать тихий стон, который вырывается у него, его рука сжимает рубашку Роботника сзади, возможно, слишком сильно. “Ты дрожишь”, - говорит Роботник, Стоун чувствует, как слова грохочут в груди другого мужчины. “Тебе холодно?” Стоун качает головой, и Роботник тихо вздыхает. Простыни шуршат, когда он перемещает руку, находящуюся в данный момент под шеей Стоуна, сгибая ее так, чтобы он мог обхватить затылок Стоуна “Отдохни немного, Абан. Утром нам нужно поймать инопланетянина.” На следующее утро Стоун просыпается последним, доктор уже одет и что-то изучает на своем планшете. Он быстро оглядывается, когда Стоун садится. “Встань и атакуй их, агент! Похоже, пришелец был замечен в соседнем притоне деревенщины.” “Поршневая яма?” - спрашивает Стоун, слишком ошеломленный, чтобы осознать свою ошибку, пока не поднимает глаза и не видит, что Роботник наблюдает за ним, приподняв бровь. “Вы часто бываете в этих краях, не так ли?” “О, я эм, проверил район прошлой ночью? На моем телефоне. И я видел Поршневую яму на карте, и название вроде как звучит по-деревенски? Просто догадываюсь, конечно”, - Стоун прерывает свою болтовню по кивку доктора, отчаянно надеясь, что его промаха было недостаточно, чтобы нанести какой-либо ущерб. “У меня достаточно видеозаписей, и я уверен, что инопланетянин и его сообщник-человек были там прошлой ночью, но благодаря Уолтерсу нам приходится тратить время на проверку этого лично. Так что поторопись и одевайся, у нас не весь день впереди!” “Конечно, доктор”, - отвечает Стоун, пытаясь схватить свои ботинки и пальто. Время посмотреть, не облажался ли он в чем-нибудь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.