ID работы: 12972517

Эбби из страны грёз

Гет
R
В процессе
63
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
63 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать

2 глава. Новый дом

Настройки текста
Примечания:
Август выдался дождливым, летние дополнительные школьные занятия закончились, поэтому у Эбби были отличные отговорки, чтобы меньше покидать свою комнату. Девочка полностью окунулась в магические книги, она читала их одну за другой и однажды даже уговорила родителей съездить за новыми в Косую аллею. Ей хотелось выучить их наизусть, ведь ей было страшно, что она окажется в глупом положении, когда в школе на уроке её о чем-то спросят, и все будут знать ответ, а она нет. Самым скучным изданием по мнению Маккензи оказалась «История магии», которую она, говоря по секрету, даже не смогла дочитать. Миссис Маккензи была недовольна тем, что её дочь целыми днями сидит у себя в комнате, и не только мало выходит, но и больше не ест с родителями за одним столом, а всегда уносит еду наверх, к тому же громкое уханье совы, которой девочка дала кличку Кюри, в честь основательницы радиохимии Марии Складовской-Кюри, сильно мешало чуткому сну женщины. Но этим неудобствам недолго оставалось мучать Беттани, сентябрь был уже на носу, и близился отъезд Эбби. - Милая, обещай нам писать почаще, мы с отцом будем так по тебе скучать. – снова завела разговор миссис Маккензи, сидя в машине, которая везла их на вокзал Кингс-Кросс. – Ты обещаешь? - Обещаю. – утомлённо ответила девочка, ведь за сегодняшний день она слышала это уже третий раз. Эбби уже несколько раз бывала на вокзале Кингс-Кросс, и в этот раз всё было точно так же, как она помнила. Толпы людей спешили к поездам и в город, шум колёс тележек и чемоданов перемешивался с голосами прохожих, превращаясь в ужасную какофонию звуков. Слегка сморщившись от неприятных ощущений Эбби, поспешила догнать родителей, которые уже направлялись к платформам 9 и 10. - Вход должен быть где-то здесь. – задумчиво произнёс Чарльз, рассматривая билет на поезд. – Но здесь ведь ничего нет, это должно быть какая-то ошибка… Эбби осмотрелась по сторонам, туда-сюда сновали пассажиры, провожающие и работники вокзала. На глаза девочке попала семья, все они были очень необычно одеты, впереди тележки шёл смуглый мальчик с дредами, он что-то оживлённо рассказывал родителям. Без единого слова Эбби двинулась в сторону этой семьи, она была на 100% уверенна в своей догадке. - Добрый день, не подскажите, как попасть на платформу 9 и ¾? – все трое неловко переглянулись, женщина мило улыбнулась, в этот момент Чарльз и Беттани уже догнали дочь. - Полагаю ты первокурсница? Тут ничего сложного нет, видишь эту стену, что между платформами 9 и 10? – женщина указала на кирпичную перегородку. – Тебе нужно лишь пройти через неё. - Спасибо. – коротко сказала Эбби и подошла к родителям, а семья мальчика продолжила идти к проходу на загадочную платформу и прямо на глазах у четы Маккензи растворилась в кирпичной стене. - Как ты узнала, что они тоже волшебники? – тихо спросил отец. - Всё просто, я наблюдала и анализировала, как ты и учил. – такой ответ явно порадовал Чарльза, он поднял дочь на руки и усадил её на тележку. - Вперёд к приключениям, юная леди. – гордо провозгласил Чарльз, толкая тележку вперёд. Подойдя к стене, мистер Маккензи слегка затормозил, он крепче сжал ручку тележки, переглянулся с женой и зашагал вперёд. Эбби невольно прикрыла глаза и открыла их лишь тогда, когда услышала паровозный гудок. Над платформой красовалась вывеска 9 ¾, а блестящий алый паровоз извергал клубы дыма, которые укутывали всю станцию. - Завтра после занятий обязательно напиши нам и расскажи, как прошёл первый учебный день. – Чарльз крепко обнял дочь. – А теперь поспеши, поезд скоро отбывает. Эбби подошла к маме и крепко обняла её, Беттани, еле сдерживая слёзы, прижала дочь к себе. - Золотце, ты представить не можешь, как же мы сильно будем по тебе скучать. – голос женщины дрожал и изредка прерывался тихими всхлипами. – Иди быстрее, иначе я не смогу себя сдерживать. Эбби напоследок обняла родителей и зашла в поезд, таща за собой свой чемодан и клетку с совой. Почти все купе уже были заняты и девочке