ID работы: 12935274

Ханако. Шаг за шагом.

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
24 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5. Разговор между нами, часть 1.

Настройки текста
      Стучу в дверь Ханако, и она открывает её ровно настолько, чтобы я мог видеть половину лица девушки. Не могу не вспомнить, как, когда я приходил сюда раньше, она, ничего не говоря, запиралась на несколько дней.       На видимой мне половине лица сияет улыбка, и Ханако распахивает дверь.       Ханако       — Привет, Хисао.       Она подходит и заключает меня в объятия, а я в ответ обнимаю её, как обычно прижимаясь щекой к волосам. Мы обнимаемся настолько долго, что наше дыхание становится синхронным. Я думаю, нет, я знаю, она чувствует то же самое.       Когда мы отстраняемся, Ханако делает шаг назад и приглашает войти. Я закрываю за собой дверь.       Комната Ханако всё ещё выглядит довольно неуютно, будто она живёт здесь совсем недавно. Единственное яркое пятно — две куклы, которые Лилли подарила ей на день рождения. Хотя подарок от меня — шахматная доска — занимает видное место на столе.       Она садится на кровать и жестом приглашает сесть рядом. Чувствую, как кровь приливает к лицу. Это просто разговор, снова говорю себе и изо всех сил стараюсь поверить в это.       Ханако       — Хисао, сегодня я разговаривала со своим терапевтом. Я рассказала ей о… обо всём.       Так же, как и Лилли, а Ханако тоже поведала Лилли обо всём. Ну, я не могу сказать, что она всё ещё боится открыться.       Хисао       — Обо всём?       Она кивает, улыбаясь застенчиво и неловко.       Ханако       — Обо всём. Это одна из ключевых вещей, о которых она мне рассказала во время нашей первой беседы. Я должна говорить ей обо всём, иначе она не сможет мне помочь.       Это имеет смысл. Работа терапевта — помогать людям справляться с их проблемами. Кем бы ни была эта женщина, она не совсем подруга Ханако, в отличие от нас с Лилли. Не похоже, будто Ханако хочет, чтобы её друзья думали, что они должны ей помогать. Но это другое.       Ханако       — Она была… очень удивлена. Она не думала, что у меня появится парень. Ведь мы с тобой знакомы всего несколько недель.       В голосе Ханако чувствуется беспокойство. И я накрываю её ладонь своей. Она, кажется, через мгновение расслабилась, но больше ничего не говорит.       Хисао       — Думаю, что для всех это было своего рода неожиданностью. Хороший сюрприз, но… ну, ты же видела выражение лица Лилли.       Ханако краснеет и тихо хихикает, прикрывая рукой рот.       Ханако       — Я не думала, что так скажу об этом. Но Акира… она улыбалась и вела себя так, будто знала. А Лилли не могла этого видеть. И это вырвалось само собой.       Хисао       — Не то, чтобы мы пытались это скрыть. Лилли и Акира знают, что ты прячешься за людьми, но обычно, когда ты это делаешь, ты не держишь их за руку.       Ханако берёт меня за руку. Довольно неловко так держаться, но никто из нас не двигается. Мы оба молчим какое-то время, и она трёт свободной рукой плечо. Я знаю, что она хочет что-то сказать. Остаётся только ждать, когда Ханако это сделает.       Ханако       — Мой терапевт сказала, что мы, возможно, поспешили. Как и тебе, я объяснила ей, почему. Она ответила, что понимает, но…       В её взгляде есть что-то, похожее на страх. Делаю глубокий вдох. Ханако всё ещё боится, что я отвергну её? Качаю головой.       Хисао       — Я думаю о том, что мы сделали. Но я не жалею об этом. Однако не нужно снова спешить.       Ханако       — Т-тебе хотелось бы?       Я, удивлённо приподнимая брови, смотрю на неё. Почему она думает, что я не хочу? Ханако знает, как я к ней отношусь. Как она может думать иначе, после того, что я сказал в субботу?       Тем не менее простой ответ кажется лучшим.       Хисао       — Да.       Она смотрит на наши переплетённые пальцы рук и накрывает мою ладонь своей, поворачиваясь ко мне лицом. Наклоняюсь вперёд и целую её в лоб, потом в щёку. Ханако краснеет, когда я отодвигаюсь.       Но я не делаю никаких других движений. Даже с учётом только что сказанного, непохоже, чтобы кто-то из нас хотел заняться этим прямо сейчас. Может быть, она просто очень удивилась, услышав мой ответ.       Ханако       — Я думаю, нам следует…       Ладно, может быть, я всё неправильно истолковал.       Ханако       — П-пойти на свидание.       Она поднимает взгляд и, хотя всё ещё краснеет, слабо улыбается. С облегчением, надеюсь, не слишком заметным, улыбаюсь в ответ. Это не то предложение, которого я ждал. Но его намного проще принять, чем… чем какое-либо другое прямо сейчас.       Хисао       — Ты приглашаешь меня на свидание?       Мы смеёмся, и она сжимает мою руку. Она всё ещё волнуется, но это от счастья. Как будто она знает, что трудная часть уже позади.       Ханако       — Д-да. Мой терапевт сказал, что нам стоит попробовать куда-нибудь сходить, как это делает большинство пар. Провести время вместе. Я сказала ей, что не всегда тебя понимаю. Она ответила, что это поможет.       На самом деле это действительно хороший совет. Возможно, мы подошли к делу не с того конца. Может, даже с противоположного. Не так, как принято. Опять же, если бы я просто пригласил Ханако на свидание, как это сделало бы большинство людей, она вероятно, снова сбежала бы.       А если бы она позвала на свидание меня, у меня от неожиданности мог бы случиться сердечный приступ.       Хисао       — Ну, от такого я не могу отказаться. Когда ты хочешь пойти?       Ханако       — Как насчёт… завтра? После школы?       Радость, которую я вижу не так уж часто, сияет в её глазах. Это, наверное, первый раз, когда Ханако пригласила кого-то на свидание. Первое свидание, на которое она пойдёт. Тогда я решил, что должен сделать что-то, чтобы оно стало незабываемым.       Хисао       — Звучит неплохо. Чем хочешь заняться?       Ханако       — Я подумала, что мы могли бы пойти в парк и устроить пикник. Т-так нормально?       Я киваю. Простое, но определённо свидание. А с приближением экзаменов у нас не так много времени для чего-то масштабного и продуманного.       Ханако       — Если ты принесёшь одеяло, я могу приготовить еду.       Хисао       — Это я могу сделать. Ещё я принесу напитки, так что тебе не придётся готовить всё.       Она кивает. Это точно свидание. Как и многое другое в моей жизни с тех пор, как я перешёл в «Ямаку», это случилось не так, как я ожидал. Но всё не так уж и плохо. Трудно представить, что на свидании может что-то пойти не так. Если не будет дождя. Но тогда мы можем отправиться в «Шанхай» или куда-нибудь ещё. Свидание всё равно состоится.        Мы недолго беседуем, пока не осознаём, что уже почти наступил комендантский час. Пожелав спокойной ночи, я возвращаюсь в мужское общежитие.       Только на полпути понимаю, у меня нет одеяла. Кроме того, что лежит на моей кровати. Это не совсем то, что я хотел бы взять для пикника. И единственный знакомый человек, упомянувший, что одеяло у него есть, это Кендзи.       Эх. Когда попрошу, просто скажу ему, что оно необходимо для внедрения. Он мне поверит. Или я открою Кендзи настоящую причину и украду одеяло после того, как он учащённо задышит и потеряет сознание. Так тоже сработает.
24 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (12)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.