ID работы: 12972517

Эбби из страны грёз

Гет
R
В процессе
63
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
63 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать

1 глава. Призраки из прошлого

Настройки текста
Примечания:
Маленькие ножки энергично и весело ступали по дорожной плитке перешагивая через трещины. Наверное, так в детстве делал каждый, Эббигейл Маккензи не являлась исключением. Русые волосы девочки, собранные в хвост, подпрыгивали с каждым шагом, серо-голубые глаза с интересом осматривали соседские лужайки и припаркованные на подъездных дорожках машины. Остановившись у своего дома, Маккензи проверила почтовый ящик, ожидая найти ещё какое-нибудь интересное письмо, но не найдя там ничего нового она поднялась по лестнице на порог и зашла внутрь. Кинув на пол джинсовку, навязанную утром мамой, Эбби направилась к лестнице на второй этаж, но мягкий голос матери остановил её. - Эббигейл, подойди сюда пожалуйста. – голос доносился из гостиной, недовольно закатив глаза, девочка направилась к маме, стараясь понять, чего от неё хотят. - Мам, миссис Шерон всё не так поняла, во всём виновата Лола, я ничего не делала. Эбби зашла в гостиную и, бросив рюкзак на пол, подняла взгляд, в этот момент её будто обдало ледяной водой и все мысли мгновенно вылетели из головы. Её родители, Бетани и Чарльз Маккензи, сидели на диване, а напротив них в кресле сидел черноволосый худой мужчина, которого девочка узнала с первых секунд, несмотря на сильные изменения - боль и горечь потери не пощадили его, они оставили свои следы на бледном худощавом лице гостя, но Эбби с твёрдой уверенностью могла сказать, что это он. - Проходи, милая. Позволь представить нашего гостя, это профессор Северус Снейп. Помнишь то письмо, которое пришло тебе на твой день рождения? – девочка кивнула, однако она вовсе не слушала мать всё её внимание было приковано к неожиданному гостю. – Профессор является одним из преподавателей той школы… как же её… - женщина задумалась силясь вспомнить название школы. - Хогвартс. – холодный голос мужчины прервал размышления миссис Маккензи, повернувшись к девочке он нехотя продолжил. – Вы будете обучаться в этой школе. – профессор хотел ещё, что-то сказать, но отец Эббигейл прервал его. - Простите, а как далеко находится эта школа? Мы бы очень хотели навещать наше сокровище. – лицо Эбби скривило, будто она съела лимон целиком, беглый взгляд девочки заметил лёгкое отвращение на лице Сейпа. – Нам бы не хотелось расставаться с ней надолго. - Боюсь, что вам не удастся навещать вашу дочь. – сделав еле заметный раздражённый вздох, профессор продолжил. – Во-первых местонахождение школы хранится в тайне, а во-вторых маглы попросту не могут видеть замок. - Кто, прошу прощения? – непонимающе спросила Бетани. - Маглы – это люди, которые не владеют магией, то есть такие же как вы. – мужчина говорил, сухо и растягивая слова, будто его раздражали такие глупые вопросы, казалось, что у Снейпа не было ни капли желания здесь находиться, сделав недолгую паузу он продолжил. - Если вы так не хотите с ней расставаться, то поспешу вас обрадовать, она может возвращаться домой на Рождественские и пасхальные каникулы, неделя каждые. После непродолжительно разговора выяснилось, что им нужно отправиться в Лондон, чтобы купить всё, что необходимо для обучения девочки. Дорога до Лондона к счастью для Эбби была не долгой, но на протяжении всего пути Чарльз не уставал заваливать профессора вопросами о школе и обучении. Стараясь абстрагироваться от происходящего, девочка уставилась в окно и начала рассматривать прохожих и мелькающие здания. Пришла в себя она только тогда, когда машина остановилась и сидящие начали выходить. Взору семьи Маккензи открылась узенькая улочка, забитая самыми обычными магазинами, которые можно встретить в любом городе. - И здесь можно найти разные волшебные штучки? – спросила Бетани, с интересом осматриваясь вокруг, на слове «штучки» Снейпа передёрнуло. - Не совсем здесь, идите за мной. – Эбби поражалась