удалось найти лишь одно свободное место в конце вагона. - Я могу к вам присоединиться? – спросила Эбби оглядывая своих будущих попутчиков. - О, это же тебя мы встретили на вокзале. – тот самый смуглый мальчик с дредами сидел напротив близнецов. – Да, заходи, здесь свободно. Я, кстати, Ли, Ли Джордан, а это – он кивнул на близнецов. – Фред и Джордж Уизли. - Я Эбби, Эбби Маккензи. – один из близнецов помог девочке положить её чемодан на полку, после этого Эббигейл удобно устроилась на сидении. – А вы из семей волшебников? Разговор завязался очень быстро, пейзаж за окном сменялся, солнце клонилось к закату, ребята рассказывали много чего интересного о школе, оказалось, что они учатся уже на третьем курсе. К середине поездки Ли достал коробку из-под сидений и показал Эбби спрятанного в ней огромного тарантула, он сказал, что поймал его во время летней поездки с родителями в Испанию. - А знаете что? С нами в поезде едет сам Гарри Поттер. – заявил Фред. - Да быть не может, вы его видели? Да вы же врёте! – воскликнул Ли, убирая коробку на место. - Вообще-то нет, мы его сами видели, даже помогли чемодан закинуть на полку, как тебе, Эбби. Да, Фред? – тот подтверждающее кивнул. Ли начал расспрашивать близнецов о Поттере, а Эбби уставилась в окно, не то, чтобы ей было не интересно, просто она столько прочитала об этом мальчике, что ей стало казаться, что его не стоит так яро обсуждать, всё же он столько перенёс, а о нём говорили так, как о животном из зоопарка. Оставшаяся дорога до Хогвартса пролетела незаметно, когда ученики вывалились на платформу, было уже темно. Мрак леса развеял шар света, который оказался фонарём в руках очень большого человека. - Он великан? – невольно вырвалось у Эбби. - Возможно, но никто точно не знает. – тут же ответил Фред. – Что ж, здесь мы тебя и оставим, первокурсники до замка добираются сами. - Удачи на распределении. – добавил Джордж. Рыжие волосы близнецов растворились в толпе студентов. Эбби попыталась их выискать, но те уже были слишком далеко. Девочка ощутила толчок в плечо, в такой толчее это было не удивительно, Маккензи развернулась в сторону движения и увидела ещё одного рыжего мальчишку, догнав парнишку, она рассмотрела его, такие же веснушки покрывали его пухлые щёки, и глаза были того же голубого оттенка, что и у близнецов. Веснушчатый весело разговаривал с мальчиком в очках, из-за которых глядели изумрудно-зелёные глаза, волосы его были чёрными и ужасно растрёпанными, будто расчёски у него никогда не было. Он с интересом осматривал окрестности, лицо его неожиданно изменилось, и Маккензи повернулась туда же, чтобы узнать, что так сильно удивило мальчишку. Эбби полностью разделяла шок парнишки. Лес по сторонам начал редеть, а впереди открывался потрясающий вид на иссиня чёрное озеро, в котором отражалось звёздное небо, а над водной гладью высился великолепный замок, поражающий своим величием и размером, его окошки, которые издали казались крохотными, как в кукольном домике, сияли мягким жёлтым светом, а высокие башни, казалось, упирались прямо в небосвод. - Все садитесь в лодки, в одну лодку не больше четырёх человек. – низкий и звучный голос великана остановил череду восхищённых вздохов ребят. Ученики занимали места в лодках и не переставали переговариваться, озираясь по сторонам, чтобы успеть всё рассмотреть. Эбби только на середине озера решила осмотреть своих соседей по судну. Напротив неё сидел мальчик со светлыми зализанными волосами, его серые глаза выражали полнейшее спокойствие и безразличие. Другие двое Эбби не понравились, они были похожи на маленькие копии вышибал из клубов, которых девочка видела в фильмах по телевизору, оба были крупными, с тупыми лицами, которые казались ещё глупее, искажённые гримасами восхищения, руки их были такими огромными, что напоминали боксёрские перчатки. Долго их рассматривать Маккензи не стала и снова вернулась к разглядыванию замка. Лодки медленно заплыли в каменный туннель, по которому они добрались до просторной комнаты, в которой их встретила строгого вида женщина, в очках, зелёной мантии и такого же цвета шляпе. Великан вышел из лодки и помог ученикам подняться на лестницу. - Спасибо, Хагрид. Дальше я сама. – женщина подошла к студентам. – Меня зовут профессор МакГонагалл, прошу, следуйте за мной. Профессор вела их по запутанным коридорам замка, на стенах висели картины, люди на которых, к удивлению ребят, двигались, махали им и с интересом рассматривали новоприбывших. Женщина провела их мимо огромных деревянных дверей, из-за которых раздавались разговоры и весёлые смешки, и завела их в небольшую комнатку. - Оставайтесь здесь, я покину вас ненадолго и скоро вернусь, вас ожидает процедура распределения. – профессор МакГонагалл покинула комнату, оставив их одних. Ребята начали взволнованно переговариваться, оглядываясь по сторонам. Те, кто был из семей маглов, пытались узнать у остальных, как проходит это распределение, но те и сами не знали ответа на этот вопрос. Вдруг со стороны от Эбби раздался короткий взвизг, а за ним последовала череда испуганных вздохов. Девочка развернулась на шум и обомлела, из стены медленно выплывали два серебристых прозрачных силуэта. Эббигейл конечно читала о призраках в «Истории Хогвартса», но никак не ожидала увидеть их в свой первый день в школе. - А вы что тут делаете? – удивлённо спросил полненький мужчина похожий на монаха. - Это же первокурсники. – произнёс, повернувшись к нему второй призрак, одетый как знатный человек. Дети с интересом рассматривали призраков и весело перешёптывались. Тут дверь открылась, и в проёме появилась профессор МакГонагалл. - Что вы тут делаете? Летите отсюда, процедура распределения вот-вот начнётся. Первокурсники, следуйте за мной. – женщина направилась к массивным деревянным дверям, мимо которых они проходили, когда шли в каменную комнату, из-за дверей по-прежнему доносились весёлые разговоры и смех. Перед профессором проход открылся. Толпа первокурсников зашла в огромный зал, в котором стояли 4 стола, за которыми сидели студенты, некоторые из них начали свистеть при виде идущих. Эбби подняла голову и раскрыла рот от удивления, потолок был усеян звёздами, как небо на улице, а в воздухе парили свечи. Толпа резко затормозила, и девочка, не заметив этого, врезалась в впередистоящих. Через огромные витражи виднелась чёрная гладь озера, перед окнами стоял ещё один длинный стол, за которым сидели профессора, а перед ним стояла высокая трёхногая табуретка, на которой лежала старая потёртая остроконечная шляпа в заплатках, её складки напомнили Эбби лицо. Вдруг эти складки начали двигаться, и шляпа заговорила, и не просто заговорила, а запела. Песня её повествовала об основателях школы и факультетах, на которые будут первокурсников распределять. Когда песня закончилась, профессор МакГонагалл подошла к табурету и развернула свиток. - Сейчас я буду называть ваши имена, тот чьё имя я назову, подходит ко мне и садится на табурет, надевая шляпу. – МакГонагалл пробежалась глазами по списку. – Аббот Ханна. Светленькая девочка с острым вздёрнутым носиком, чьи волосы были заплетены в две косички, вышла из толпы и села на табуретку, надев шляпу, которая была видимо очень большой, такой большой, что закрыла чуть ли не половину лица девочки. - ПУФФЕНДУЙ! – раздался через пару мгновений скрипучий голос шляпы. Студенты выходили один за другим, толпа редела. Эбби начинала волноваться, ведь скоро была её очередь. Маккензи начала озираться по сторонам и увидела за столом знакомое лицо. Профессор Снейп разговаривал с неизвестным мужчиной в тюрбане, вид которого говорил, что собеседник заставлял его переживать. - МАККЕНЗИ ЭББИГЕЙЛ. – повысив голос повторила профессор МакГонагалл. По толпе ребят пронеслись смешки. Эбби растерянно и медленно вышла вперёд, она взглянула на Снейпа, который всё также разговаривал с неизвестным ей профессором. Маккензи аккуратно села на табуретку и надела шляпу. Вдруг в голове Эбби раздался голос. - Тааак, и куда же мне вас определить? Я вижу ум и смекалку, которые необходимы на Когтевране, и хитрость с амбициями, которые так ценятся на Слизерине. – голос шляпы показался девочке куда приятнее, чем раньше, он звучал внутри, будто это были её собственные мысли. – Хммм пусть будет СЛИЗЕРИН! – последнее слово шляпа выкрикнула на весь зал, и студенты за крайним левым столом зааплодировали. Эбби сняла шляпу и, аккуратно положив