тому, насколько профессор хорошо контролировал эмоции и вырывающиеся наружу недовольство и раздражение. Мужчина повёл своих спутников к неприметному, могло даже показаться, что заброшенному заведению, табличка над которым гласила «Дырявый котёл». Это оказался паб, свет ярких свечей нежно обволакивал всё помещение, запах каких-то специй и хмеля сразу же проникал в нос. Посетители не обратили внимания на вошедших, но Эбби принялась старательно рассматривать окружающих, все они были одеты очень необычно: пёстрые мантии, самые разные шляпы, как из старых книжек с иллюстрациям, которые любила читать Эбби, всё выглядело так, будто сейчас хэллоуин и все люди просто нарядились для праздника. Если бы вы оказались там, то подумали бы, что переместилась на несколько веков назад. Профессор завёл семью Маккензи через заднюю дверь в небольшой тупик. И тут случилось то, что развеяло все остаточные сомнения Эбби – Северус Снейп достал волшебную палочку из складок своей мантии и лёгкими касаниями постучал по нескольким кирпичам на стене, камни задрожали и разъехались в стороны, открывая взору узенькую, полную диковинных строений улочку, пестрящую различными вывесками. Глаза девочки разбегались, бегая от одного магазинчика к другому. - Список всего, что нужно есть в письме, но сначала вам нужно обменять деньги. – мужчина снова направился в путь, и семья последовала за ним. Банк Гринготс произвёл большое впечатление на всю семью не только своим великолепием, но и сотрудниками, которыми являлись гоблины – маленькие морщинистые существа с крохотными чёрными глазками и длинными пальцами. Они оказались не самыми дружелюбными. На выходе Эбби впервые за долгое время подала голос: - Они всегда такие грубые? – она подняла глаза на профессора и пересеклась с ним взглядами. - Да, у них не самый приятный характер, но, наверное, именно благодаря этому они и являются лучшими банкирами. – всё так же холодно, но уже не так скупо ответил мужчина. – И так, я бы посоветовал начать с волшебной палочки. Магазин палочек слегка отличался от всех остальных, здание было обшарпанное, краска местами облупилась, а позолота с букв на фасаде облетела. Внутри из-за огромного количества стеллажей, доверху заполненных маленькими коробочками, магазин напоминал небольшой чулан. Из глубины помещения вышел седой пожилой мужчина. - Добрый день, профессор Снейп. А это полагаю будущая студентка Хогвартса? – не дожидаясь ответа, мужчина снова удалился вглубь магазина и вернулся с несколькими вытянутыми коробочками. – Что ж, начнём с этой, - Оливандер протянул девочке палочку. – Орешник и волос единорога, орешник хорошо отражает эмоции хозяина и особенно хорошо работает, когда тот принимает и понимает свои чувства. Ну же, взмахните палочкой. Эбби рассмотрела палочку и сделала лёгкий неуверенный взмах, но ничего не произошло, и в голову девочки начали закрадываться неприятные мысли: «А что если ни одна палочка не будет работать в её руках, и окажется, что это всё была одна огромная ошибка, тогда её отправят домой, и ей придётся вернуться к своей унылой и скучной жизни». - Ничего страшного, иногда приходится часами перебирать палочки, чтобы найти ту, которая тебя выберет. – проговорил мужчина, забирая палочку из рук Маккензи, он явно заметил волнение на её лице и постарался её успокоить. – Попробуем эту. Остролист и волос единорога, палочки из остролиста лучшие защитники и всегда помогают преодолевать гнев и импульсивность. – Эбби взмахнула палочкой, и пара пергаментов лениво слетела со стола. – Нет, и не эта… - Оливандер задумался. – Кажется я знаю, что нужно. – он снова удалился и вернулся через пару минут с ещё одной коробочкой. – Попробуйте эту. Эббигейл сделала глубокий вдох и задержала дыхание, она неуверенно посмотрела на мужчину, и тот одобрительно кивнул. На этот раз всё было совершенно иначе, за взмахом палочки последовала вспышка ярких голубых искр, которые сделали несколько сальто и медленно погасли. - Из чего она? – тут же поинтересовалась