её на табуретку, направилась к столу. Она села рядом с тем самым светловолосым парнишкой, с которым сидела в одной лодке. Все сидящие за столом выглядели не очень приветливо и общительно, Эбби почувствовала себя слегка неловко и скуксилась. Она рассматривала толпу учеников, которых ещё не распределили. - Гарри Поттер. – одно простое имя, произнесённое профессором МакГонагалл, в миг заставило замолчать весь зал, все уставились на худенького мальчика в очках, которого Эбби разглядывала в толпе по пути к замку. Тишина в воздухе была такой, что хоть режь ножом. Гарри сел на стул и надел шляпу, та долго молчала, и всё это время никто не издавал ни звука. Громкий голос прозвучал в тишине как взрыв: «ГРИФФИНДОР». Стол красно-золотых разорвался аплодисментами и криками, которые ещё долго не стихали. - Я Джемма Фарли, староста Слизерина. – Маккензи подняла взгляд на русую миловидную девушку, которой на вид было лет 14 или 15. – Не кисни, свыкнешься. - Эбби, Эббигейл Маккензи. – девочка протянула руку девушке, и та пожала её. - У нас бывает мрачно, но веселиться мы тоже умеем, просто не при учителях. – последнюю фразу Джемма сказала шёпотом и подмигнула, Эбби в ответ улыбнулась. – Я на четвёртом курсе учусь, ты обращайся если что. Разговор девчонок был прерван громким голосом директора. Альбус Дамблдор напомнил Эбби Санту, из-под его очков половинок выглядывали добрые блестящие голубые глаза, а седая борода была такой длинной, что даже, когда он стоял, она скрывалась где-то под столом. Речь его была путанная и странная, как и всё в новом для Маккензи мире, но она совсем не была против. Когда ужин кончился старосты повели первокурсников в комнаты факультетов. Джемма вела первокурсников слизеринцев в их гостиную, по дороге в голове у Эбби крутилась лишь одна мысль: «Когда пойду завтра на уроки, заблужусь». Ходили они так путанно, что если бы не староста, то они все потерялись бы. Джемма подвела их к лестнице, которая вела вниз. Они спустились в подземелье, которое напоминало лабиринт ещё похуже, чем сверху, а ещё Эбби сразу подметила, что внизу было значительно холоднее, чем в основной части замка. Фарли завела их в коридор с колоннами, который заканчивался тупиком, в этот тупик она их и повела, остановившись у стены. - Чистая кровь. – после слов девушки стена задрожала и отъехала в сторону. Студенты зашли в гостиную и поспешили занять мягкие диваны и кресла, Эбби не растерялась и опередила какую-то тёмненькую девочку с каре, и только тогда она осмотрелась вокруг, прямо напротив входа были огромные окна от пола и до самого потолка, который был раза в два, а то и три выше обычного, а за ними виднелось дно озера, всё вокруг было в зелёных и серых оттенках, в камине приятно трещал огонь. - И так, спальни девочек направо от входа, мальчиков – налево. – начала объяснять Джемма. – Ванные рядом со спальнями, как и туалеты, грязное бельё и одежду, складывайте в корзину в комнате, их оттуда будут забирать в стирку. Ваши расписания вас ждут на кроватях, вещи уже доставлены. – Фарли сделала паузу. – Если есть вопросы задавайте, если нет… - Если вопросов нет, то расходимся по комнатам. – тихий и знакомый голос заставил всех стихнуть. – Остальных это тоже касается, если я сегодня услышу шум из гостиной, мало никому не покажется. - Профессор, ну как же? Первое сентября, последний курс, надо отпраздновать. – вальяжно сказал смазливенький брюнет, сидевший на подлокотнике дивана. - Мистер Фёрт, язвите вы великолепно, но попрошу себя держать в руках иначе сентябрьские вечера будете проводить на отработках. Повторяю, никаких гулянок. Все по спальням. – Снейп развернулся и покинул гостиную. Эбби проводила его взглядом и подошла к Джемме. - Зачем он заходил? – спросила она тихим голосом у старосты. - Он наш декан, - Эбби тяжко вздохнула, представив, как весело ей будет ближайшее время. – занимается всеми нашими проблемами, задницы наши прикрывает. Маккензи только сейчас ощутила, насколько сильно она устала за весь сегодняшний день, она медленно побрела к спальне и рухнула на кровать, даже не разувшись. Эбби поджала к себе ноги и тут же провалилась в сладкий сон.
63 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.