девочка, старательно разглядывая палочку. - Тёрн и сердечная жила дракона. Терновые кусты после сильнейших морозов покрываются сладчайшими ягодами, и палочки из их ветвей проходят со своим хозяином через все испытания судьбы, становясь самыми преданными слугами, а сердечная жила дракона позволяет палочке очень быстро обучаться и раскрывать самые разнообразные аспекты магии. – рассказывал Оливандер аккуратно упаковывая палочку обратно в коробку. Спустя пару часов почти все покупки уже были совершены, и семья провела тут уже достаточно времени, но Эбби всё ещё не могла прекратить разглядывать яркие ветрены, вывески, товары и самих волшебников. Всё вокруг восхищало её, и с самых первых секунд нахождения здесь Маккензи чувствовала себя очень уютно и комфортно, она будто попала в свой самый чудесный сон, и это её немного пугало, ведь сны имеют свойство заканчиваться. - Остался купить какое-нибудь животное. – проговорил себе под нос отец. – И так, милая, кого бы ты хотела себе больше: кошку, сову, крысу или жабу? - Сову! – другие варианты девочка даже не рассматривала, сегодня она видела столько сов, сколько не видела за всю жизнь, и осознала, что они ей невероятно нравятся. Профессор Снейп повёл всю семью к мрачному на вид магазину, окна которого были занавешены тёмными светонепроницаемыми шторами, и над которым красовалась вывеска «Торговый центр «Совы». Неясыти обыкновенные, сипухи и полярные совы», оттуда доносилось глухое уханье сов. Зайдя внутрь, Эбби оказалась в тускло освещённом помещении полном клеток и жердей, на которых восседали гордые и грозные птицы. Девочка сразу подошла к одной из сов и принялась её рассматривать, наклонила голову в сторону, и сова повторила за ней, Маккензи наклонила голову в другую сторону, и птица снова последовала примеру девочки. - Tyto alba или если проще - Сипуха Обыкновенная. – из мрака магазина появился продавец. – Интересный выбор, их не так часто покупают, как, к примеру, неясытей или сычей. - Я кажется даже понимаю почему. Золотце, - Бетани наклонилась к дочери. – посмотри какая она страшная, у неё такие жуткие глаза, может возьмёт вот эту? – женщина указала на очковую неотропическую сову. – Она выглядит куда милее. - Нет. Я хочу именно эту. – твёрдо сказала Эбби, в голосе её было слышно, что отказ принят не будет. Миссис Маккензи обречённо выдохнула, ей пришлось смириться. Солнце уже спряталось за домами и Косую аллею накрыл сумрак. Семья двинулась за Снейпом к «Дырявому котлу». - Здесь я вас оставлю, всего доброго. Хорошо вам добраться домой. – никто из Маккензи не успел попрощаться, мужчина будто испарился в воздухе, но Эбби списала это на то, что в той толпе, которая заполнила улицу, совсем легко было потерять человека из виду. Дорога домой прошла в полной тишине, где-то к середине пути Эбби задремала, когда отец на руках заносил её в дом, она начала чуть просыпаться, но в тот же момент, когда её голова коснулась подушки, снова уснула. Ей снился сегодняшний день, Косая аллея, «Дырявый котёл», огромные стеллажи, сверху донизу заполненные коробочками с волшебными палочками и многое другое. Неожиданно все люди с улицы исчезли, девочка осмотрелась по сторонам и увидела тёмный отдаляющийся силуэт профессора Снейпа. Перед глазами замелькали сны многолетней давности. Эбби неожиданно проснулась и села, спустив ноги с кровати, часы показывали 7:40. Девочка поднялась и осмотрелась по сторонам, всё на месте: клетка с совой на комоде, на столе лежит стопка учебников и ещё кое-какие книги из «Флориш и Блотс», а на шкафу весит новая школьная форма с гербом Хогвартса. Маккензи спустилась на кухню и заварила себе чай и взяла пачку шоколадного печенья, поднялась обратно к себе. Взяв книгу, она устроилось с пледом на подоконнике. На улице шёл дождь, и крупные капли ритмично барабанили по окну, помогая, Эбби погружаться в книгу, сейчас она читала о каком-то Гарри Поттере, которого прозвали Мальчик-который-выжил.
Примечания:
63 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.